AEG BSE782220B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BSE782220B herunter. Aeg BSE782220B Manual de usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BSE782220B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BSE782220B

USER MANUALES Manual de instruccionesHorno de vaporBSE782220B

Seite 2 - CONTENIDO

Símbolo FunciónIndicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debefuncionar la función de cocción. Pulse y simultáneamente para resta-blecer la

Seite 3 - Seguridad general

Dureza agua Depósito de calcio(mmol/l)Depósito de calcio(mg/l)Clasificacióndel aguaClase dH2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura3 14 - 21 2.5 - 3.8 100

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloElemento del menú AplicaciónRecetas Contiene una lista de los programas automáticos.Favoritos Contiene una lista de los programas de cocciónfa

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Sím-boloSubmenú DescripciónTono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.El tono del mando táctil de Encendido/Apagadono se puede d

Seite 6 - 2.7 Eliminación

Función de cocción AplicaciónPizza Para hornear alimentos en un nivel, con doradointenso y base crujiente. Ajuste la temperatura en-tre 20 y 40 °C men

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.5 Platos EspecialesFunción de cocción AplicaciónMantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.Calentar Vajilla Para precalentar platos ant

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

6.6 Submenú para: VarioGuideCategoría de alimento: Pescado/MariscoPlatoPescadoPescado al hornoBarritas De PescadoFiletes de pescadofinosFiletes de pes

Seite 9 - 4.2 Pantalla

PlatoCerdoSalchichas FinasCostillasCod. cerdo precoci-nadoJamónLomo de cerdoLomo de cerdo Lomo de cerdo,ahumadoLomo de cerdo, es-calfadoCuello De Cerd

Seite 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

PlatoQuiche Lorraine -Tarta Salada -Categoría de alimento: Tartas/GalletasPlatoPastel Molde Re-dondo-Tarta de manzana,cubierta-Bizcocho -Pastel De Man

Seite 11 - 6. USO DIARIO

PlatoPanRoscónPan BlancoBizcocho De FrutosSecosPan NegroPan De CentenoPan IntegralPan Sin LevaduraPan/Rollitos conge-ladosCategoría de alimento: Verdu

Seite 12 - Submenú para: Ajustes Básicos

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.4 Funciones De Cocción

Cuando sea necesariocambiar el peso o latemperatura interna delplato, utilice o paraajustar los nuevos valores.6.7 Activación de una funciónde coc

Seite 14 - 60 °C durante algunas

Para activar la función, mantengapulsado 3 segundos. El indicador decalentamiento alterna.6.11 Calor residualAl desactivar el aparato la pantallamos

Seite 15 - 6.5 Platos Especiales

que se busca y el símbolocorrespondiente.3. Pulse o para programar lahora correspondiente.4. Pulse para confirmar.Al finalizar el tiempo program

Seite 16 - 6.6 Submenú para: VarioGuide

9. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.9.1 Sensor de alimentosEl sensor de alimentos mide latemperatura en el inter

Seite 17 - ESPAÑOL 17

ADVERTENCIA!Hay riesgo de quemadurasporque el sensor dealimentos se calienta. Tengamucho cuidado aldesconectarla y retirarla delalimento.Categoría de

Seite 18

Bandeja / Bandeja honda:Posicione la bandeja / bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo.Parrilla y bandeja / bandeja honda juntas:Posicione la

Seite 19 - ESPAÑOL 19

10.2 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el bloqueo deseguridad para niños, no se puedeactivar el aparato.1. Toque para activ

Seite 20

Cuando termina la función, lapantalla vuelve al brillo nocturno.10.7 Ventilador deenfriamientoCuando el aparato funciona, elventilador de refrigeració

Seite 21 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Puede preparar un menú completo enuna sola operación. Para cocinarcorrectamente cada plato, utilice los quetengan tiempos de cocciónprácticamente igua

Seite 22 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaEspárragos, ver-des99 15 - 25 2Espárragos, blan-cos99 25 - 35 2Espinacas frescas 99 15

Seite 23 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24 - Categoría de alimento:

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaPatatas sin pelar,hechas al punto99 45 - 55 2Arroz (proporciónagua/arroz 1:1)1)99 35 - 4

Seite 25 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

FrutasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaManzanas en ro-dajas99 10 - 15 2Bayas calientes 99 10 - 15 2Compota de fru-tas99 2

Seite 26 - 200 - 230 5.5

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaSalchichas finas 80 15 - 20 2Salchicha de ternerade Baviera (salchichablanca)80 20 - 30

Seite 27 - 11. CONSEJOS

Alimento Grill + Turbo (primer paso: cocinarla carne)Vapor Solo (segundo paso: añadirlas verduras)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa-rrillaT

Seite 28

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPastel de carne, sincocinar, 500 g180 30 - 40 2Redondo ahumadode cerdo, 600 - 1.000g (p

Seite 29 - ESPAÑOL 29

• Los pasteles y los hojaldres que sehornean a niveles diferentes no sedoran de manera uniforme alprincipio. Si ocurre esto, no cambie elajuste de tem

Seite 30

11.10 Horneado en un solo nivel:Horneado en moldesAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPastel molde re-dondo o briocheTu

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPan (pan decenteno):1. Primera par-te del pro-ceso de hor-neado.2. Segundaparte del

Seite 32 - Solo sucesivamente

GalletasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa quebradaTurbo 150 - 160 15 - 25 3Short bread /Mantecados

Seite 33 - 11.6 Vapor Combinado 1 Cuarto

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaLasaña Bóveda/Calorinferior180 - 200 25 - 40 1Verduras al gra-tén1)Grill + Turbo 17

Seite 34 - 11.8 Horneado

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 11.9 Consejos para hornear

Tartas / pastas / pan en bandejasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesBuñuelos / Bo-llos rellenos decr

Seite 36 - Horneado en moldes

11.14 PizzaAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPizza (base fina)210 - 2301)2)15 - 25 2Pizza (con muchos in-gredientes)180 -

Seite 37

11.16 Tablas de asarCarne De ResAlimento Cantidad Función Temperatu-ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaEstofado 1 - 1,5 kg Bóveda/Calor inferior2

Seite 38 - 11.11 Gratinados y horneados

CorderoAlimento Cantidad(kg)Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaPata de cor-dero / Cor-dero asado1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 1

Seite 39 - 11.13 Horneado en varios

11.17 Grill• Hornee al grill con el ajuste máximode temperatura.• Coloque la rejilla en el nivelrecomendado en la tabla de uso.• La grasera debe ir si

Seite 40

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaPizza americana con-gelada190 - 210 20 - 25 2Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2Pizze

Seite 41 - 11.15 Asado

Los 10 primeros minutos puede ajustaruna temperatura del horno entre 80 °C y150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.Una vez ajustada la temperatura,

Seite 42 - 11.16 Tablas de asar

Frutas con huesoAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Peras/Membrillos

Seite 43 - Pescado (al vapor)

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesAlbaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Manzana en ro-dajas60 - 70 6 - 8 3

Seite 44 - 11.18 Congelados

Cerdo Temperatura interna del alimento (°C)Menos Medio MásJamón,Asado80 84 88Chuletas (lomo),Lomo de cerdo ahumado,Lomo ahumado, escalfado75 78 82Tern

Seite 45 - Temperatura

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 46 - 11.20 Conservar

Pescado (salmón, trucha, perca) Temperatura interna del alimento (°C)Menos Medio MásPescado (entero / grande / al va-por),Pescado (entero / grande / a

Seite 47 - 11.21 Secar

Alimento Contene-dor (Gas-tronorm)Cantidad(g)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Tiempo(min)Comenta-riosBrécol1)1 x 1/2 per-foradomáx. 3 99 15 - 1

Seite 48 - 11.23 Tabla Sonda térmica

2. Tire del extremo delantero del carrilde apoyo para separarlo de la pared.3. Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.Coloque los carriles la

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Esto puede afectar negativamente a lacalidad del vapor, al funcionamiento delgenerador de vapor y a la calidad de lacomida. Para evitarlo, limpie el c

Seite 50 - 11.24 Información para los

12.9 Vaciado Del DepósitoRetire todos los accesorios.La función de limpieza elimina el aguaresidual del compartimento de agua.Utilice la función despu

Seite 51 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9. Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concuidado.Una vez terminada la limpieza, realice lospasos anteriores en orde

Seite 52 - 12.6 Sistema generador de

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste l

Seite 53 - 12.8 Sistema generador de

Problema Posible causa SoluciónEl procedimiento de descal-cificación se interrumpe an-tes de que termine.El usuario ha detenido lafunción.Repita el pr

Seite 54 - 12.9 Vaciado Del Depósito

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Seite 55 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Calor residualEn algunas funcione

Seite 56

– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial aten

Seite 57 - 13.2 Datos de asistencia

www.aeg.com/shop867336600-A-052017

Seite 58 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en e

Seite 59 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Utensilios de cocción al vaporUn recipiente para alimentos perforado yotro sin perforar.Los utensilios de cocción al vapor drenanel agua de condensaci

Seite 60 - 867336600-A-052017

Sensor Función Comentario6Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.7Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.8OK Para confirma

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare