KFA78DIM DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 20IT Istruzioni per l’uso 38
4.7 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wäh
geln, jedoch nicht das Sensorfeld . Sowird verhindert, dass die Kochstufe ver-sehentlich geändert wird.Stellen Sie erst die Kochstufe ein.Berühren S
Topfboden (wenn vom Hersteller alsgeeignet markiert).• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fü
Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Sauce Hollandaise,schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 –
So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunst-stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-bensmittel. Ander
Problem Mögliche Abhilfe Die höchste Kochstufeist eingestellt.Die höchste Kochstufehat die gleiche Leistungwie die Ankochautoma-tik.Die Kochstufe sch
Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Kochzo-nen
• Ein beschädigtes Netzkabel mussdurch ein entsprechendes Spezialka-bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oderhöher) ersetzt werden. Wenden Siesich an den Kunde
min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem
Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUCTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie
l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL300mm180mm180mm145mm213451Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson
Touche sensitive Fonction10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.3.2 Indicateurs du niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson
pient). Laissez refroidir la zone de cuis-son avant de réutiliser l'appareil.• Vous utilisez des récipients inadaptés.Le symbole s'allume e
4.7 MinuteurMinuteur (Décompte dutemps)Utilisez le minuteur pour régler la duréede fonctionnement de la zone de cuis-son pour cette cuisson uniquement
4.8 STOP+GOLa fonction permet de basculer si-multanément toutes les zones de cuis-son actives en position de maintien auchaud ( ).Il n'est dés
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f
5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissantchauffe les récipients très rap
la zone de cuisson n'est pas proportion-nelle.Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moit
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-naleFaire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire depuiss
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentitet l'appareil s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque l'appareil estéteint.V
Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond durécipient est trop petitpour la zone de cuisson.Déplacez le récipient surune zone de cuisson p
Avant l'installation de l'appareil, notezci-dessous les informations figurant surla plaque signalétique. La plaque signa-létique se trouve a
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace dec
Puissance des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonct
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. ISTRUZIONI DI SICUR
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia
dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch
• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO300mm180mm180mm145mm213451Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Pannello dei comandi4Zona di cottura a in
3.2 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.La fu
• Rapporto tra livello di potenza e tempidella funzione di spegnimento auto-matico:• , - — 6 ore• - — 5 ore• - — 4 ore• - — 1,5 ore4.3 Livel
4.7 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura
4.9 BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei co-mandi, ma non . Questa funzione im-pedisce di modificare inavvertitamente illivello di potenza.Come
Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio, ac-ciaio smaltato, acciaio inox, fondi mul-tistrato (se specificati come idonei dalprodutto
Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondonecessitàMettere un coper-chio s
entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-
I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura.Per eliminare lo sporco:1.– Rimuovere imme
Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di preriscal-damento automaticonon si accende.La zona di cottura è cal-da.Lasciar raffreddare suffi-cien
Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura èpresente un errore dovu-to all'esaurimento del li-quido in ebollizione ne
8.2 Cavo di collegamento• L'apparecchiatura è fornita con un ca-vo di collegamento.• Sostituire il cavo di allacciamento allarete danneggiato con
min.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione di
Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle
pièces de rechange. Les conditions degarantie ne sont pas valables en casd’intervention d’un tiers non autorisé, del’emploi de pièces de rechange non
ITALIANO 57
58www.aeg.com
ITALIANO 59
niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar
www.aeg.com/shop892955527-B-032013
3. GERÄTEBESCHREIBUNG300mm180mm180mm145mm213451Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone5Induktionskochzone3.1 Bedienfeldano
Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.3.2 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die K
das Gerät wird ausgeschaltet. Sieheunten.• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunde
Kommentare zu diesen Handbüchern