AEG 47745IQ-MN Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG 47745IQ-MN herunter. Aeg 47745IQ-MN Manual de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
47745IQ ROManual de utilizare 2
UK Інструкція 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK Інструкція 37

47745IQ ROManual de utilizare 2UK Інструкція 37

Seite 2 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

ButonrotativFuncţie1 - 9 Nivelurile de căldură(1 - cel mai scăzut nivel decăldură, 9 - cel mai ridicatnivel de căldură)B Funcţia Booster1.Rotiţi buton

Seite 3 - ROMÂNA 3

Nivel de căldură Perioadă de de‐cuplare - 5,0 ore4,0 ore - 1,5 ore5.6 Siguranţa pentru copiiAceastă funcţie împiedică utilizarea acci‐dentală a plitei

Seite 4

6.4 Exemple de gătitNiveldecăldurăUtilizare pentru: Timp(min)Recomandări1 Menţinerea la cald a alimentelorgătite.con‐formnece‐sităţi‐lorPuneţi un capa

Seite 5 - 2.2 Utilizarea

Întotdeauna utilizaţi veselă cu fundul cu‐rat.Zgârieturile sau petele închise laculoare pe suprafaţa vitrocera‐mică nu afectează modul defuncţionare a

Seite 6

Funcţia cuptorului AplicaţieCaldura de sus+ josÎncălzeşte folosind elementul superior şi cel inferior.Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al

Seite 7 - 2.5 Aruncarea la gunoi

9. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI9.1 Programator electronic1 2 13451Indicatoarele funcţiei2Indicator timp3Buton +4Buton selectare5Buton -Funcţiile ceasul

Seite 8 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

4.Pentru a opri semnalul, apăsaţi unbuton.5.Rotiţi butonul pentru funcţiile cupto‐rului şi butonul pentru temperatură înpoziţia oprit.9.3 Anularea fun

Seite 9 - 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

Introducerea simultană a grătarului cup‐torului şi a tăvii pentru coacere intensăPuneţi grătarul cuptorului pe tava pentrucoacere intensă. Împingeţi t

Seite 10

11. CUPTOR - RECOMANDĂRI AJUTĂTOAREATENŢIEPentru prăjituri foarte umede utili‐zaţi o tavă de copt adâncă. Suculfructelor poate păta ireversibilsmalţul

Seite 11 - ROMÂNA 11

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata depreîncălzire(min)Temperatu‐ra (°C)Durata degătire/coa‐cere (min)Plăcintă cumere(1200+1200g)2 forme rotundedin alu

Seite 12 - 6.4 Exemple de gătit

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIG

Seite 13 - 8. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata depreîncălzire(min)Temperatu‐ra (°C)Durata degătire/coa‐cere (min)Pandişpan ro‐mânesc (600+ 600 g)2 tăvi rotunde, a

Seite 14

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Prăjitură joasă(500 + 500 +500 g)tavă emailat

Seite 15 - 9.1 Programator electronic

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Prăjitură cubrânză (2600g)tavă emailatăla niv

Seite 16 - 10. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Prăjiturăsfărâmicioasă(1500 g)tavă emailatăla

Seite 17 - 10.3 Ghidaje telescopice

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depre‐încălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Durată degătire/coace‐re (minute)Prăjiturele(500 g)tava emailată pe ni‐vel

Seite 18 - 11.3 Durate de gătit

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depre‐încălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Durată degătire/coace‐re (minute)Pandişpanromânesc(600 + 600 g)2 forme rot

Seite 19 - ROMÂNA 19

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata de pre‐încălzire (minu‐te)Tempera‐tura (°C)Durata de găti‐re/coacere (mi‐nute)Prăjiturăscăzută (500g)tava emailatăp

Seite 20

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurata depreîncălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Duratade găti‐re/coa‐cere(minute)Pui, întreg(1400 g)nivelul 2 - 165 - 175 5

Seite 21 - ROMÂNA 21

AVERTIZAREDezactivaţi aparatul înainte de ascoate grătarul. Verificaţi dacăaparatul s-a răcit. Pericol de ar‐suri.1.Scoateţi şurubul care susţine grăt

Seite 22

2.Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe celedouă balamale.3.Închideţi uşa cuptorului până la pri‐ma poziţie de deschidere (jumătate).După aceea, împingeţ

Seite 23 - 11.6 Aer cald

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐

Seite 24

2235.Pentru deschiderea uşii interioareutilizaţi o spatulă din lemn, plasticsau material similar. Ţineţi uşa exte‐rioară şi împingeţi uşa interioară î

Seite 25 - ROMÂNA 25

12.5 Becul cuptoruluiAVERTIZAREAveţi grijă când schimbaţi beculcuptorului. Deconectaţi întot‐deauna aparatul de la alimentareînainte de a înlocui becu

Seite 26 - 11.9 Pizza

Problema Cauză posibilă SoluţieIndicatorul căldurii rezi‐duale nu se aprinde.Zona de gătit nu estefierbinte pentru că fostutilizată numai o scurtăperi

Seite 27 - 12.2 Tavanul cuptorului

Problema Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţioneazădeloc.• se aprinde pe afişajcând conectaţi apara‐tul la reţeaua electrică.• nu se aprinde peafi

Seite 28

Puteţi instala aparatul independent, cudulapuri pe una sau ambele laturi şi pecolţ.Distanţe minimeDimensiu‐nimmA 690B 15014.2 Date tehniceDimensiuniÎn

Seite 29 - ROMÂNA 29

80-85mm317-322 mmInstalarea protecţiei la înclinare1.Setaţi înălţimea şi zona corectă pen‐tru aparat înainte de a prinde protec‐ţia la înclinare.2.Sup

Seite 30 - 12.4 Scoaterea sertarului

15. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cusimbolul . Pentru a reciclaambalajele, acestea trebuie puse încontainerele coresp

Seite 31 - 13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Seite 32

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Seite 33 - 14. INSTALAREA

• Не використовуйте для керуванням приладом зов‐нішній таймер або окрему систему дистанційногокерування.• Залишений без нагляду процес готування на ва

Seite 34 - 14.4 Protecţie la înclinare

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronome‐tru extern sau cu un sistem telecomandat separat.• Gătirea neasistată la plită folosind grăsim

Seite 35 - ROMÂNA 35

• Засоби для роз'єднання мають бути вбудовані встаціонарну електропроводку відповідно до пра‐вил електромонтажу.•У разі пошкодження кабелю живлен

Seite 36

доступ до розетки електроживлен‐ня.• Не вставляйте вилку в розетку, якахитається.• Не тягніть за кабель живлення, щобвідключити прилад від електромере

Seite 37 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

Попередження!Існує ризик пошкодження при‐ладу.• Щоб уникнути пошкодження і зне‐барвлення емалі:– Не ставте посуд або інші предме‐ти безпосередньо на д

Seite 38 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.5 УтилізаціяПопередження!Існує небезпека травмуванняабо задушення.• Відключіть прилад від електромере‐жі.• Відріжте кабель живлення і викинь‐те його

Seite 39 - УКРАЇНСЬКА 39

3.2 Оснащення варильної поверхні3451 2180 mm140 mm140 mm210 mm1Індукційна зона нагрівання 2100 Втіз функцією додаткової потужності3700 Вт2Індукційна з

Seite 40 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Приблизно через п’ять секунд блиман‐ня припиниться, і на дисплеї відобра‐зиться встановлений час доби.Щоб змінити час, натискайте , поки блимає індика

Seite 41 - 2.2 Користування

Дисп‐лейОписПосуд не підходить, над‐то малий або на зоні на‐грівання немає посудуАктивоване автоматичневимикання5.3 Вмикання і вимиканняФункції додатк

Seite 42 - 2.4 Внутрішнє освітлення

6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИКористуйтеся посудом, якийпідходить для зон нагрівання.6.1 Посуд для індукційних зоннагріванняПід дією потужного

Seite 43 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Сту‐піньнагрі‐ван‐няПризначення Час (ухв.)Поради2-3 Приготування рису та стравна основі молока, розігріванняготових страв.25 - 50 Додайте до рису щона

Seite 44 - 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

відблиском. Використовуйте дляцього спеціальний очищувачдля склокераміки або іржостійкоїсталі.2.Чистіть прилад вологою ганчіркоюз невеликою кількістю

Seite 45 - КОРИСТУВАННЯ

autorizat sau de persoane cu o calificare calificare si‐milară pentru a se evita pericolul.2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA2.1 InstalareaAVERTIZARED

Seite 46

Функція духовки ЗастосуванняГотування врежимі конвек‐ціїДля приготування декількох різних страв одночас‐но. Підходить для приготування домашнього дже‐

Seite 47 - 6.4 Приклади застосування

Функція годинника ПризначенняЧас доби Встановлення, зміна і перевірка часу доби.Таймер зво‐ротного відлікуСлужить для зворотного відліку часу. Ця функ

Seite 48

10.1 Вставлення дека для випіканняРозмістіть деко посередині камери ду‐хової шафи між передньою та за‐дньою стінками. Це забезпечує цирку‐ляцію тепла

Seite 49 - УКРАЇНСЬКА 49

10.3 Телескопічні направляючі для дека°C1.Повністю витягніть праву й ліву те‐лескопічну рейку.°C2.Поставте поличку духовки на те‐лескопічні рейки, а п

Seite 50 - 9.1 Електронний програматор

сат. Це нормальне явище. Відкри‐ваючи дверцята приладу під часприготування страви, стійте якнай‐далі від приладу. Щоб зменшитиконденсацію, дайте прила

Seite 51 - 10. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Пиріг із яблу‐ками(1200+120

Seite 52

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Кіш лорен(1000 г)1 кругле д

Seite 53 - 11. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

11.5 Готування з використанням вентилятора СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготува

Seite 54 - 11.4 Традиційне приготування

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Бісквіт безжиру (35

Seite 55 - УКРАЇНСЬКА 55

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Селянськийхліб (750

Seite 56

• Utilizaţi acest aparat într-un mediucasnic.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐rat.• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.• Nu lăsaţi aparatul ne

Seite 57 - УКРАЇНСЬКА 57

1) Після того як страва на рівні 4 буде готова, вийміть її, а на звільнене місцепокладіть страву з рівня 1. Випікайте протягом ще 10 хвилин.2) Після в

Seite 58

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Бісквіт безжиру (

Seite 59 - УКРАЇНСЬКА 59

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Румунськийбісквіт

Seite 60 - 11.6 Готування з конвекцією

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалість по‐передньогопрогрівання(хвилин)Темпера‐тура (°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хвилин)Корж (500 г) емаль

Seite 61 - УКРАЇНСЬКА 61

СтраваТип дека та рівень по‐личкиТривалістьпопе‐редньогопрогріван‐ня (хвили‐ни)Темпера‐тура(°C)Трива‐лістьготу‐вання/випікан‐ня (хви‐лини)Курка, ціла(

Seite 62 - 11.7 Легке готування

12.1 Опорна рейка21Опорну рейку можна зняти, щоб поми‐ти бічні стінки.Знімання опорних рейок1.Спочатку потягніть передню ча‐стину опорної рейки від бі

Seite 63 - 11.9 Режим піци

Знімання дверцят духової шафи і скляної панелі1.Повністю відчиніть дверцята й ут‐римуйте обидва дверні шарніри.2.Підніміть та поверніть важелі наобох

Seite 64

114.Покладіть дверцята на нерухомуповерхню, вкриту м'якою ткани‐ною. За допомогою викрутки ви‐крутіть 2 гвинти з нижньої кромкидверцят.Не загубіт

Seite 65 - 12.3 Чищення дверцят

12.4 Виймання шухлядиДля полегшення чищення можна вий‐мати шухляду з-під духової шафи.Виймання шухляди1.Максимально витягніть шухляду.2.Повільно підні

Seite 66

13. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад зовсім не пра‐цює.Спрацював запобіжникдомашньої електропро‐водки (на електрощиті

Seite 67 - УКРАЇНСЬКА 67

• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.• Vasele realizate din fontă, aluminiusau cu bazele deteriorate pot zgâriasuprafaţa vitroceramică. Ridicaţi î

Seite 68 - 12.5 Лампочка духової шафи

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеї відобра‐жається .Діаметр дна посуду за‐малий для цієї зони на‐грівання.Переставте посуд наменшу ко

Seite 69 - 13. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

14.1 Розміщення приладуBAПрилад, що не вбудовується, можнавстановлювати між кухонними шафа‐ми з одного або з двох боків та у кутку.Мінімальна відстань

Seite 70 - 14. УСТАНОВКА

14.4 Захист від перекиданняПопередження!Необхідно встановити захиствід перекидання. Встановітьобмежувач для запобігання пе‐рекиданню, щоб запобігти пе

Seite 71 - 14.3 Вирівнювання

14.5 Підключення доелектромережіВиробник не несе відповідаль‐ності у разі порушення користу‐вачем правил техніки безпеки,викладених у розділі «Інформа

Seite 74

www.aeg.com/shop892953631-B-332013

Seite 75 - УКРАЇНСЬКА 75

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală1091 12 3 4 567812341Butoane pentru plită2Indicator temperatură3Buton pentru temperatură4Dispozitiv de

Seite 76 - 892953631-B-332013

4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZAREConsultaţi capitolele privind Sigu‐ranţa.ATENŢIEPentru a deschide uşa cuptoru‐lui, apucaţi întotdeauna de mijlo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare