AEG 47745IQ-MN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG 47745IQ-MN herunter. Aeg 47745IQ-MN Manual de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
47745IQ ROManual de utilizare 2
UK Інструкція 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK Інструкція 35

47745IQ ROManual de utilizare 2UK Інструкція 35

Seite 2 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

Afişaj DescriereOprirea automată este ac‐tivă5.3 Pornirea şi oprirea funcţieiPutereFuncţia Putere asigură zonelor de gătit oputere suplimentară, de ex

Seite 3 - ROMÂNA 3

6.1 Vase adecvate pentruzonele de gătit prin inducţieÎn gătitul prin inducţie, un câmpelectromagnetic puternic gene‐rează aproape instant căldură înin

Seite 4 - 2.1 Instalarea

NiveldecăldurăUtilizare pentru: Timp(min)Recomandări2-3 Fierberea înăbuşită a orezului şia mâncărurilor care conţin lap‐te, încălzirea alimentelor pre

Seite 5 - 2.2 Utilizarea

3.La final, uscaţi aparatul ştergându-lcu o lavetă curată.8. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZAREConsultaţi capitolele privind Sigu‐ranţa.8.1 Activare

Seite 6 - 2.3 Îngrijirea şi curăţarea

Funcţia cuptorului AplicaţieAer caldPentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi tempe‐ratură de gătire pe mai mult de un raft, fără transferde aromă.

Seite 7 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Funcţiile ceasului AplicaţieSfârşit Pentru a seta ora când aparatul trebuie dezactivat.Puteţi folosi simultan Durată şiSfârşit pentru a seta timpul câ

Seite 8 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

10.1 Montarea tăvii de coacerePuneţi tava în centrul cuptorului, întreperetele frontal şi cel posterior. Astfelcăldura va putea circula în faţa şi în

Seite 9 - 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

ATENŢIENu curăţaţi ghidajele telescopiceîn maşina de spălat vase. Nu lu‐brifiaţi ghidajele telescopice.11. CUPTOR - RECOMANDĂRI AJUTĂTOAREATENŢIEPentr

Seite 10 - 5.5 Oprirea automată

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata depreîncălzire(min)Temperatu‐ra (°C)Durata degătire/coa‐cere (min)Prăjitură joasă(1000 g)tava emailată penivelul 21

Seite 11 - ROMÂNA 11

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata depreîncălzire(min)Temperatu‐ra (°C)Durata degătire/coa‐cere (min)Quiche Lorrai‐ne (1000 g)1 formă rotundă(diametru

Seite 12

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIG

Seite 13 - 8. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Patiserie (250+ 250 + 250g)tavă emailatăla ni

Seite 14 - 9.1 Programator electronic

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Prăjitură cudrojdie um‐plută (1200 g)tavă ema

Seite 15 - 10. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Bezele (400 +400 g)tavă emailatăla nivel 1 şi

Seite 16 - 10.2 Ghidaje telescopice

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depre‐încălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Durată degătire/coace‐re (minute)Plăcintă cumere (2000g)tava emailată pe n

Seite 17 - 11.3 Durate de gătit

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depre‐încălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Durată degătire/coace‐re (minute)Quiche Lor‐raine (1000g)1 formă rotundă (

Seite 18

11.7 Gătitul la căldură redusă AlimentTip tavă şi nivelraftDurata de pre‐încălzire (minu‐te)Tempera‐tura (°C)Durata de găti‐re/coacere (mi‐nute)Patise

Seite 19 - ROMÂNA 19

11.9 Funcţia pizza Aliment Tip tavă şi nivel raftDurata depreîncălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Duratade găti‐re/coa‐cere(minute)Plăcintă cumere (1200 +

Seite 20

Scoaterea ghidajelor de sprijinire a raftu‐rilor1.Trageţi partea din faţă a ghidajelorde sprijinire a rafturilor afară din pe‐retele lateral.2.Trageţi

Seite 21 - ROMÂNA 21

Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă1.Deschideţi complet uşa şi ţineţi celedouă balamale.2.Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe celedouă ba

Seite 22 - 11.6 Aer cald

114.Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilăprotejată de o lavetă moale. Folosiţio şurubelniţă pentru a scoate cele 2şuruburi din partea de jos a uşii.Nu pie

Seite 23 - ROMÂNA 23

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐

Seite 24

12.4 Scoaterea sertaruluiSertarul de sub cuptor poate fi scos pen‐tru curăţare.Scoaterea sertarului1.Trageţi sertarul în afară până cândse opreşte.2.R

Seite 25 - ROMÂNA 25

Problema Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeş‐te.Nu au fost efectuatesetările necesare.Asiguraţi-vă că setărilesunt corecte.Becul cuptorului

Seite 26 - Informaţii despre acrilamide

Problema Cauză posibilă Soluţie şi un număr se aprindpe afişaj.Este o eroare a aparatu‐lui.Deconectaţi pentru untimp aparatul de la sursade alimentare

Seite 27 - 12.2 Tavanul cuptorului

14.1 Amplasarea aparatuluiBAPuteţi instala aparatul independent, cudulapuri pe una sau ambele laturi şi pecolţ.Distanţe minimeDimensiu‐nimmA 690B 1501

Seite 28

Ajutaţi la protejarea mediului şi asănătăţii umane şi la reciclareadeşeurilor din aparatele electrice şielectrocasnice. Nu aruncaţiaparatele marcate c

Seite 29 - ROMÂNA 29

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Seite 30 - 13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Seite 31 - ROMÂNA 31

• Залишений без нагляду процес готування на ва‐рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐же спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь

Seite 32 - 14. INSTALAREA

• Повністю зніміть упаковку.• Не встановлюйте і не використовуй‐те прилад, якщо він пошкоджений.• Дотримуйтеся інструкцій з установ‐ки, що входять у к

Seite 33 - 14.3 Aducerea la nivel

ми, коли витягаєте і вставляєте при‐ладдя чи деко.• Будьте обережні, відчиняючи двер‐цята працюючого приладу. Можли‐вий вихід гарячого повітря.• Під ч

Seite 34

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Seite 35 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

кий посуд, якщо потрібно перестави‐ти його в інше місце на варильнійповерхні.2.3 Догляд та чисткаПопередження!Існує ризик отримання травм,пожежі або п

Seite 36 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд1091 12 3 4 567812341Ручки керування варильною по‐верхнею2Індикатор температури3Перемикач температури4Електронний про

Seite 37 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.Обережно!Відкриваючи дверцята духовки,завжди беріться за ру

Seite 38 - 2.2 Користування

5.1 Ступінь нагріванняПере‐микачФункція0 Вимкнено1 - 9 Ступені нагріву(1 - найнижчий ступіньнагріву; 9 - найвищий сту‐пінь нагріву)В Функція прискорен

Seite 39 - Українська 39

(каструлю, ганчірку тощо) більш ніжна 10 секунд. Лунає звуковий сиг‐нал, і варильна поверхня вими‐кається. Приберіть сторонній пред‐мет або очистіть п

Seite 40 - 2.5 Утилізація

6.3 Економія електроенергії• По можливості завжди накри‐вайте каструлі кришкою.• Ставте кухонний посуд на зо‐ну нагрівання до її вмикання.6.4 Приклади

Seite 41 - 3. ОПИС ВИРОБУ

7. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.Небезпека опіку залишковимтеплом!Дайте приладу о

Seite 42 - КОРИСТУВАННЯ

Функція духової ша‐фиЗастосуванняЛампочка духо‐вої шафиОсвітлення внутрішньої частини духової шафи. Неє функцією готування.ТрадиційнеприготуванняВикор

Seite 43 - Українська 43

9. ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА9.1 Електронний програматорhr min1 2 13451Індикатори функцій2Індикатор часу3Кнопка +4Кнопка вибору5Кнопка -Функція г

Seite 44 - 6.2 Шуми під час роботи

5.Поверніть перемикач функцій ду‐хової шафи та ручку термостата уположення «вимкнено».9.3 Скасування функційгодинника1.Натискайте кнопку вибору, доки

Seite 45 - 6.4 Приклади застосування

• Respectaţi distanţele minime faţă dealte aparate şi corpuri de mobilier.• Verificaţi dacă aparatul este instalatavând în jurul său structuri de sigu

Seite 46 - 8.4 Функції духовки

°C2.Поставте комбіновану решітку нателескопічні рейки, а потім обер‐ежно заштовхніть їх у духову ша‐фу.Перш ніж зачинити дверцята ду‐хової шафи, перек

Seite 47 - Українська 47

11.2 Готування м’яса і риби• Не використовуйте шматки м’яса ва‐гою до 1 кг. Після приготування малішматки м’яса будуть надто сухим.• Якщо страва дуже

Seite 48 - 9.2 Налаштування функцій

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Курка, поло‐вина (1300 г)по

Seite 49 - 10. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Швейцарськабулочка (500г)ем

Seite 50 - 11. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Пиріг з яблу‐ками і

Seite 51 - 11.4 Традиційне приготування

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Піца (1000 +1000 г)

Seite 52

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Безе (400 г) емальо

Seite 53 - Українська 53

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Плаский пи‐ріг (1

Seite 54

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Пиріг іздріжджово

Seite 55 - Українська 55

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Безе (400 +400 г)

Seite 56 - 11.6 Готування з конвекцією

• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oa‐le pe zonele de gătit. Acestea devinfierbinţi.• După utilizare, opriţi zona de gătit.• Nu utilizaţi aparatul ca

Seite 57 - Українська 57

1) Встановіть регулятор температури в положенні 250 °С.2) Поставте деко для випікання під поличкою духової шафи, на 1-му рівні.11.8 Турбо гриль Страва

Seite 58

12. ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.• Помийте передню панель приладутеплою водою з миючим зас

Seite 59 - 11.7 Легке готування

Попередження!Впевніться, що гриль встано‐влено надійно і він не впадевниз.12.3 Чищення дверцятдухової шафиДверцята духової шафи складаютьсяз двох скля

Seite 60 - Інформація про акриламіди

3.Зачиніть дверцята духової шафидо першого фіксованого положен‐ня (наполовину). Потягніть двер‐цята вперед та вийміть їх із гнізд.114.Покладіть дверця

Seite 61 - 12.2 Стеля духової шафи

Встановлення дверцят і скляної панелі44556Після чищення дверцят духової шафивстановіть їх на місце. Для цього вико‐найте вказані вище дії у зворотному

Seite 62 - 12.3 Чищення дверцят

13. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад зовсім не пра‐цює.Спрацював запобіжникдомашньої електропро‐водки (на електрощиті

Seite 63 - Українська 63

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеї відобра‐жається .Діаметр дна посуду за‐малий для цієї зони на‐грівання.Переставте посуд наменшу ко

Seite 64 - 12.5 Лампа освітлення

14.1 Розміщення приладуBAПрилад, що не вбудовується, можнавстановлювати між кухонними шафа‐ми з одного або з двох боків та у кутку.Мінімальна відстань

Seite 65 - 13. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

символом . Викидайте упаковкуу відповідні контейнери длявторинної сировини.Допоможіть захистити навколишнєсередовище та здоров’я іншихлюдей і забезп

Seite 66 - 14. УСТАНОВКА

Українська 69

Seite 67 - 15. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţiabrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.• Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,respectaţi instrucţiunile de s

Seite 68

70www.aeg.com

Seite 69 - Українська 69

Українська 71

Seite 70

www.aeg.com/shop892953560-A-312012

Seite 71 - Українська 71

3.2 Configuraţia plitei de gătit3451 2180 mm140 mm140 mm210 mm1Zonă de gătit prin inducţie 2100 W,cu funcţia Putere 3700 W2Zonă de gătit prin inducţie

Seite 72 - 892953560-A-312012

După aproximativ cinci secunde, indica‐torul pentru oră încetează aprinderea in‐termitentă, iar afişajul indică ora setată.Pentru modificarea orei apă

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare