AEG L9FEC49S Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L9FEC49S herunter. Aeg L9FEC49S Instrukcja obsługi [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Pralka
L9FEC49S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L9FEC49S

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralkaL9FEC49S

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Sprawdzić, czy wążspustowy nie jest zanurzonyw wodzie. Może nastąpićcofnięcie brudnej wody dourządzenia.3. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjn

Seite 3 - POLSKI 3

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Wyjątkowe cechyZakupiona przez Państwa pralka spełniawszystkie nowoczesne wymaganiazwiązane z efektywnym praniem przyjednoczesny

Seite 4 - 2.1 Instalacja

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Seite 5 - POLSKI 5

5. ZMIĘKCZACZ WODY (TECHNOLOGIASOFTWATER)5.1 WprowadzenieWoda zawiera niekorzystne dla praniasubstancje mineralne. Im wyższazawartość substancji miner

Seite 6 - 3. INSTALACJA

zmiękczania wody również podczas fazypłukania.Przejść do menu poprzez naciśnięcieprzycisków i :1. Dotknąć przycisku . Zaświeci się. Wybór tego ust

Seite 7 - POLSKI 7

2. Otworzyć przegródkę Salt.Max▼Max▼Max▼3. Wsypać specjalną sól.Max▼Max▼Max▼SALT4. Zamknąć przegródkę na sól idozownik detergentu.Regularnie sprawdzać

Seite 8 - 3.3 Wąż dopływowy

3. Upewnić się, że w przegródceoznaczonej symbolem Salt nie ma solii ustawić odpowiednią twardośćwody. Patrz „Ustawianie twardościwody”.4. Wlać 2 litr

Seite 9 - 3.5 Odprowadzanie wody

12Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.) 13Przycisk dotykowy wyborutemperatury (Temperatura) 7.2 WyświetlaczMIXWskaźnik maksymalnego ładunku. Symbol miga podc

Seite 10

Wskaźnik fazy wirowania i odpompowania. Miga podczas fazy wirowaniai odpompowania.MIXWskaźnik OKO MIX.Wskaźnik fazy parowej.Wskaźnik fazy chroniącej p

Seite 11 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Gdy na wyświetlaczu widoczne sąwskaźniki i , urządzenie niepodgrzewa wody.8.4 Wirowanie Po ustawieniu programu urządzenieautomatycznie wybiera maks

Seite 12 - 4.3 Dozownik detergentu i

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - SOFTWATER)

Jeśli opcję Dodatkowepłukanie ustawiono jakodomyślną i wybrano zgodnyprogram prania, nawyświetlaczu pojawi sięwskazanie . W tymprzypadku naciśnięciep

Seite 14 - 5.3 Dodawanie soli

Czwarte dotknięciespowoduje przywróceniedomyślnych ustawieńprogramu prania.8.11 Opóźniony start Ta opcja umożliwia późniejszerozpoczęcie programu, w d

Seite 15 - POLSKI 15

Program Opis programuWełniane/JedwabneRzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i prze‐znaczone do prania ręcznego oraz tkaniny delikatne zsymbo

Seite 16 - 7.1 Opis panelu sterowania

Program Opis programuOdzież sportowaSyntetyczna odzież sportowa. Program przeznaczony do de‐likatnego prania nowoczesnej odzieży sportowej, takiej jak

Seite 17 - 7.2 Wyświetlacz

Program Temperatura do‐myślnaZakres temperaturMaksymalna pręd‐kość wirowaniaZakres prędkości wi‐rowaniaMaksymalnywsadWełniane/Jedwabne40°C40°C - prani

Seite 18 - 8. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

Bawełniane Syntetyczne ColourPro Delikatne Wełniane/Jedwabne Para OKOPowerAntyalergiczne 20 min – 3 kg Odzież sportowa Odplamianie1)

Seite 19 - 8.6 Dodatkowe płukanie

9.2 Woolmark Apparel Care –Green (zielony)Firma Woolmark Company zatwierdziłacykl prania wełny dostępny w tymurządzeniu jako nadający się do praniaodz

Seite 20 - (Opcja)

Zaleca się to w przypadku używaniapłynu zmiękczającego do tkanin.Opcja ta nieznaczniewydłuża czas trwaniaprogramu.Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należ

Seite 21 - 9. PROGRAMY

stosowania detergentu w płynienależy zapoznać się z punktem„Stosowanie detergentu w płynie”.Max▼Max▼Max▼Salt3. W razie potrzeby wlać płynzmiękczający

Seite 22

Jeśli wybór nie jestmożliwy, wskaźnik niewłącza się i emitowany jestsygnał dźwiękowy.11.5 Uruchamianie programuDotknąć przycisku Start/pauza, abyuruch

Seite 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - Zgodność opcji programów

Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszyciężaru ładunku, program praniarozpocznie się pomimo przeładowania.W takim przypadku efekty prania mogąnie być za

Seite 25

2. Otworzyć drzwi urządzenia. W raziepotrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy zbębna.3. Zamknąć drzwi i dotknąć przyciskuStart/pauza.Program lub opóźnienie r

Seite 26 - 10. USTAWIENIA

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Seite 27 - 11. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Aby chronić środowisko, nie należyużywać większej ilości detergentu niżzalecana.• Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iin

Seite 28 - 11.4 Ustawianie programu

13.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę iusuwać obce przedmioty z jejwewnętrznej strony.13.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie spra

Seite 29 - POLSKI 29

4. Usunąć wszystkie pozostałościdetergentu z przenośnika detergentu.Użyć szmatki.5. Usunąć wszelkie pozostałościdetergentu z dolnej i górnej częściwnę

Seite 30

2114. Odczekać, aż woda wycieknie.5. Gdy naczynie napełni się wodą,zamknąć przewód odpływowy iopróżnić naczynie.6. Powtarzać czynności opisane wpunkta

Seite 31 - 11.14 Opcja trybu czuwania

1212. Zamknąć pokrywę pompy.21Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do prze

Seite 32 - 12. WSKAZÓWKI I PORADY

45°20°13.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie fil

Seite 33 - 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Jeśli urządzenie jestprzepełnione, należywyjąć część rzeczy zbębna i/lub dociskającdrzwi, nacisnąćjednocześnie przyciskStart/pauza, aż wskaźnik przest

Seite 34 - 13.6 Czyszczenie dozownika

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn

Seite 35 - 13.7 Czyszczenie pompy

Problem Możliwe rozwiązanieUpewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidłowo.Urządzenie napełnia sięwodą i od razu wypom‐powuje wodę.Upewnić się, że

Seite 36

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie wydaje niety‐powe dźwięki i wibruje.Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.Patrz punkt „Instal

Seite 37 - 13.8 Czyszczenie węża

14.3 Awaryjne otwieraniedrzwiPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przyw

Seite 38 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne zmienneparametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj pra

Seite 39 - 14.2 Możliwe usterki

16. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowita głę‐bokość600 mm/850 mm/630 mm/660 mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc cał

Seite 40

Zestaw łączący powinienbyć dopasowany dogłębokości urządzeń.Zestawu łączącego można używaćwyłącznie z urządzeniami podanymi wulotce dołączonej do akce

Seite 43 - 15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.aeg.com/shop157007100-A-422016

Seite 44 - 17. AKCESORIA

• Należy postępować zgodnie zinstrukcją instalacji dołączoną dourządzenia.• Nie instalować ani nie korzystać zurządzenia w miejscach, w którychtempera

Seite 45 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

serwisowym, który naprawiurządzenie.• Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem o

Seite 46

5. Ostrożnie położyć na nim urządzeniena tylnej ściance.6. Położyć przedni styropianowyelement opakowania na podłodzepod urządzeniem.Uważać, aby nie u

Seite 47 - POLSKI 47

Z węża spustowego możewypłynąć woda. Jest torezultat testów z użyciemwody przeprowadzanych wfabryce.15. Odkręcić trzy śruby kluczemdołączonym w komple

Seite 48 - 157007100-A-422016

2. Skierować go w prawo lub w lewo,odpowiednio do położenia zaworuwody.20O20O45O45OUpewnić się, że wążdopływowy nie jestskierowany pionowo.3. W razie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare