AEG BP7314001M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BP7314001M herunter. Aeg-Electrolux BP7314021M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES Manual de instrucciones

BP7314001BP7314021BP7314071ES Manual de instrucciones

Seite 2 - ÍNDICE DE MATERIAS

Sensor Función Descripción9RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.10AVISADOR Para ajustar el Avisador.5.2 PantallaABCDEFGA)Símbolo de la función

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

6. USO DIARIOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Para utilizar el aparato puede usar:• el modo manual: para configurar unafunción de ca

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno Aplicación13 Limpieza piro-líticaPara la autolimpieza pirolítica del horno. Latemperatura del horno es aproximadamente500 °C. Quema

Seite 5 - ESPAÑOL 5

talla del reloj / calor residualmuestra la temperatura res-tante y las barras muestranla temperatura en disminu-ción.• Cocción con la bombilla apa-gad

Seite 6 - 2.4 Luz interna

7.Apague el horno.7.3 Ajuste de FIN1.Encienda el aparato y ajuste una fun-ción y una temperatura.2.Toque repetidamente hasta quela pantalla muestre

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.8.1 MENU RECETASLa pantalla muestra la posiciónde la parrilla y los tiempos

Seite 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Encontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde este aparato en nuestra pági-na web. Para encontrar el librode recetas adecuado, compru

Seite 9 - 5. PANEL DE MANDOS

canza la temperatura programada, elaparato se apaga.Se deben ajustar dos temperaturas:• La temperatura del horno: consulte latabla para asar en el lib

Seite 10 - 5.4 Indicador de

• La temperatura actual del horno La temperatura ajustada cambia a la ac-tual y la temperatura actual cambia a laajustada en el horno.9.2 Inserción de

Seite 11 - 6. USO DIARIO

Coloque la parrilla sobre los carriles tele-scópicos de forma que las patas apuntenhacia abajo.El marco exterior realzado de laparrilla es un disposit

Seite 12

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIO

Seite 13 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

10.3 Tecla de BloqueoPuede activar la función únicamentecuando el aparato esté funcionando. LaTecla de Bloqueo impide un cambio ac-cidental de la func

Seite 14

Temperatura Hora de apagado30 °C - 115 °C 12,5 h120 °C - 195 °C 8,5 h200 °C - 245 °C 5,5 h250 °C - máxima °C 3,0 hDespués de un apagado automático, to

Seite 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

• Los pasteles y las pastas que se hor-nean a niveles diferentes no se dorande modo uniforme al principio. En es-te caso, no cambie el ajuste de tem-p

Seite 16 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición de laparrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Tarta de Ma-deira / pastelde frutaTurbo 1 140 - 160 70 - 90Fatless s

Seite 17 - ESPAÑOL 17

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pan (pan decenteno):1.Primeraparte delprocesode hor-neado.2.Segundap

Seite 18

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Bizcochos conlevadura coro-nados deguarnicionesdelicadas (porej. req

Seite 19 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Tipo de hor-neadoFunción delhornoPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Small cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)Turbo 31501)20 - 35S

Seite 20 - 10.5 Apagado automático

Tipo de hor-neadoTurboTemperatura(°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesPastel Streu-sel, seco1 / 4 - 150 - 160 30 - 451) Pre

Seite 21 - 11. CONSEJOS ÚTILES

función automática de Cocina a bajatemperatura para las aves.Cuando utilice esta función, coci-ne siempre con el recipiente des-cubierto sin tapa.1.Do

Seite 22 - 11.3 Consejos para hornear

11.8 Asados• Utilice recipientes resistentes al calor(consulte las instrucciones del fabri-cante).• Los asados grandes se pueden prepa-rar directament

Seite 23 - Precaliente el horno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Seite 24

Tipo de car-neCantidadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTempera-tura °CTiempo(min)Chuletas /costillas1 - 1,5 kgGrill + Tur-bo1 170 - 180 60 - 90R

Seite 25 - ESPAÑOL 25

AvesTipo decarneCantidad Funcióndel hornoPosiciónde la parri-llaTempera-tura °CTiempo(min)Aves tro-ceadas200 - 250 gcada trozoGrill + Tur-bo1 200 - 22

Seite 26

AlimentoPosición dela parrillaTemperaturaTiempo (min)1ª cara 2ª caraLomo de cor-dero3 210 - 230 25 - 35 20 - 25Pescados en-teros,500-1.000 g3 / 4 210

Seite 27 - 11.6 Cocina a baja

Comida precoci-nadaPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Lasaña/Canelonescongelad2 160 - 180 40 - 60Queso gratinadoal horno3 170 - 190 20

Seite 28 - 11.7 Pizza

PlatoTiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelación pos-terior (min)ObservaciónNata, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15La nata se puede mon-tar perfe

Seite 29 - 11.9 Asado con Grill + Turbo

ConservasTemperatura en°CTiempo de coc-ción hasta queempiece a hervir(min)Continuar la coc-ción a 100 °C(min).Encurtidos varia-dos160 - 170 50 - 60 5

Seite 30

Carne de cerdoAlimento Temperatura interna del alimento °CPaletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80Pastel

Seite 31 - 11.10 Grill

• Limpie todos los accesorios despuésde cada uso y déjelos secar. Use unpaño suave con agua templada y ja-bón.• No trate los recipientes antiadheren-t

Seite 32 - 11.11 Comida precocinada

12.2 Carriles de apoyoPara retirar los carriles de apoyoPuede extraer los carriles de apoyo paralimpiar las paredes laterales.1.Tire de la parte delan

Seite 33 - 11.12 Descongelación

3.Cambie la bombilla por otra apro-piada termorresistente hasta 300 °C.4.Coloque la tapa de cristal.5.Coloque el soporte de bandeja iz-quierdo.12.4 Li

Seite 34 - 11.13 Conservar

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• No utilice limpi

Seite 35 - 11.14 Secar - Cocción con

8.Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su borde su-perior y extráigalos del carril.9.Limpie el panel de cristal con agua yjabó

Seite 36 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra C2. Desea iniciar la funciónde limpieza pirolítica,mantener caliente o des-congelar, pero no ha re-

Seite 37 - Aviso de limpieza

Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche losaparatos marcado

Seite 39 - ESPAÑOL 39

www.aeg.com/shop892960713-A-022013

Seite 40 - 13. QUÉ HACER SI…

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Pónga-se en contacto con un electricista ocon el servicio técnico para cambiarun

Seite 41 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIARiesgo de lesiones, incendio ode ocasionar daños al aparato.• Antes de proceder con el manteni-miento, apague e

Seite 42

• Antes de cambiar la bombilla, desco-necte el aparato del suministro de red.• Utilice sólo bombillas con las mismasespecificaciones.2.5 DesechoADVERT

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Bandeja combiPara pasteles y galletas. Para hornear yasar o como grasera.Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho el ali-mento.Carriles telescópicos

Seite 44 - 892960713-A-022013

5. PANEL DE MANDOS5.1 Programador electrónico1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Utilice los sensores para accionar el apa-rato. Sensor Función Descripción1- PANTALL

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare