AEG BS7314001M Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BS7314001M herunter. Aeg BS7314001M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PRO COMBI
MANUAL DE INSTRUC-
CIONES
BS7314001
BS7314021
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE INSTRUC

PRO COMBIMANUAL DE INSTRUC-CIONESBS7314001BS7314021ES

Seite 2 - CONTENIDO

Símbolo Nombre Descripción / h / min Se usa una función de reloj.Temperatura / CalentamientorápidoLa función está activada.Temperatura Se indica la te

Seite 3

6. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Funcionamiento delaparatoPara utilizar el aparato puede usar:• el modo manual• prog

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónCongelados Para productos precocinados como patatas fritas, por-ciones o rollitos de primavera crujientes.Grill + Turbo Pa

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

automáticamente después de cincosegundos.6.6 Función de calentamientorápidoNo coloque alimentos en el hornocuando esté en uso la función decalentamien

Seite 6 - 2.7 Eliminación

activarse al tocar o al abrir lapuerta del aparato.• Cuando utilice las funciones ECO, lalámpara se desactivará. La lámparavuelve a activarse al toc

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.4 Ajuste de FIN1. Encienda el aparato y ajuste unafunción y una temperatura.2. Toque repetidamente hasta quela pantalla muestre . parpadea en la

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

8.1 Programas automáticosNúmero del programa Nombre del programa1 VERDURA, TRADICIONAL2 PATATAS GRATINADAS3 PAN RÚSTICO4 ROLLITOS5 FILETE DE PESCADO6

Seite 9 - 4.2 Pantalla

acústica durante dos minutos. Elsímbolo parpadea.El aparato se apaga.6. Toque un sensor o abra la puerta delhorno para detener la señal acústica.8.3

Seite 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

3. Coloque el enchufe de la sondatérmica en la toma de la parte frontaldel aparato.En la pantalla parpadea y latemperatura interior programadapredet

Seite 11 - 6. USO DIARIO

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Seite 12 - 6.4 Cambio de la temperatura

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.8 Bajo consumo energético

Parrilla y bandeja o bandeja hondajuntas:Coloque la parrilla sobre la bandejahonda. Coloque la parrilla y la bandejahonda sobre los carriles telescópi

Seite 14 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

10.4 Uso del menú de ajustesPuede configurar el menú de ajustesúnicamente cuando el aparato estáapagado.El menú de ajustes sirve para activar odesacti

Seite 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

seguir funcionando hasta que se enfríe elhorno.11. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y los tiemposde cocción de

Seite 16 - 8.2 Programas automáticos

tengan tiempos de cocciónprácticamente iguales. Añada la cantidadde agua más grande necesaria para unode los platos de la operación. Coloquelos alimen

Seite 17 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Apio, en da-dos96 25 - 35 2 500Espárragos tri-gueros

Seite 18

Alimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Polenta (rela-ción de líq-uido 3/1)96 45 - 50 2 750Pesc

Seite 19 - 9.3 Carriles telescópicos:

Alimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Chuleta ahumada,escalfada90 90 - 110 2 800 + 300Tafelsp

Seite 20 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Grill + Turbo (primer paso: cocinarla carne)Vapor solo (segundo paso: añadirla verdura)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la par-rillaTem

Seite 21 - 10.7 Ventilador de

RecalentarAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaBollitos 85 25 - 35 2Pasta 85 20 - 25 2Arroz 85 20 - 25 2Platos únicos 85 20

Seite 22 - 11. CONSEJOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaBaguettes precoci-das, congeladas, 40 -50 g200 25 - 35 211.8 Horneado• El comportamient

Seite 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

Resultado Causa posible SoluciónLa tarta está demasiado se-ca.El tiempo de horneado esdemasiado largo.La próxima vez, seleccioneun tiempo de horneado

Seite 25

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaApple pie / Tar-ta de manzana(2 moldes, Ø 20cm, decaladosen diagonal)Calor superior

Seite 26

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTarta de frutas(sobre masa conlevadura/bizco-cho)2)Turbo 150 35 - 55 3Tarta de frut

Seite 27 - 11.6 Vapor combinado mitad

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa de levaduraTurbo 150 - 160 20 - 40 3Bollería de ho-jaldreTurbo170

Seite 28 - 11.7 Vapor combinado 1

11.12 Turbo plusAlimentoTipo de alimentoTemperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2Lasaña 180 - 200 45 - 60

Seite 29 - 11.9 Consejos para hornear

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesGalletas de clarade huevo, mer-engues80 - 100 130 - 170 1 / 4 -Mo

Seite 30 - Horneado en moldes

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaFiletes 200 - 300 g 120 20 - 40 311.15 PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min)

Seite 31

• Gire el asado cuando sea necesario(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo decocción).• Durante la cocción, los asadosgrandes y las aves se deberían regarre

Seite 32 - Galletas

CorderoAlimento Cantidad(kg)Función Temperatura(°C)Posición dela parrillaTiempo(min)Posición dela parrillaPata de cor-dero / Cor-dero asado1 - 1.5 Gri

Seite 33 - 11.11 Gratinados y horneados

11.18 GrillHornee al grill con el ajuste máximo detemperatura.Coloque la rejilla en el nivelrecomendado en la tabla de uso.La grasera debe ir siempre

Seite 34 - 11.13 Horneado en varios

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Seite 35 - 11.14 Cocina a baja

11.19 CongeladosAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPizza congelada 200 - 220 15 - 25 2Pizza americana con-gelada190 - 210

Seite 36 - 11.16 Asado

11.20 DescongelarExtraiga el alimento del envase ycolóquelo en un plato.Utilice el primer nivel desde abajo.No cubra el alimento con ningún cuenconi p

Seite 37 - 11.17 Tablas de asado

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Fresas/Arándano

Seite 38 - Pescado (al vapor)

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en juli-ana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Seite 39 - 11.18 Grill

Carnero / corderoAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Pata de carnero 80 - 85Lomo de carnero 80 - 85Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75Ca

Seite 40 - 11.19 Congelados

2312. Tire del extremo delantero del carrilde apoyo para separarlo de la pared.3. Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.Coloque los carriles

Seite 41 - 11.21 Conservar - Calor

AA3. Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura(aproximadamente a un ángulo de70°).4. Sostenga la puerta con una mano acada lado

Seite 42 - 11.22 Secar - Turbo

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si…Problema Causa posible SoluciónEl horno no calienta. El h

Seite 43 - Carne de cerdo

Problema Causa posible SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Seite 45 - 12.4 Sistema generador de

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Seite 48 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop892964755-A-032014

Seite 49

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puer

Seite 50

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general21105467893543211Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la sonda tér

Seite 51

Para parrillas y bandejas.Utensilios de cocción al vaporUn recipiente de cocción perforado yotro sin perforar.Los utensilios de cocción al vapor drena

Seite 52 - 892964755-A-032014

Sensor Función Descripción5TEMPERATURA /CALENTAMIENTORÁPIDOPara ajustar y ver la temperatura de la cavidad ola de la sonda térmica (si existe). Si se

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare