AEG L99691HWD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L99691HWD herunter. Aeg L99691HWD Посібник користувача Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
UK Інструкція
Пральна машина із сушкою
L99691HWD
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L99691HWD

USER MANUALUK ІнструкціяПральна машина із сушкоюL99691HWD

Seite 2 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

ABВизначте різні розміри та положеннязвукових бар’єрів. Див. малюнок:• A (ПЕРЕДНЯ ЧАСТИНА) = переднячастина приладу• В (ЗАДНЯ ЧАСТИНА) = заднячастина

Seite 3 - 1.2 Загальні правила безпеки

• Видаліть три болти.• Використовуйте ключ, якийпостачається разом із приладом.• Витягніть пластикові розпірки.• Вставте пластикові ковпачки вотвори.•

Seite 4

3.3 Установка під робочу поверхню600 mm600 mm≥ 870 mmПрилад можна встановлювати як окремо,так і вмонтовувати під робочу поверхнюкухонної секції, дотри

Seite 5 - УКРАЇНСЬКА 5

3.5 Впускний шланг20O20O45O45O• Приєднайте шланг до задньої частиниприладу. Повертайте впускний шланглише вліво або вправо.• Послабте круглу гайку, що

Seite 6 - 2.2 Під’єднання до

• За допомогою створення U-образногоз’єднання зі зливним шлангом.За допомогою краю раковини.• Переконайтесь, що пластикованапрямна не рухається під ча

Seite 7 - 2.6 Утилізація

До зливного отвору раковини• Див. рисунок. Вставте зливний шланг узливний отвір і закріпіть йогозатискачем.• Переконайтеся в тому, що зливнийшланг фор

Seite 8 - 3. УСТАНОВКА

13Транспортувальні болти14Ніжки для вирівнювання приладу4.2 Приладдя1 245 31 КлючЩоб викрутити транспортувальнігвинти.2 Пластикові ковпачкиДля закритт

Seite 9 - УКРАЇНСЬКА 9

5Сенсорна кнопка «Час сушіння»(Time Dry) 6Сенсорна кнопка «Програмапропарювання» (Steam) 7Сенсорна кнопка «Пуск/пауза»(Start/Pause) 8Сенсорна кнопка «

Seite 10

CБлокування дверцятКоли світиться цей символ, дверцята приладу відкрити не мож‐на. Дверцята можна відчинити тільки після згасання символу.Якщо програм

Seite 11 - 3.2 Комплект кріпильних

Порожня індикаторна смужка з’являється тільки в тому разі, як‐що відповідна функція доступна для налаштованої програми.Якщо індикаторна смужка не з’яв

Seite 12 - ≥ 870 mm

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...32. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 13 - 3.7 Злив води

KТемпература налаштованої програми за промовчаннямХолодна вода6. ПРОГРАМИ6.1 Таблиця програмПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантаженняМаксима

Seite 14

ПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантаженняМаксимальнашвидкість від‐жиманняОпис програми(тип завантаження та ступінь забруднення)Парові програ

Seite 15 - 4. ОПИС ВИРОБУ

ПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантаженняМаксимальнашвидкість від‐жиманняОпис програми(тип завантаження та ступінь забруднення)Spin/Drain9 к

Seite 16 - 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Сумісність опцій програмПрограмаSpinПопереднє пранняВиведення плямЗамочуванняExtra Rinse1)Time Save2)Delay StartCottons Cottons Eco

Seite 17 - 5.2 Дисплей

6.2 Програми для автоматичного сушінняСтупінь сухості Тип тканини ЗавантаженняДуже сухоДля рушниківБавовна та льон(халати, рушники для ваннитощо)до 6

Seite 18 - Графічні смужки

Ступінь сухості Тип тканини Заван‐таження(кг)Швид‐кістьвіджи‐мання(об./хв.)Очікуванатривалість(хв.)Сушіння вовни Вовна(вовняні джемпери)1 1200 120 - 1

Seite 19 - УКРАЇНСЬКА 19

Програми Заван‐тажен‐ня (кг)Спожи‐ванняелектрое‐нергії(кВт⋅год)Споживан‐ня води (л)Приблизна трива‐лість програми (хв)Бавовна 60°C 9 1.90 85 230Cotton

Seite 20 - 6. ПРОГРАМИ

9. ФУНКЦІЇ9.1 Сенсорний екранПереконайтеся в тому, щосенсорний екран і кнопкисухі та чисті.9.2 On/OffНатисніть цю кнопку, щоб увімкнутиабо вимкнути пр

Seite 21 - УКРАЇНСЬКА 21

• ДУЖЕ ШВИДКО: для швидкогопрання речей, що майженезабруднені.Деякі програми приймаютьлише одну з цих функцій.9.10 Extra RinseНатисніть цю кнопку, щоб

Seite 22

10.2 Зміна часу доби післяпершої активації 1. Одночасно натисніть кнопки ExtraRinse і Time Save та утримуйте їхпротягом кількох секунд.Цифри годин бли

Seite 23 - Сумісність опцій програм

Може змінитися без оповіщення.1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача.

Seite 24

11.4 Додавання миючогозасобу і добавокВідділення для фазипопереднього прання, програмизамочування або засіб длявидалення плям.Відділення для фази пран

Seite 25 - 7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

Використання рідкогомиючого засобу.• Не використовуйтегелеві або густі миючізасоби.• Не наливайте рідинувище максимальноїпозначки.• Не налаштовуйте фа

Seite 26 - 8. НАЛАШТУВАННЯ

Тепер можна налаштовувати новупрограму прання.Завчасно запуску новоїпрограми можливезливання води із приладу.У цьому випадку необхіднопереконатися в т

Seite 27 - 9. ФУНКЦІЇ

енергозбереження автоматичновимикає прилад.При повторному ввімкненніприладу на дисплеївідображається кінецьостанньої встановленоїпрограми. Повернітьпе

Seite 28 - 10.1 Установки годинника

12.3 Сушіння із заданоютривалістю1. Натискайте кнопку Time Dryдекілька разів, щоб налаштуватизначення часу (див. таблицю«Програма сушіння»).На дисплеї

Seite 29 - УКРАЇНСЬКА 29

13.2 Прання та сушіння звикористаннямавтоматичних рівнів1. Натискайте кнопку Auto Dry кількаразів, доки на дисплеї невідобразиться потрібний рівеньсух

Seite 30 - 11.5 Рідкий або порошковий

Ця проблема найбільш характерна длятехнічних тканин.Для запобігання появі ворсу на білизніслід дотримуватися зазначених нижчерекомендацій.• Не періть

Seite 31 - УКРАЇНСЬКА 31

14.3 Миючі засоби тадобавки• Застосовуйте лише ті миючі засобита добавки, які призначені длявикористання у пральних машинах:– порошкові миючі засоби д

Seite 32

14.8 Позначки на одязіУ разі сушіння виробів дотримуйтесянаступних указівок на етикетці.• = одяг можна сушити всушильному барабані• = цикл сушіння за

Seite 33 - 12.2 Автоматичне сушіння

15.3 Холосте пранняПід час використання програм ізнизькою температурою прання вбарабані може залишатися певнакількість мийного засобу. Регулярновикону

Seite 34

• Прилад слід установлювати окремо або під кухоннуробочу поверхню за наявності достатньогопростору.• Прилад не можна встановлювати за дверима, щозамик

Seite 35 - УКРАЇНСЬКА 35

15.6 Очищення повітряних фільтрівПовітряні фільтри призначені для збору ворсу. Зазвичай під чассушіння одягу у пральній машині із сушкою відбувається

Seite 36 - 14. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

9.10. +Для досягнення найкращого результату сушіння слід регулярно митиповітряні фільтри теплою водою, а потім сушити їх рушником.Засмічення повітряно

Seite 37 - УКРАЇНСЬКА 37

3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.aeg.com42

Seite 38 - 15. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

15.8 Очищення фільтра впускного шланга та фільтраклапанаФільтри необхідно чистити в наступних випадках:• Прилад не заповнюється водою.• Прилад надто д

Seite 39 - 15.4 Ізоляція дверцят

45°20°• Знову встановіть впускний шланг. Длязапобігання протікання водипереконайтеся в тому, що муфтизатягнуті належним чином.• Відкрийте водопровідни

Seite 40

16.1 ВступПрилад не запускається або зупиняється під час роботи.Спершу спробуйте знайти рішення проблеми (див. нижченаведену таблицю). Якщо цене вдаєт

Seite 41 - УКРАЇНСЬКА 41

Повідомлення Можливе вирішенняНа дисплеї з’являється по‐передження щодо води.Працює прилад, що запобігає переливанню води.• Відключіть прилад від мере

Seite 42

Проблема Можливе вирішенняФаза віджимання не вико‐нується, або цикл праннятриває довше, ніж звичай‐но.Переконайтеся в тому, що фазу віджимання не вим‐

Seite 43 - УКРАЇНСЬКА 43

Проблема Можливе вирішення Перш ніж починати прання, обробляйте стійкі плямиспеціальними плямовивідниками. Переконайтеся в тому, що налаштовано нале

Seite 44 - 16. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Після перевірки ввімкніть прилад. Виконання програми продовжиться з того моменту,коли її було перервано.Якщо проблема з’являється знову, зверніться до

Seite 45 - 16.2 Можливі несправності

Робити це самостійно забороняється, оскількиіснує небезпека ураження електричним струмом.• Видаліть ворс або залишки пакувальнихматеріалів, що накопич

Seite 46

17. ТЕХНІЧНІ ДАНІРозмір Ширина / Висота / Глибина / Загаль‐на глибина600 мм/ 870 мм/605 мм/ 640 ммПід’єднання до електро‐мережіНапругаЗагальна потужні

Seite 47 - УКРАЇНСЬКА 47

УКРАЇНСЬКА 51

Seite 48

www.aeg.com/shop157003571-A-262016

Seite 49 - 16.3 Аварійне відкриття

• Не використовуйте струмінь води та/або парувисокого тиску для очищення приладу.• Витріть прилад вологою ганчіркою. Застосовуйтелише нейтральні миючі

Seite 50 - 18. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

2.3 Під’єднання доводопроводу• Не допускайте пошкодженняшлангів.• Перед тим, як пі’єднати прилад донових труб або труб, що невикористовувалися тривали

Seite 51 - УКРАЇНСЬКА 51

3. УСТАНОВКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.3.1 РозпаковуванняПОПЕРЕДЖЕННЯ!Після того як ви розташували прилад задньою сто

Seite 52 - 157003571-A-262016

• Відчиніть дверцята.• Видаліть деталь із полістиролу зущільнювача на дверцятах, а такожусі предмети з барабана.• Розстеліть пакувальні матеріали зпол

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare