AEG BS7304701M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BS7304701M herunter. Aeg BS7304701M Manual de usuario [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUAL DE INSTRUC-
CIONES
PRO COMBI
BS7304701M
BS730470WM
BS730477IM
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE INSTRUC

MANUAL DE INSTRUC-CIONESPRO COMBIBS7304701MBS730470WMBS730477IMES

Seite 2 - CONTENIDO

Símbolo Nombre DescripciónTemperatura Puede cambiar la temperatura.Sonda térmica La sonda térmica se encuentra en la tomade la sonda.Luz Ha apagado la

Seite 3 - Seguridad general

Cuando la dureza del agua supere losvalores de la tabla, llene elcompartimento de agua con aguaembotellada.1. Ponga la tira de cambio de cuatrocolores

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónBóveda/Calor In-feriorPara hornear y asar alimentos en una posición de ban-deja.Congelados Para productos precocinados com

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónVapor Combina-do MitadPara platos con alto contenido de humedad y para es-calfar pescado, natillas y terrinas.Vapor Solo P

Seite 6 - 2.7 Eliminación

ADVERTENCIA!Utilice solamente aguacomo líquido. No utiliceagua filtrada(desmineralizada) nidestilada.1. Presione la tapa del compartimentode agua para

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.2 Programar y cambiar lahoraDespués de la primera conexión, esperehasta que en la pantalla aparezca yparpadee un 12:00. "12" flashes.1.

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Cuando el retraso deltiempo está activado, semuestra en la pantalla unsímbolo estático de lafunción del horno, con unpunto y . El puntomuestra qué

Seite 9 - 4.2 Pantalla

Número del programa Nombre del programa3 PAN RÚSTICO4 ROLLITOS5 PESCADO6 PESCADO POCHADO (TRUCHA)7 MASA DE PAN CON PASAS8 CODILLO DE TERNERA9 ARROZ10

Seite 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

5. Cuando termina el tiempoprogramado, se emite una señalacústica durante dos minutos. Elsímbolo parpadea.6. Toque un sensor o abra la puerta delhor

Seite 11 - 6. USO DIARIO

La pantalla muestra intermitente y latemperatura interior programadapredeterminada. La temperatura es de60 °C durante el primer uso y el últimovalor

Seite 12

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Seite 14 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

1. Para activar la función, encienda elaparato.2. Active una función o ajuste delhorno.3. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.Son

Seite 15

Después de un apagado automático,toque un sensor para utilizar de nuevo elaparato.La función de desconexiónautomática no funciona conlas siguientes fu

Seite 16 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaAlcachofas 99 50 - 60 2Berenjenas 99 15 - 25 2Coliflor, entera 99 35 - 45 2Coli

Seite 17 - 8.3 Programas automáticos

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaCalabacín en ro-dajas99 15 - 25 2Judías blanquea-das99 20 - 25 2Verduras blan-queadas99

Seite 18 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaPolenta (relaciónde líquido 3:1)99 40 - 50 2Bulgur (propor-ción agua/bulgur1:1)99 25 - 3

Seite 19

PescadoAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaTrucha, aprox.250 g85 20 - 30 2Gambas, frescas 85 20 - 25 2Gambas, conge-ladas85

Seite 20 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaHuevos cocidos 99 12 - 13 2Huevos pasadospor agua99 10 - 11 211.3 Grill + Turbo y Vapor

Seite 21 - 10.5 Desconexión automática

11.4 Vapor Combinado MitadAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaNatillas / flan en reci-pientes individua-les1)90 35 - 45 2Hu

Seite 22 - 11. CONSEJOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPasta al gratén 170 - 190 40 - 50 2Lasaña 170 - 180 45 - 55 2Distintos tipos depan, 500

Seite 23 - Verduras

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

11.8 Consejos para hornearResultado Posible causa SoluciónLa base de la tarta no se hadorado lo suficiente.La parrilla no está en unaposición correcta

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaFatless spongecake / Bizcochosin grasaTurbo 140 - 150 35 - 50 2Fatless spongecake /

Seite 26

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaBuñuelos / Bo-llos rellenos decremaBóveda/Calorinferior190 - 2101)20 - 35 3Brazo de

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaShort bread /Pan pequeño /Masa quebradaBóveda/Calorinferior1601)20 - 30 3Galletas d

Seite 28 - 11.5 Vapor Combinado 1 Cuarto

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaBarras de pancortadas a lo lar-go y cubiertasde queso fundi-doTurbo 160 - 170 15 -

Seite 29 - 11.7 Horneado

Pasteles / hojaldres / pan en bandejasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesBuñuelos / Bo-llos rellenos

Seite 30 - 11.8 Consejos para hornear

Los 10 primeros minutos puede ajustaruna temperatura del horno entre 80 °C y150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.Una vez ajustada la temperatura,

Seite 31

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPiroggen (versión ru-sa de la pizza calzo-ne)180 - 2001)15 - 25 21) Precaliente el horn

Seite 32 - Galletas

CerdoAlimento Cantidad(kg)Función Temperatu-ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaPaletilla / Cue-llo / Redondode jamón1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 1

Seite 33 - 11.10 Gratinados y horneados

AvesAlimento Cantidad(kg)Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaAves trocea-das0,2 - 0,25 ca-da trozoGrill + Turbo 200 - 220 30 - 50

Seite 34 - 11.12 Horneado en varios

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 11.13 Cocina a baja

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrilla1ª cara 2ª caraPescado entero,500 - 1000 g210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4Grill rápidoAlimen

Seite 36 - 11.14 Pizza

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaAlitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2Platos preparados congeladosAlimento Función Tempera

Seite 37 - 11.16 Tablas de asar

Frutas con huesoAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Peras/Membrillos

Seite 38 - Carne de caza

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesAlbaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Manzana en ro-dajas60 - 70 6 - 8 3

Seite 39 - 11.17 Grill

Alimento Contene-dor (Gas-tronorm)Cantidad(g)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Tiempo(min)Comenta-riosBrécol1)1 x 1/2 per-foradomáx. 3 99 15 - 1

Seite 40 - 11.18 Congelados

2. Tire del extremo delantero del carrilde apoyo para separarlo de la pared.3. Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.Coloque los carriles la

Seite 41 - 11.19 Conservar - Calor

La duración de la función es de unos30 minutos.Al finalizar el programa, suena unaseñal acústica.3. Toque un sensor para desactivar laseñal.4. Limpie

Seite 42 - 11.20 Secar - Turbo

12.11 Sistema generador devapor - Aclarado - S4Retire todos los accesorios.La duración de la función es de unos 30minutos.La luz de esta función está

Seite 43 - 11.22 Información para los

ADVERTENCIA!Hay peligro deelectrocución. Desconecte elfusible antes de cambiar labombilla.La lámpara del horno y latapa de cristal pueden estarcalient

Seite 44 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus

Seite 45 - 12.7 Limpieza vapor - S2

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 46 - 12.10 Avisador para

Problema Posible causa SoluciónNo hay agua en la bandejahonda después del procedi-miento de descalcificación.No se ha llenado el compar-timento de agu

Seite 47 - 12.13 Cambio de la bombilla

Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en laplaca de características. La placa decaracterísticas se encuentra en el ma

Seite 48 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

aparato funcione y manténgala cerradalo máximo posible durante la cocción.Utilice platos de metal para mejorar elahorro energético.En la medida de lo

Seite 52 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867326171-C-382016

Seite 53 - ESPAÑOL 53

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel aparato.– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos

Seite 54

• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en e

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Utensilios de cocción al vaporUn recipiente para alimentos perforado yotro sin perforar.Los utensilios de cocción al vapor drenanel agua de condensaci

Seite 56 - 867326171-C-382016

Sensor Función Descripción6ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en elmenú.7OK Para confirmar una selección o ajuste.8BOMBILLA DEL

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare