AEG BS9354151M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BS9354151M herunter. Aeg BS9354171M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BS9354151
BS9354171
ES Manual de instrucciones
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES Manual de instrucciones

BS9354151BS9354171ES Manual de instrucciones

Seite 2 - ÍNDICE DE MATERIAS

Nú-meroSen-sorFunción Observación8Avisador Para ajustar el Avisador .9Favoritos Para ver sus programas favori-tos.PantallaADEB CA)Función de cocciónB)

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

2.Gire el selector hacia la derecha o laizquierda para seleccionar la opcióndel menú.3.Pulse OK para pasar a un submenúo aceptar el ajuste.Puede volve

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo Submenú AplicaciónTono de teclasActiva y desactiva el tono de los man-dos táctiles. El tono del mando táctilON/OFF no se puede desactivar.TONO

Seite 5 - 2.2 Uso del aparato

función de cocción AplicaciónECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizarel consumo energético durante la cocción.Es necesario ajustar primero el

Seite 6 - 2.5 Desecho

función de cocción AplicaciónPan Para hornear pan.Gratinar Para platos como lasañas o patatas grati-nadas. También para gratinar y dorar.Conservar Par

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

seque completamente con la puertaabierta.6.6 Técnica de Cocción alvacío1.Para preparar el alimento:a)Limpie y corte los ingredientes.b)Sazone los ingr

Seite 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

gundos para desactivar la bombilladurante la cocción.• Funciones Eco: consulte la sección"Funciones de cocción" (solo para losmodelos selecc

Seite 9 - 5. PANEL DE MANDOS

3.Ajuste la temperatura a un valor su-perior a los 80 °C.4.Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre Calentar y Mante-ner . Pulse OK para con

Seite 10 - 6. USO DIARIO

Encontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde este aparato en nuestra pági-na web. Para encontrar el librode recetas adecuado, compru

Seite 11 - 6.2 Descripción de los menús

La pantalla muestra la sonda térmi-ca.4.Utilice el selector en menos de 5 se-gundos para ajustar la temperaturainterna.5.Programe la función del horno

Seite 12 - 6.3 Funciones de cocción

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIO

Seite 13 - ESPAÑOL 13

Introducción de la parrilla y de la ban-deja honda conjuntamenteColoque la parrilla sobre la bandeja hon-da. Inserte la bandeja honda entre lasguías d

Seite 14 - 6.5 Cocción al vapor

10.3 Bloqueo de seguridadpara niñosEl Bloqueo de seguridad para niños im-pide que el aparato se utilice accidental-mente.Activación y desactivación de

Seite 15 - ESPAÑOL 15

La temperatura y los tiempos delas tablas son sólo orientativos.Dependen de la receta, la cali-dad y la cantidad de los ingre-dientes utilizados en ca

Seite 16 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

11.3 Carne• Consulte las tablas para evitar coccio-nes insuficientes. No utilice porcionesde carne de un grosor mayor del indi-cado en las tablas.• Lo

Seite 17 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

AvesTipo dealimentoGrosorde losalimen-tosCantidadde ali-mentopara 4personas(g)Tempe-ratura(°C)Tiempo(min)NivelAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Pec

Seite 18 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo dealimentoGrosor delos ali-mentosCantidadde alimen-to para 4personas(g)Tempera-tura (°C)Tiem-po(min)Ni-velAgua en elcomparti-mento deagua (ml)Fil

Seite 19 - ESPAÑOL 19

Tipo dealimen-toTamaño delalimentoCantidadde ali-mentopara 4personas(g)Tempera-tura (°C)Tiem-po(min)Ni-velAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Hinojo

Seite 20 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Temperatura (°C) Agua en el comparti-mento de agua (ml)Hora1) (min)55 550 12055 650 19060 600 12060 700 19065 350 3065 550 6070 400 3070 600 6075 450

Seite 21 - 11. CONSEJOS ÚTILES

Posiciones de las parrillas• Las posiciones correctas de las parri-llas se indican en la siguiente tabla.Cuente las posiciones de las parrillasdesde a

Seite 22 - 11.2 Cocción al vacío

VerdurasAlimentoPosición dela parrillaTemperatura(ºC)Agua en elcompartimen-to de agua(ml)Tiempo1) (min.)Alcachofas 2 96 800 50 - 60Berenjenas 2 96 450

Seite 23 - 11.3 Carne

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Seite 24 - 11.4 Pescado y marisco

AlimentoPosición dela parrillaTemperatura(ºC)Agua en elcompartimen-to de agua(ml)Tiempo1) (min.)Repollo 2 96 400 20 - 25Calabacín,cortado2 96 350 15 -

Seite 25 - 11.5 Verduras

AlimentoPosición dela parrillaTemperatura (°C)Agua en elcompartimen-to de agua(ml)Hora1)(min.)Filetes de sal-món2 85 500 25 - 35Trucha asal-monada,apr

Seite 26 - 11.7 Tabla de agua al vacío

1) Los valores de los tiempos son solo orientativos.11.12 Grill + Turbo y Vaporsolo sucesivamenteCuando combine funciones, puede coci-nar carne, verdu

Seite 27 - 11.9 Cocción al vapor

Tipo de alimentoVapor combinado mitad (Cantidad de agua:aprox. 300 ml)Posición de laparrillaTemperatura (°C)Tiempo(min)Pescado entero hasta1.000 g2 90

Seite 28 - 11.11 Vapor solo / ECO-vapor

Tipo de alimentoVapor combinado 1 cuarto 1)Posición de laparrillaTemperatura (°C)Tiempo(min)Baguettes precocidas, 40 -50 g2 200 20 - 30Baguettes preco

Seite 29 - ESPAÑOL 29

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta está demasiadoseca.Tiempo de cocción de-masiado largo.La próxima vez, seleccio-ne una duración máscorta.El pa

Seite 30

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición de laparrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Apple pie /Tarta de man-zana (2 mol-des, Ø 20 cm,decalados endiagona

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Tartas de fru-tas (elabora-das con masade levadura /bizcocho)2)Turbo

Seite 32 - 11.13 Vapor combinado mitad

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Hojaldres conclara de hue-vo / Meren-guesTurbo 3 80 - 100 120 - 150A

Seite 33 - Recalentar

1) Precaliente el horno.Turbo plusTipo de alimento Posición dela parrillaTemperatura (°C) Tiempo(min)Pasta al horno 2 180 - 200 45 - 60Lasaña 2 180 -

Seite 34 - 11.16 Consejos para hornear

pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac-cesorios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Ant

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Tipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesGalletas declara de hue-vo / Meren-gues1 / 4 - 80 - 1

Seite 36

11.20 PizzaTipo de hornea-doPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Pizza (base fina)2200 - 230 1)2)15 - 20Pizza (con muchaguarnición)2 180

Seite 37 - ESPAÑOL 37

11.22 Asado con Grill + TurboCarne de vacunoTipo de car-neCantidadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTempera-tura °CTiempo(min)Estofado 1 - 1,5 kg

Seite 38

CorderoTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Pata decordero /corderoasado1 - 1,5 kg Grill + Tur-bo1 15

Seite 39 - Precaliente el horno

Pescado (al vapor)Tipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Pescadoentero has-ta 1 Kg1 - 1,5 kg Calor supe

Seite 40 - 11.19 Cocina a baja

11.24 Comida precocinadaTurboComida precoci-nadaPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25Pizza americanac

Seite 41 - 11.21 Asados

11.25 DescongelaciónExtraiga el alimento del envase y coló-quelo en un plato.No lo cubra con ningún cuenco ni plato,ya que podría prolongar el tiempo

Seite 42 - 11.22 Asado con Grill + Turbo

Frutas con huesoConservasTemperatura en°CTiempo de coc-ción hasta queempiece a hervir(min)Continuar la coc-ción a 100 °C(min)Peras/Membrillos/Ciruelas

Seite 43

Alimentospara secarPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesManzana enrodajas3 1 / 4 60 - 70 6 - 8Peras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 91

Seite 44 - 11.23 Grill

Carnero / corderoAlimento Temperatura interna del alimento °CPierna de carnero 80 - 85Lomo de carnero 80 - 85Pata de cordero / cordero asado 70 - 75Ca

Seite 45 - 11.24 Comida precocinada

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Pónga-se en contacto con un electricista ocon el servicio técnico para cambiarun

Seite 46 - 11.26 Conservar

4.Al finalizar el programa, suena unaseñal acústica. Toque el sensor paradesactivar la señal.5.Limpie la superficie interna del apa-rato con una espon

Seite 47 - 11.27 Secar

Cambio de la bombilla en el techo delhorno:1.Gire la tapa de cristal hacia la iz-quierda para extraerla.2.Quite las juntas y el anillo metálico ylimpi

Seite 48 - 11.28 Pan

8.Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su borde su-perior y extráigalos del carril.9.Limpie el panel de cristal con agua yjabó

Seite 49 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Si no lograra subsanar el problema, dirí-jase al Centro de servicio técnico.Los datos que necesita para el serviciotécnico se encuentra en la placa de

Seite 50

54www.aeg.com

Seite 52 - 13. QUÉ HACER SI…

www.aeg.com/shop892961358-D-102013

Seite 53 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Cocción al vaporADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones y dañosen el aparato.• No abra la puerta del aparato durantela cocción al vapor. Pueden liberarse

Seite 54

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO2111546791054321831Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la sonda térmica5Resistencia6Bomb

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el ali-mento.Utensilios de cocción al vaporUn recipiente para alimentos perforadoy otro sin perforar.El jue

Seite 56 - 892961358-D-102013

5. PANEL DE MANDOS5.1 Programador electrónico1 2 3 4 5 6 7 8 9Utilice los sensores para operar el aparatoNú-meroSen-sorFunción Observación1-Pantalla M

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare