47745IQ PL Instrukcja obsługi 2SK Návod na používanie 36
Pokręt‐łoFunkcja1 - 9 Moc grzania(1 – najmniejsza moc grza‐nia; 9 – największa mocgrzania)B Funkcja Booster1.Obrócić pokrętło do położenia żąda‐nej mo
czy się. Należy usunąć przedmiot lubwyczyścić panel sterowania.• Płyta grzejna ulegnie nadmiernemurozgrzaniu (np. gdy wygotuje się za‐wartość naczynia
6.3 Oszczędzanie energii• W miarę możliwości należy za‐wsze przykrywać naczynia po‐krywką.• Naczynie do gotowania należypostawić na polu grzejnymprzed
7. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.Zagrożenie poparzeniem ciepłemresztkowym!Zaczekać, aż
8.4 Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie WY‐ŁĄCZENIAUrządzenie jest WYŁĄCZONE.Oświetlenie pie‐karnikaUmożliwia oświetlenie wnętr
9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA9.1 Sterowanie elektronicznehr min1 2 13451Wskaźniki funkcji2Wskazanie czasu3Przycisk +4Przycisk wyboru5Przycisk -Funkcja
5.Ustawić pokrętło funkcji piekarnika ipokrętło temperatury w położeniuwyłączenia.9.3 Anulowanie funkcji zegara1.Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐nie
°C2.Umieścić ruszt na prowadnicach te‐leskopowych i ostrożnie wsunąć jedo wnętrza urządzenia.Przed zamknięciem drzwi upewnićsię, że prowadnice telesko
mięsa powoduje jego zbytnie wysu‐szenie.• W przypadku każdej bardzo tłustej po‐trawy, należy stosować tacę ocieka‐cza, aby nie dopuścić do zabrudzenia
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Pieczone kot‐lety wieprz
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstęp‐nego na‐grzewania(w minu‐tach)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia (wminutach)Placek z kru‐szonką (150
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Szarlotka(1200 + 1200g)2
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Sernik (2600g)blacha ema
ProduktRodzaj blachyi poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Bezy (400 +400 + 400 g)b
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Szarlotka(1200 +
ProduktRodzaj blachy i po‐ziom umieszczeniapotrawyCzaswstępne‐go na‐grzewania(minuty)Temperatu‐ra(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Chleb wiejski(75
11.7 Delikatne pieczenie ProduktRodzaj blachy ipoziom piekar‐nikaCzas wstępne‐go nagrzewa‐nia (minuty)Tempera‐tura (°C)Czas pieczenia(minuty)Paluchy (
11.9 Pizza ProduktRodzaj blachy i poziompiekarnikaCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Tempera‐tura(°C)Czaspiecze‐nia/go‐towania(minuty)Szarlotka(1200 +
Demontaż prowadnic blach1.Odciągnąć przednią część prowad‐nic blach od bocznej ścianki.2.Wyciągnąć prowadnice blach z tylnejczęści bocznej ścianki, ab
Demontaż drzwi i szyby piekarnika1.Otworzyć całkowicie drzwi i chwycićza oba zawiasy.2.Unieść i obrócić dźwignie umie‐szczone na obu zawiasach.3.Przym
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi
114.Umieścić drzwi na stabilnej powierz‐chni przykrytej miękką szmatką. Zapomocą śrubokręta wykręcić 2 śru‐by z dolnej krawędzi drzwi.Nie zgubić śrub.
Wyjmowanie szuflady1.Wyciągnąć szufladę do oporu.2.Powoli unieść szufladę.3.Całkowicie wyciągnąć szufladę.Wkładanie szufladyAby włożyć szufladę, należ
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieOświetlenie piekarnikanie działa.Oświetlenie piekarnikajest uszkodzone.Wymienić żarówkę oś‐wietlenia piekarnika.N
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu widocz‐ne jest wskazanie oraz liczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie napewien czas o
14.1 Miejsce instalacjiurządzeniaBAUrządzenie wolnostojące można ustawićobok szafek kuchennych (z jednej lubobu stron) oraz w rogu pomieszczenia.Minim
Opakowanie urządzenia włożyć doodpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzenia recyklingu.Należy zadbać o ponowneprzetwarzanie odpadów urządzeńelektrycz
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško
• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov a ná‐bytku.• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktor
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Niedotykać element
• Ak je povrch spotrebiča popraskaný,ihneď odpojte spotrebič z elektrickejsiete. Predídete tak zásahu elektric‐kým prúdom.• Keď je spotrebič v prevádz
• Ak používate sprej na čistenie rúr,dodržiavajte bezpečnostné pokyny naobale.• Katalytický smalt (ak je k dispozícii)nečistite žiadnym čistiacim pros
3.2 Rozloženie varného povrchu3451 2180 mm140 mm140 mm210 mm1Indukčná varná zóna 2100 W s vý‐konovou funkciou Power 3700 W2Indukčná varná zóna 1400 W
Približne po piatich sekundách blikanieprestane a displej bude zobrazovať na‐stavený denný čas.Ak chcete zmeniť nastavený čas,opakovane stláčajte tlač
5.3 Zapnutie a vypnutievýkonovej funkcie PowerFunkcia Power prenáša na varné zónyväčší tepelný výkon, napr. aby mohlorýchlo zovrieť veľké množstvo vod
Kuchynský riad je vhodný pre indukčnývarný panel, ak:• po nastavení varnej zóny na najvyššívarný stupeň zovrie voda veľmi rýchlo.• Dno kuchynského ria
Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas(min.)Rady6-7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐cie cordon bleu, kotlety, mäso‐vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐smažka, vajíčka, li
8.2 Bezpečnostný termostatAby sa predišlo nebezpečnému prehria‐tiu (následkom nesprávneho používaniaspotrebiča alebo chybou dielov), rúra jevybavená b
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE9.1 Elektronický programátorhr min1 2 13451Ukazovatele funkcií2Zobrazenie času3Tlačidlo +4Tlačidlo výberu5Tlačidlo -Časová fun
5.Otočný ovládač funkcií rúry a otočnýovládač teploty otočte do vypnutejpolohy.9.3 Zrušenie časových funkcií1.Opakovane stláčajte tlačidlo výberu,až k
gać na działaniu układu wykrywania obecności na‐czyń.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalowaćwyłąc
°C2.Položte drôtený rošt na teleskopickélišty a opatrne ich zasuňte do spo‐trebiča.Pred zatvorením dvierok rúry zatlač‐te teleskopické lišty úplne do
• Aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐stva dymu pri pečení, do nádoby naodkvapkávanie nalejte trochu vody.Aby ste predišli kondenzácii dymu, pri‐dajt
PokrmTyp plechu a úro‐veň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Pizza(1000 g)smaltovaný plechna úrovni 210 - 15 20
11.5 Pečenie s ventilátorom PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Ploché pečivo(250 g)smalto
PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Koláč pečenýv pekáči(1200 g)smaltovanýplech na úrov‐ni
PokrmyTyp plechu aúroveň rúryDoba pred‐hriatia (v mi‐nútach)Teplota (°C)Doba pečenia(v minútach)Rumunský pi‐škótový koláč– tradičný(600 + 600 g)2 okrú
11.6 Ventilátor s ohrevom PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Prúžky peči‐va (250 g)Smaltova
PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Bravčová ko‐tleta (600 g)rošt na úrovni 3,plech na pečen
PokrmyTyp plechu a úroveňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Snehové pu‐sinky (400 g)Smaltovaný plech naúrovni 2- 100
PokrmTyp plechu aúroveň rúryDoba predhria‐tia (v minútach)Teplota(°C)Doba pečenia(v minútach)Maslový ko‐láč (600 g)smaltovanýplech na úrovni220 1)160
bezpieczników topikowych (typu wy‐kręcanego – wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej
Informácie o akrylamidochDôležité upozornenie Podľa najnovšíchvedeckých poznatkov môžu akrylamidyvznikajúce pri zapekaní jedla(predovšetkým u jedál s
kom čistiaceho prostriedku a nechaj‐te ho vyschnúť.4.Pri montáži grilu zvoľte opačný po‐stup.VAROVANIEUistite sa, že je gril správne nain‐štalovaný a
3.Dvierka rúry privrite, aby zostali vprvej polohe (do polovice otvorené).Potom ich potiahnite vpred a vyber‐te z lôžok.114.Položte dvierka na stabiln
Opätovná montáž dvierok a skleneného panelu44556Po dokončení čistenia nasaďte dvierkarúry. Pri montáži zvoľte opačný postup.12.4 Vybratie zásuvkyZásuv
13. ČO ROBIŤ, KEĎ...Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nepracuje. Vyhodená poistka v po‐istkovej skrinke.Skontrolujte poistku. Aksa poistka vyhod
Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí .Príliš malý priemer dnanádoby pre varnú zónu.Presuňte nádobu namenšiu varnú zónu.Na displeji sa
14.1 Umiestnenie spotrebičaBAVáš voľne stojaci spotrebič môžete nain‐štalovať so skrinkami na jednej alebo pooboch stranách a do rohu.Minimálne vzdial
Chráňte životné prostredie a zdravieľudí a recyklujte odpad z elektrickýcha elektronických spotrebičov.Nelikvidujte spotrebiče označenésymbolom spolu
www.aeg.com/shop892953556-A-312012
– Nie należy wlewać wody bezpośred‐nio do rozgrzanego urządzenia.– Nie należy pozostawiać wilgotnychnaczyń ani potraw w urządzeniu pozakończeniu piecz
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Informacje ogólne1091 12 3 4 567812341Pokrętła płyty grzejnej2Wskaźnik temperatury3Pokrętło regulacji temperatury4Sterowanie ele
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpie‐czeństwa.UWAGA!W celu otwarcia drzwi należy za‐wsze trzymać za uchwyt na środ‐ku
Kommentare zu diesen Handbüchern