AEG FSK93700P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FSK93700P herunter. Aeg FSK93700P Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 30
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 55
Lavavajillas
FSK93700P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FSK93700P

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 30Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 55LavavajillasFSK93700P

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenPrewash 8)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasse

Seite 3 - Allgemeine Sicherheit

Geben Sie in Ihrer Anfrage denProduktnummerncode (PNC) an, den Sieauf dem Typenschild finden.Bezüglich anderer Fragen zu IhremGeschirrspüler siehe die

Seite 4

Einstellungen Einstellmöglichkeiten BeschreibungSprachen Übersicht der Spra-chenEinstellen der bevorzugtenSprache.Voreingestellte Sprache:English.Fußb

Seite 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3. Wählen Sie MyFavourite ein. unddrücken Sie .Im Display wird die Programmübersichtangezeigt.4. Wählen Sie ein Programm aus, unddrücken Sie .Das Di

Seite 6 - 2.7 Entsorgung

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder

Seite 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.3 XtraDrySchalten Sie diese Option ein, um dieTrocknungsleistung zu erhöhen.Die Option XtraDry bleibt permanent füralle Programme mit Ausnahme von E

Seite 8 - 4. BEDIENFELD

informieren. Der Wasserenthärter mussunbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.WasserhärteDeutsche Was-

Seite 9 - 5. PROGRAMME

5. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.6. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Seite 10 - Prüfinstitute

Für eine bessereTrocknungsleistungempfehlen wir stetsKlarspülmittel zu verwenden,auch wenn Sie Multi-Reinigungstablettenbenutzen, die Klarspülmittelen

Seite 11 - 6. EINSTELLUNGEN

Starten des ProgrammsMyFavourite1. Halten Sie ca. 3 Sekunden langgedrückt, bis im Display dasProgramm MyFavourite angezeigtwird.2. Schließen Sie die

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Seite 13 - 6.5 AirDry

ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigtder TimeBeam 0:00 und CLEAN an.1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oderwarten Sie, bis das Gerät über die

Seite 14 - 7. OPTIONEN

kein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht.4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ei

Seite 15 - 7.4 TimeSaver

CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filte

Seite 16 - 8.2 Salzbehälter

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen des oberenSprüharmsWir empfeh

Seite 17 - Dosierers

12. FEHLERSUCHEWARNUNG!Eine unsachgemäßeReparatur des Geräts kanneine Gefahr für dieSicherheit des Benutzersdarstellen. DieReparaturarbeiten dürfennur

Seite 18 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Überlaufschutzsystemist eingeschaltet.Im Display erscheint dieMeldung: Wasser läuft ausoder Fehler im Wasserzu

Seite 19 - DEUTSCH 19

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.Schalten Sie nach der Überprüf

Seite 20 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die besteTrocknungsleistung zu erzielen.• Das Pro

Seite 21 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Übe

Seite 22

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 23 - Geräteinnenraums

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 24 - 12. FEHLERSUCHE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 302. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 25 - DEUTSCH 25

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Seite 26

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se

Seite 27 - DEUTSCH 27

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Seite 28 - 13. TECHNISCHE DATEN

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Seite 29 - 14. UMWELTTIPPS

3.1 TimeBeamO TimeBeam apresenta a seguinteinformação no chão, por baixo da portado aparelho:• A duração do programa quando oprograma inicia.• 0:00 e

Seite 30 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

início diferido, o programa e asopções. O visor apresenta oprograma predefinido: ECO 50°.Botão OK• Uma pressão rápida para confirmar aseleção do progr

Seite 31 - Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPrewash 8)• Tudo • Pré-lavagem 1) Este programa proporciona os consumos de água e ener

Seite 32 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Lista de definiçõesDefinições Valores DescriçãoDef. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá-rio favorito. Consult

Seite 33 - 2.5 Luz interior

6.2 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)As definições guardadas permanecemem vigor até que volte a alterá-las.1. Prima .O visor apresent

Seite 34 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Seite 35 - 4. PAINEL DE COMANDOS

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.Se, após isso, a po

Seite 36 - 5. PROGRAMAS

Quando o programa terminar ou forcancelado, as opções voltam aos valorespredefinidos.1. Selecione um programa.2. Prima .O visor apresenta as opções a

Seite 37 - 5.2 Informação para testes

8.1 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem ter umefeito negativo nos resultados dalavagem e no aparelho.Qua

Seite 38 - 6. PROGRAMAÇÕES

1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez).3. Encha o

Seite 39 - PORTUGUÊS 39

Recomendamos que utilizesempre abrilhantador paraobter a melhor secagem,mesmo com pastilhascombinadas que contenhamabrilhantador.9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1

Seite 40 - 7. OPÇÕES

Como atrasar o início de umprogramaNão é possível selecionar o iníciodiferido com o programa MyFavourite.1. Selecione um programa.2. Prima .O visor a

Seite 41 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

A função é accionada nas seguintessituações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se oprograma não for iniciado.10. SUGES

Seite 42 - Como encher o depósito de

• Deixe os tachos que tiverem resíduosqueimados de molho antes de oslavar no aparelho.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertur

Seite 43 - Como encher o distribuidor de

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Seite 44 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Seite 45 - PORTUGUÊS

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer

Seite 46 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• Certifique-se de que

Seite 47 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se trata de uma anomal

Seite 48 - 11.2 Limpar o braço aspersor

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Seite 49 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Seite 50

Pressão do fornecimento deáguaMín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos

Seite 51 - PORTUGUÊS 51

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 52

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Seite 53 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Seite 54 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Seite 55 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Seite 56 - Seguridad general

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Seite 57 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando AirDry está activadodurante la fase de secado,es posible que la proyecciónen el suelo no esté visiblecompletamente. Paracomprobar el tiemporest

Seite 58 - 2.6 Asistencia

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesECO 50° 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50

Seite 59 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesPrewash 8)• Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y c

Seite 60 - 4. PANEL DE CONTROL

6. AJUSTES6.1 Lista de ajustesAjustes Valores DescripciónAj. MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario fa-vorito. Consulte la informa-c

Seite 61

6.2 Cómo cambiar un ajustecon 2 valores (ON y OFF)Los ajustes guardados son válidos hastaque los vuelva a cambiar.1. Pulse .La pantalla muestra la li

Seite 62 - 5.2 Información para los

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Seite 63 - 6. AJUSTES

3. Seleccione una opción.La pantalla muestra el valorpredeterminado de la opción entreparéntesis.4. Pulse para cambiar el valor de OFF a ON o a la i

Seite 64

La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. La

Seite 65 - 7. OPCIONES

5. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada deldepósito.6. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depó

Seite 66 - ANTES DEL PRIMER USO

Recomendamos quesiempre utilice abrillantadorpara mejorar el rendimientode secado, incluso encombinación con tabletasmúltiples que contenganabrillanta

Seite 67 - Llenado del depósito de sal

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Siebe5Typenschild6Salzbehälter7Entlüftung8Klarspülmittel

Seite 68 - Cómo llenar el dosificador de

Cómo retrasar el inicio de unprogramaNo se puede ajustar el inicio diferido delprograma MyFavourite.1. Seleccione un programa.2. Pulse .La pantalla m

Seite 69 - 9. USO DIARIO

La función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamenteel aparato cuando no se utiliza.La función se activa:• 5 minut

Seite 70

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) conlas aberturas boca abajo.• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí.• Coloque

Seite 71 - 10. CONSEJOS

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Seite 72 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Para reinstalar el brazo aspersor,presiónelo hacia arriba a la vez quelo gira hacia la izquierda hasta queencaja en su posición.11.3 Limpieza del e

Seite 73 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse .• Si se ha ajustad

Seite 74 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasajustables (en su ca

Seite 75 - ESPAÑOL 75

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Seite 76

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo. Después de activa

Seite 77 - ESPAÑOL 77

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 78 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

Wird AirDry während derTrockenphase eingeschaltet,ist die Projektion auf demBoden möglicherweise nichtvollständig sichtbar. Dieverbleibende Zeit desla

Seite 79 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117886333-A-292018

Seite 80 - 117886333-A-292018

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenECO 50° 1)• Normaler Ver-schmutzungsgrad• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hau

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare