AEG L9FEC49S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L9FEC49S herunter. Aeg L9FEC49S Instrukcja obsługi [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Pralka
L9FEC49S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L9FEC49S

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralkaL9FEC49S

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Sprawdzić, czy wążspustowy nie jest zanurzonyw wodzie. Może nastąpićcofnięcie brudnej wody dourządzenia.3. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjn

Seite 3 - POLSKI 3

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Wyjątkowe cechyZakupiona przez Państwa pralka spełniawszystkie nowoczesne wymaganiazwiązane z efektywnym praniem przyjednoczesny

Seite 4 - 2.1 Instalacja

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Seite 5 - POLSKI 5

5. ZMIĘKCZACZ WODY (TECHNOLOGIASOFTWATER)5.1 WprowadzenieWoda zawiera niekorzystne dla praniasubstancje mineralne. Im wyższazawartość substancji miner

Seite 6 - 3. INSTALACJA

zmiękczania wody również podczas fazypłukania.Przejść do menu poprzez naciśnięcieprzycisków i :1. Dotknąć przycisku . Zaświeci się. Wybór tego usta

Seite 7 - POLSKI 7

2. Otworzyć przegródkę Salt.Max▼Max▼Max▼3. Wsypać specjalną sól.Max▼Max▼Max▼SALT4. Zamknąć przegródkę na sól idozownik detergentu.Regularnie sprawdzać

Seite 8 - 3.3 Wąż dopływowy

3. Upewnić się, że w przegródceoznaczonej symbolem Salt nie ma solii ustawić odpowiednią twardośćwody. Patrz „Ustawianie twardościwody”.4. Wlać 2 litr

Seite 9 - 3.5 Odprowadzanie wody

12Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.) 13Przycisk dotykowy wyborutemperatury (Temperatura) 7.2 WyświetlaczMIXWskaźnik maksymalnego ładunku. Symbol miga podc

Seite 10

Wskaźnik fazy wirowania i odpompowania. Miga podczas fazy wirowaniai odpompowania.MIXWskaźnik OKO MIX.Wskaźnik fazy parowej.Wskaźnik fazy chroniącej p

Seite 11 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Gdy na wyświetlaczu widoczne sąwskaźniki i , urządzenie niepodgrzewa wody.8.4 Wirowanie Po ustawieniu programu urządzenieautomatycznie wybiera maksy

Seite 12 - 4.3 Dozownik detergentu i

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - SOFTWATER)

Jeśli opcję Dodatkowepłukanie ustawiono jakodomyślną i wybrano zgodnyprogram prania, nawyświetlaczu pojawi sięwskazanie . W tymprzypadku naciśnięciepr

Seite 14 - 5.3 Dodawanie soli

Czwarte dotknięciespowoduje przywróceniedomyślnych ustawieńprogramu prania.8.11 Opóźniony start Ta opcja umożliwia późniejszerozpoczęcie programu, w d

Seite 15 - POLSKI 15

Program Opis programuWełniane/JedwabneRzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i prze‐znaczone do prania ręcznego oraz tkaniny delikatne zsymbo

Seite 16 - 7.1 Opis panelu sterowania

Program Opis programuOdzież sportowaSyntetyczna odzież sportowa. Program przeznaczony do de‐likatnego prania nowoczesnej odzieży sportowej, takiej jak

Seite 17 - 7.2 Wyświetlacz

Program Temperatura do‐myślnaZakres temperaturMaksymalna pręd‐kość wirowaniaZakres prędkości wi‐rowaniaMaksymalnywsadWełniane/Jedwabne40°C40°C - prani

Seite 18 - 8. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

Bawełniane Syntetyczne ColourPro Delikatne Wełniane/Jedwabne Para OKOPowerAntyalergiczne 20 min – 3 kg Odzież sportowa Odplamianie1)

Seite 19 - 8.6 Dodatkowe płukanie

9.2 Woolmark Apparel Care –Green (zielony)Firma Woolmark Company zatwierdziłacykl prania wełny dostępny w tymurządzeniu jako nadający się do praniaodz

Seite 20 - (Opcja)

Zaleca się to w przypadku używaniapłynu zmiękczającego do tkanin.Opcja ta nieznaczniewydłuża czas trwaniaprogramu.Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należ

Seite 21 - 9. PROGRAMY

stosowania detergentu w płynienależy zapoznać się z punktem„Stosowanie detergentu w płynie”.Max▼Max▼Max▼Salt3. W razie potrzeby wlać płynzmiękczający

Seite 22

Jeśli wybór nie jestmożliwy, wskaźnik niewłącza się i emitowany jestsygnał dźwiękowy.11.5 Uruchamianie programuDotknąć przycisku Start/pauza, abyuruch

Seite 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - Zgodność opcji programów

Ważne! Jeśli użytkownik nie zmniejszyciężaru ładunku, program praniarozpocznie się pomimo przeładowania.W takim przypadku efekty prania mogąnie być za

Seite 25

2. Otworzyć drzwi urządzenia. W raziepotrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy zbębna.3. Zamknąć drzwi i dotknąć przyciskuStart/pauza.Program lub opóźnienie r

Seite 26 - 10. USTAWIENIA

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Seite 27 - 11. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Aby chronić środowisko, nie należyużywać większej ilości detergentu niżzalecana.•Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iinn

Seite 28 - 11.4 Ustawianie programu

13.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę iusuwać obce przedmioty z jejwewnętrznej strony.13.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie spra

Seite 29 - POLSKI 29

4. Usunąć wszystkie pozostałościdetergentu z przenośnika detergentu.Użyć szmatki.5. Usunąć wszelkie pozostałościdetergentu z dolnej i górnej częściwnę

Seite 30

2114. Odczekać, aż woda wycieknie.5. Gdy naczynie napełni się wodą,zamknąć przewód odpływowy iopróżnić naczynie.6. Powtarzać czynności opisane wpunkta

Seite 31 - 11.14 Opcja trybu czuwania

1212. Zamknąć pokrywę pompy.21Po spuszczeniu wody przy użyciuprocedury awaryjnej należy ponownieuruchomić układ odpływowy:a. Wlać 2 litry wody do prze

Seite 32 - 12. WSKAZÓWKI I PORADY

45°20°13.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie fil

Seite 33 - 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Jeśli urządzenie jestprzepełnione, należywyjąć część rzeczy zbębna i/lub dociskającdrzwi, nacisnąćjednocześnie przyciskStart/pauza, aż wskaźnik przest

Seite 34 - 13.6 Czyszczenie dozownika

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinn

Seite 35 - 13.7 Czyszczenie pompy

Problem Możliwe rozwiązanieUpewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidłowo.Urządzenie napełnia sięwodą i od razu wypom‐powuje wodę.Upewnić się, że

Seite 36

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie wydaje niety‐powe dźwięki i wibruje.Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.Patrz punkt „Instal

Seite 37 - 13.8 Czyszczenie węża

14.3 Awaryjne otwieraniedrzwiPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przyw

Seite 38 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne zmienneparametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj pra

Seite 39 - 14.2 Możliwe usterki

16. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowita głę‐bokość600 mm/850 mm/630 mm/660 mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc cał

Seite 40

Zestaw łączący powinienbyć dopasowany dogłębokości urządzeń.Zestawu łączącego można używaćwyłącznie z urządzeniami podanymi wulotce dołączonej do akce

Seite 43 - 15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.aeg.com/shop157007101-B-022017

Seite 44 - 17. AKCESORIA

• Należy postępować zgodnie zinstrukcją instalacji dołączoną dourządzenia.•Nie instalować ani nie korzystać zurządzenia w miejscach, w którychtemperat

Seite 45 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

serwisowym, który naprawiurządzenie.•Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem ob

Seite 46

5. Ostrożnie położyć na nim urządzeniena tylnej ściance.6. Położyć przedni styropianowyelement opakowania na podłodzepod urządzeniem.Uważać, aby nie u

Seite 47 - POLSKI 47

Z węża spustowego możewypłynąć woda. Jest torezultat testów z użyciemwody przeprowadzanych wfabryce.15. Odkręcić trzy śruby kluczemdołączonym w komple

Seite 48 - 157007101-B-022017

2. Skierować go w prawo lub w lewo,odpowiednio do położenia zaworuwody.20O20O45O45OUpewnić się, że wążdopływowy nie jestskierowany pionowo.3. W razie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare