AEG LAVALOGIC1600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG LAVALOGIC1600 herunter. Aeg LAVALOGIC1600 Manuale utente [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ÖKO-LAVAMAT
LAVALOGIC 1600 update
La lavatrice che rispetta l'ambiente
Informazioni per l'utente
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LAVALOGIC 1600 update

ÖKO-LAVAMAT LAVALOGIC 1600 updateLa lavatrice che rispetta l'ambienteInformazioni per l'utente

Seite 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10La prima accensione – impostazione della linguaDopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare la lingua, nella quale sono visualizzate

Seite 3

11Descrizione dell’apparecchioVista anteriore Cassetto per detersivo e additivi Cassetto per detersivo e additiviOblòPiedini a vite (regolabili in a

Seite 4

12Pannello di comando con display Indicazioni nel displayCampo informazioni UNIV. COT./SINT. 60°C1600 GIRI/MIN 10:17-12:16F îAVVIOUNIV. COT./SINT.

Seite 5

13Caratteristiche del funzionamentoQuesto capitolo descrive come è possibile con pochi elementi di co-mando (1 manopola e 4 tasti) impostare una molti

Seite 6 - 1 Sicurezza

14Indicatore di navigazione Nel display sulla vostra lava-trice le funzioni sono suddi-vise in livelli e pagine. Un livello può comprendere più pagine

Seite 7 - Sicurezza generale

15Tasti e livelli Con i tasti potete:– attivare una voce che si trova a destra del tasto, ades. AVVIO– modificare le voci, ad es. temperatura– passare

Seite 8 - 2 Smaltimento

163° Livello: ALTRE OP.ì (3° livello, pagina 1 di 2) A queso livello potete effet-tuare diverse impostazioni di base. Se spegnete la lavatri-ce, quest

Seite 9 - 2 Suggerimenti per l’ambiente

17 5. Premete i tasti OPZIONI. 6. Con la manopola evidentia-te l’opzione MACCHIE. 7. Premete il tasto SELEZ.A destra accanto a MACCHIE compare un seg

Seite 10

18Panoramica delle funzioniProgrammi (Livello 1)Programma di lavaggioUNIV. COT./SINT. Programma di lavaggio (da 20 °C a 60 °C) utiliz-zabile universal

Seite 11 - Descrizione dell’apparecchio

19DELICATISSIMOProgramma di lavaggio delicato a 40 °C per tessuti delicati e sensibili. Attenzione: inserite la lingerie particolarmente delicata in u

Seite 12 - Campo informazioni

2Gentile cliente,la preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza&

Seite 13 - Accensione/Spegnimento

20Programmi specialiCENTR. BREVEScarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga breve, o una centrifuga breve separata di capi deli

Seite 14 - Manopola e pagine

21RISPARMIO TEMPO Z Programma di lavaggio ab-breviato per biancheria con sporco leggero. Se è stato impostato RI-SPARMIO TEMPO, nella riga dei simbol

Seite 15 - Tasti e livelli

22Altre opzioni (Livello 3) Il tasto ALTRE OP. consente di passare al terzo livello, dove potete selezionare di-verse impostazioni di base indipendent

Seite 16

23LINGUAPer impostare la lingua, nella quale devono apparire le indicazioni sul display. (Vedi paragrafo “Modifica della lingua”.)OROLOGIOPer impostar

Seite 17

24Preparazione del lavaggioSuddivisione e preparazione della biancheria• Suddividete la biancheria in base alle indicazioni contenute nelle eti-chette

Seite 18 - 2 RISP. ENERGIA

25Tipi di biancheria e etichette di lavaggioLa etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di lavaggio. La biancheria deve ess

Seite 19 - FASHION 40°C

26Detersivi ed additiviQuale detersivo e additivo?Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice. Osservate sempre l

Seite 20 - Opzioni (Livello 2)

27Prima del primo lavaggioImpostazione dell’orologioÈ necessario che impostiate l’orologio prima del primo lavaggio e nel passaggio all’ora solare e l

Seite 21 - UNIV. COT./SINT. 60°C

28Esecuzione del prelavaggioPrima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (UNIV. COT./SINT. 60°, con metà dose di detersivo).Questo cons

Seite 22 - Altre opzioni (Livello 3)

29Esecuzione del lavaggioApertura e chiusura dell'oblò• Apertura: tirate la maniglia dell'oblò.• Chiusura: chiudete con decisione l’oblò.3 S

Seite 23

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Preparazione del lavaggio

30Introduzione di detersivo/additivo3 Per istruzioni relative ai detersivi e agli additivi consultate il paragrafo “Detersivi ed additivi”.1. Aprite i

Seite 25

313 In caso di impiego di detersivi liquidi/pastiglie:aggiungete il detersivo liquido o le pastiglie con gli appositi dosatori forniti dai produttori

Seite 26 - Anticalcare

32Impostazione opzioni, ad es. PARTENZA RITARDATAQuesta opzione consente di posticipare l’avvio di un programma di la-vaggio da 1 fino ad un massimo d

Seite 27 - Prima del primo lavaggio

33Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto. 2. Dopo l’impostazione del pro-gramma di lavaggio ed even-tual

Seite 28 - Esecuzione del prelavaggio

34Svolgimento del programma di lavaggio Durante lo svolgimento del programma di lavaggio nel display vengono visualizzate la fase corrente del program

Seite 29 - Esecuzione del lavaggio

35Lavaggio terminatoAl termine del programma di lavaggio, nel display compare il messaggio TOGLIERE IL BUCATO.3 Se entro circa 3 minuti dalla fine de

Seite 30

363. Premete il tasto AVVIO. – In centrifuga delicata avviene lo scarico dell’acqua e la biancheria è centrifugata brevemente. – In fase di scarico l’

Seite 31

37MEMORIAMemorizzazione dell’impostazione programmiL’impostazione di base MEMORIA consente di impostare combinazioni di programmi di uso frequente (pr

Seite 32 - 3 L’opzione PARTENZA RI

38 È evidenziato MEMORIA:8. Premete il tasto SELEZ. È evidenziato MEMORIA 1:9. Premete il tasto SALVA.L’impostazione del program-ma è memorizzata. 10.

Seite 33 - 3 Ca. 30 secondi dopo che la

39Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma 1. Premete il tasto OPZIONI. 2. Premete il tasto ALTRE OP.annulla È evidenziato MEMORIA:3.

Seite 34 - DELICATI 30°C

4Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Apertura e chiusura dell'oblò . . .

Seite 35 - In caso di acqua in vasca

40Modifica linguaPotete modificare l’impostazione della lingua, se le indicazioni nel di-splay devono apparire in un’altra lingua. 1. Premete la manop

Seite 36 - Indicazione DOSE ECCESSIVA

41 6. Con la manopola evidenzia-te la lingua desiderata, ad es. English.Non appena viene evidenzia-ta la lingua, le indicazioni nel display vengono vi

Seite 37

42Pulizia e curaPannello di comandoAttenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggressi-vi per la pulizia del pannello e degli elem

Seite 38 - 3 L’impostazione memorizzata

437. Pulite l'intera area di immissione della lavatrice, soprattutto gli ugelli sulla parte superiore dello scom-parto di immissione, utilizzando

Seite 39

44Che cosa fare se...Eliminazione guastiIn caso di guasti, provate ad eliminare il problema da soli con i suggeri-menti indicati di seguito. Se vi riv

Seite 40 - Modifica lingua

45Dopo aver premuto il tasto AVVIO il pro-gramma di lavaggio non inizia. Nel display appare il messaggio AT-TENZIONE / CHIUDERE L’OBLÓ.L’oblò non è ch

Seite 41

46L’acqua esce da sotto la lavatrice.Il raccordo nel tubo di ali-mentazione non è a tenuta.Avvitate saldamente il tubo di alimentazioneIl tubo di scar

Seite 42 - Pulizia e cura

47Il display si illumina mentre un programma di lavaggio è in corso.Guasto.Per motivi di sicurezza l’oblò rimane bloccato per circa 4 minuti.Il progra

Seite 43 - Cestello

48La biancheria non è ben centrifugata, nel cestello è visibile anco-ra dell’acqua residua.Nel display appare il messaggio ATTENZIO-NE CD 2 / CONTROL-

Seite 44 - Che cosa fare se

49Quando il risultato del lavaggio non soddisfaQuando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato cal-care.• È stato utilizzato troppo p

Seite 45

5Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 56Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . .

Seite 46

50Esecuzione dello svuotamento d'emergenza• Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces-sario eseguire uno svuotament

Seite 47

51Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di emergenza e chi

Seite 48

525. Inserite di nuovo il coperchio del-la pompa. Inserite le nervature del coperchio lateralmente nelle gui-de e avvitate il coperchio in senso orari

Seite 49

53Protezione bambiniDopo aver attivato la protezione bambini non è più possibile aprire l'oblò e non si può più avviare al-cun programma di lavag

Seite 50

54Valori di consumo e carichiValori di consumoI valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in condizioni

Seite 51 - Pompa della lisciva

55CarichiProgramma di lavaggio Tipo di tessuto Carico in kg1)1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60 456 Standardload.UNIV. COT./SIN

Seite 52 - Cosa significa “UPDATE”?

56Istruzioni di installazione e collegamentoAvvertenze di sicurezza per l'installazione• Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure s

Seite 53 - Protezione bambini

57Installazione dell'apparecchio3Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-lazione sottopiano.Trasporto dell&apo

Seite 54 - Valori di consumo e carichi

582. Sfilate, tirando con forza, en-trambi i fermi dall’apparecchio. 3 La chiave speciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) sono acclu

Seite 55

59Preparazione del luogo di installazione• La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di residui di cera per pavimenti ed alt

Seite 56

6Istruzioni per l'uso1 SicurezzaLa sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta-zioni tecniche approvate dalla legge sulla si

Seite 57

60Placement sur sols non stablesDans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une e

Seite 58

61Allacciamento elettricoSulla targhetta di identificazione dell'apparecchio sono riportati i dati relativi a tensione di rete, tipo di corrente

Seite 59

62Alimentazione idraulicaNella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di pressione lungo 1,5m.Qualora sia necessario un tubo fless

Seite 60

632. Collegate il tubo flessibile con il raccordo diritto ad un rubinetto dell'acqua con raccordo filettato R 3/4 (pollici). Attenzione! Chiudete

Seite 61 - Allacciamento idraulico

64Scarico dell'acqua in un lavaboAttenzione! – I lavabi di piccoli dimensioni non sono adatti allo scarico dell'acqua, poiché l'acqua s

Seite 62 - Alimentazione idraulica

65Dati tecniciDimensioni(misure in mm)Regolazione in altezza ca. +10/-5mmQuantità di carico (a seconda del programma)max. 6kgSettore di applicazione p

Seite 63 - Scarico dell'acqua

66Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzi

Seite 64 - Prevalenze superiori a 1m

673. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi

Seite 65 - Dimensioni

68Centri di assistenza tecnicaItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ALESSANDRIA VIA DOSSENA 50

Seite 66 - Condizioni di garanzia

69VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592PADOVA/ALBIGNASEGO VIA GIORGIONE 40 049-691665 049-691685ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425

Seite 67

7Sicurezza dei bambini• I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono es-sere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffoc

Seite 68 - Centri di assistenza tecnica

70RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365 0544-272238REGGIO EMILIA VIA J. B. TITO 8 0522-930010 0522-383581TOSCANAAREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159 0575-

Seite 69

71LAZIOFROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-291849 0775-888009LATINA VIA ROMAGNOLI 32 0773-661616 0773-661616LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 077

Seite 70

72CALABRIACATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51-53 0961-33933 0961-32816COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTE

Seite 72

74IndiceAAcqua in vasca . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 31, 35Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Altre opzioni

Seite 73

75AssistenzaAl capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di fun-zionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto v

Seite 74

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Seite 75 - Assistenza

8• Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!• Prima dello svuotamento d'emerge

Seite 76

92 Suggerimenti per l’ambiente• Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersiv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare