AEG 47745IQ-MN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG 47745IQ-MN herunter. Aeg 47745IQ-MN Uživatelský manuál [et] [it] [lv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
47745IQ
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2

47745IQCS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34

Seite 2 - VYSVĚTLIVKY

VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPYIndukční varné zóny používejte s vhod‐nými nádobami.NÁDOBY PRO INDUKČNÍ VARNÉZÓNYPři indukčním vaření vytváří silné

Seite 3 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nasta‐veníteplotyVhodné pro: Čas Tipy4-5 Vaření většího množství jídel, dušené‐ho masa se zeleninou a polévek60-150min.Až 3 l vody a přísady6-7 Mírné

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!Nechte spotřebič vychladnout.Spotřeb

Seite 5 - POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE1.Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐vanou f

Seite 6 - LIKVIDACE SPOTŘEBIČE

TROUBA - FUNKCE HODINDISPLEJ1 2 34561Ukazatele funkcí2Displej času3Ukazatele funkcí4Tlačítko „+“5Tlačítko volby6Tlačítko „-“Funkce hodin PoužitíDenní

Seite 7 - POPIS SPOTŘEBIČE

POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.VKLÁDÁNÍ PLECHU NA PEČENÍPlech vložte do středu vnitřku trouby mezi přednía zadní

Seite 8 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VYSUNOVACÍ DRÁŽKYVysunovací držáky jsou nainstalovány na polohách roštů 2 a 3. Můžete je vyjmout a instalovat dojiné polohy roštů, kromě polohy 4.1 cm

Seite 9 - VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VYSUNOVACÍ DRÁŽKY - VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBYVložte mělký nebo hluboký plech na pečení dovysunovacích drážek.Společné zasunutí roštu a hlubokého pl

Seite 10 - PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY

TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPYPOZORPři pečení koláčů s vysokým obsahemvody použijte hluboký plech. Ovocnéšťávy mohou způsobit trvalé skvrny nasmaltu tr

Seite 11

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Piškotová buchtabez tuku (350 g)1 kruhový hliní‐kový ple

Seite 12

OBSAH4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE7 POPIS SPOTŘEBIČE8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM9 VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ10 VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY12 VARNÁ DESK

Seite 13 - TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Rumunský piškot- tradiční (600 +600 g)2 kulaté hliníko‐v

Seite 14 - TROUBA - FUNKCE HODIN

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Jablečný koláč(1200 + 1200 g)2 kruhové hliní‐kové plechy

Seite 15 - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

JídloDruh plechu apoloha roštuDoba předehřátí(v minutách)Teplota (°C)Doba přípravy (vminutách)Venkovský chléb(750 + 750 g)2 kruhové hliní‐kové plechy

Seite 16 - VYSUNOVACÍ DRÁŽKY

HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Proužky těsta(250 g)smaltovaný plec

Seite 17

JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Plněné kynutékoláče (1200 g)smaltovaný plech naúrovni 3

Seite 18 - TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY

JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Máslový koláč(600 + 600 g)smaltovaný plech naúrovni 1 a

Seite 19

FUNKCE PIZZA Jídlo Druh plechu a poloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota(°C)Dobapřípravy(v minu‐tách)Jablečný koláč(1200 + 1200 g)2 kruhové hlin

Seite 20

TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.• Přední stranu spotřebiče otřete měkkýmhadříkem namočeným v roztoku teplé vo

Seite 21

UPOZORNĚNÍPřed čištěním skleněných panelů zkon‐trolujte, zda už vychladly. Sklo by totižmohlo prasknout.UPOZORNĚNÍJestliže jsou skleněné panely poškoz

Seite 22

3.Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhně‐te směrem dopředu z jejich umístění.114.Položte je na pevnou plochu

Seite 23 - HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Seite 24

Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu44556Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět. Proveď‐te stejný postup v obráceném pořadí.VYSAZENÍ ZÁSUVKYZás

Seite 25 - TURBO GRIL

CO DĚLAT, KDYŽ...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič vůbec nefunguje. Uvolněná pojistka v pojistkovéskříňce.Zkontrolujte pojistku. Jestližepojistka

Seite 26 - Varování ohledně akrylamidů

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič vůbec nefunguje.• Když zapojíte spotřebič doelektrické sítě, zobrazí sena displeji .• Když použijete varnou zó‐

Seite 27 - TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČEBATento volně stojící spotřebič můžete umístit s ku‐chyňskou skříňkou po j

Seite 28

TARTALOMJEGYZÉK36 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK39 TERMÉKLEÍRÁS40 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT41 FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT42 FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSO

Seite 29

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalanteljesítményével hosszú éveken

Seite 30 - ŽÁROVKA TROUBY

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKÜzembe helyezés és használat előtt olvassa elfigyelmesen a kezelési útmutatót:• saját biztonsága és vagyontárgyai biztonsága,•

Seite 31 - CO DĚLAT, KDYŽ

• Az érintésvédelmi részeket úgy kell rögzíteni,hogy szerszám nélkül ne lehessen hatástala‐nítani azokat.• Mindig megfelelően felszerelt, érintésbizto

Seite 32

zetőt). A nagy mértékű hővisszaverődés káro‐síthatja a főzőfelületet.• Ha beépített szívritmus-szabályozója van, akészülék használata közben a felső t

Seite 33 - INSTALACE

TERMÉKLEÍRÁSÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS1091 12 3 4 567812341A főzőlap kezelőszervei2Hőmérséklet-visszajelző3Hőmérséklet-szabályozó gomb4Elektronikus programv

Seite 34 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEPřed instalací a použitím si pečlivě přečtěte tentonávod:• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐tek.• Abyste chránili

Seite 35 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZATOlvassa el a "Biztonsági információk"című szakaszt.FIGYELEMA sütő ajtajának kinyitásához mindig kö‐zépen fogj

Seite 36 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLATVIGYÁZATOlvassa el a "Biztonsági információk"című szakaszt.HŐBEÁLLÍTÁSOKSzabályozó‐gombFunkció0 Kikapcsolt állás1-9H

Seite 37 - HASZNÁLAT

FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKAz indukciós főzőzónákat megfelelőedényekkel használja.EDÉNYEK INDUKCIÓSFŐZŐZÓNÁKHOZAz indukciós főzés során e

Seite 38 - A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE

Hő‐mér‐séklet-beállí‐tásHasználat: Időtar‐tamTanácsok4-5 Nagyobb mennyiségű ételek, raguk éslevesek készítése60-150percLegfeljebb 3 l folyadék plusz a

Seite 39 - TERMÉKLEÍRÁS

FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATOlvassa el a "Biztonsági információk"című szakaszt.Maradékhő miatti égési sérülés veszé‐lye áll fenn!Ha

Seite 40 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

SÜTŐ - NAPI HASZNÁLATVIGYÁZATOlvassa el a "Biztonsági információk"című szakaszt.A KÉSZÜLÉK BE- ÉSKIKAPCSOLÁSA1.A sütőfunkció szabályozó gomb

Seite 41 - FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT

SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓKKIJELZÉS1 2 34561Funkció-visszajelzők2Időkijelző3Funkció-visszajelzők4"+" gomb5Választógomb6"-" gombÓra funkció

Seite 42

TARTOZÉKOK HASZNÁLATAVIGYÁZATOlvassa el a "Biztonsági információk"című szakaszt.A SÜTŐTEPSI BEHELYEZÉSEHelyezze a tepsit a sütőtér közepébe,

Seite 43

TELESZKÓPOS SÜTŐSÍNA teleszkópos polctartók a 2-es és 3-as polcszinten találhatók. Mindkettőt kiveheti, és bármelyikpolcszinten elhelyezheti, a 4-es k

Seite 44 - FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

TELESZKÓPOS SÜTŐSÍNEK - A SÜTŐTARTOZÉKOK BEHELYEZÉSEHelyezze a lapos tepsit vagy a mély hússütő tep‐sit a teleszkópos sütősínekre.A sütőpolc és a mély

Seite 45 - SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT

• Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce sekabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebi‐če nebo být v jejich blízkosti.• Nepoužívejte rozbočovací zá

Seite 46 - SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKFIGYELEMA nagy nedvességtartalmú süteményekesetében mély tepsit használjon a sü‐téshez. A gyümölcslevek maradandó

Seite 47 - TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Almás pite (1200+ 1200 g)2 kerek, alumí‐niumbev

Seite 48 - TELESZKÓPOS SÜTŐSÍN

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Karácsonyi püs‐pökkenyér (2400g)zománcozott tep

Seite 49

LÉGBEFÚVÁSOS SÜTÉS ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Péksütemények(250 g)zománcoz

Seite 50 - FELSŐ/ALSÓ SÜTÉS

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Tepsis sütemény(1 200 g)zománcozott tep‐si, 2.

Seite 51

ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Üres kalács –hagyományos(600 + 600 g)2 kerek, a

Seite 52

Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegí‐tés időtarta‐ma (perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Péksütemények(250 + 250 g)zománcozott tepsi

Seite 53 - LÉGBEFÚVÁSOS SÜTÉS

Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegí‐tés időtarta‐ma (perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Sajttorta (2600g)zománcozott tepsi, 2.polcm

Seite 54

FELSŐ FŰTÉS LÉGKEVERÉSSEL ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama (perc)Hőmérséklet (°C)Főzés/sütés idő‐tartama (perc)Péksütemények(250 g)z

Seite 55 - LÉGKEVERÉSES SÜTÉS

PIZZA FUNKCIÓ Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sü‐tés időtar‐tama(perc)Almás pite (1200+ 1200 g)2 kerek,

Seite 56

• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐vačem nebo samostatným dálkovým ovládá‐ním.ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA• Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič

Seite 57

SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATOlvassa el a "Biztonsági információk"című szakaszt.• A készülék elejét meleg vizes és tisztítószerespuha r

Seite 58 - INFRASÜTÉS

VIGYÁZATMielőtt az üvegajtó tisztításához hozzá‐fogna, győződjön meg arról, hogy azüveglapok lehűltek. Ha az üveglapokforrók, fennáll a veszély, hogy

Seite 59 - Tudnivaló az akril-amidokról

3.Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási po‐zícióig (félig). Ezután húzza előre és emeljeki a helyéről.114.Helyezze az ajtót stabil felületre úgy,

Seite 60 - SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A sütőajtó és az üveglap visszaszerelése44556Amikor befejeződött a tisztítás, szerelje vissza asütőajtót. Ehhez fordított sorrendben hajtsa vég‐re a f

Seite 61

MIT TEGYEK, HA...Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék egyáltalán nemműködik.A biztosítékdobozban kioldotta biztosíték.Ellenőrizze a biztosíté

Seite 62

Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásA(z) és egy szám látszik akijelzőn.Üzemzavar lépett fel. Húzza ki egy időre a készülékhálózati kábelének csatlako

Seite 63 - SÜTŐLÁMPA

ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATOlvassa el a "Biztonsági információk"című szakaszt.A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSEBAA szabadon álló készülékét üzembe helyezhe

Seite 65

www.aeg.com/shop 892942983-A-022012

Seite 66 - ÜZEMBE HELYEZÉS

POPIS SPOTŘEBIČECELKOVÝ POHLED1091 12 3 4 567812341Ovladače varné desky2Ukazatel teploty3Ovladač teploty4Elektronický programátor5Ovladač funkcí troub

Seite 67

PŘED PRVNÍM POUŽITÍMUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.POZORPři otvírání vždy držte držadlo dveříuprostřed.PRVNÍ ČIŠTĚNÍ• Vyjměte ze spot

Seite 68

VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.NASTAVENÍ TEPLOTYOvladač Funkce0 poloha Vypnuto1-9Nastavení teploty(1 = n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare