AEG BP731402FM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BP731402FM herunter. Aeg BP731402FM Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ES Manual de instrucciones
Horno
BP731402FM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BP731402FM

ES Manual de instruccionesHornoBP731402FM

Seite 2 - CONTENIDO

4.2 PantallaA B CDEFGA. Símbolo de la función del hornoB. Visualización de la temperatura /hora actualC. Visualización de Reloj/Calor residual/Avisado

Seite 3 - Seguridad general

5. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Para ajustar la hora actual,consulte el capítulo"Funciones del reloj&quo

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónGrill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos depoco espesor y tostar pan.Grill Para asar al grill alime

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

tres veces y se apaga el indicador decalentamiento.6.5 Consulta de la temperaturaPuede ver la temperatura del aparatocuando esté en uso la función o e

Seite 6 - 2.5 Limpieza pirolítica

Función del reloj Aplicación00:00 TEMPORIZADOR Programar el temporizador, que muestra durante cuántotiempo funciona el electrodoméstico. Esta función

Seite 7 - 2.8 Asistencia

Hay un parpadeo en la pantalla .7. Use or para programar el FINy o para confirmar. Programeen primer lugar los minutos y acontinuación las ho

Seite 8 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

8.1 Programas automáticosNúmero del programa Nombre del programa1 CARNE ASADA2 CERDO ASADO3 TERNERA ASADA4 CORDERO ASADO5 CAZA6 POLLO ENTERO7 FILETE D

Seite 9 - 4. PANEL DE MANDOS

8.4 Programas automáticoscon introducción de pesoAl ajustar el peso de la carne, el aparatocalcula el tiempo de asado.1. Encienda el aparato.2. Toque

Seite 10 - 4.2 Pantalla

3. Coloque el enchufe de la sondatérmica en la toma de la parte frontaldel aparato.La pantalla muestra intermitente y latemperatura interior program

Seite 11 - 6. USO DIARIO

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Seite 12 - 6.4 Cambio de la temperatura

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Coloque la parrilla y la bandeja hondasobre los carriles telescópicos.10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 Uso de la funciónFavoritosUtilice esta función par

Seite 14

10.4 Uso del menú de ajustesEl menú de ajustes sirve para activar odesactivar funciones del menú principal.La pantalla muestra SET y el número delajus

Seite 15 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

– si el aparato está apagado y seajusta el Avisador. Cuandotermina la función Avisador, lapantalla vuelve al brillo nocturno.10.7 Ventilador deenfriam

Seite 16 - 8.1 Programas automáticos

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta se hunde y se quedapegajosa o muestra estríasde agua.El tiempo de horneado esinsuficiente.Seleccione un tiemp

Seite 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTarta de queso Bóveda/CalorInferior170 - 190 60 - 90 11) Precaliente el horno.Paste

Seite 18

GalletasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa quebradaTurbo 150 - 160 10 - 20 3Galletas de ma-sa batida

Seite 19 - 9.3 Carriles telescópicos:

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaVerduras relle-nasTurbo 160 - 170 30 - 60 11) Precaliente el horno.11.6 Turbo PlusP

Seite 20 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitosAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesGallet

Seite 21 - 10.6 Brillo de la pantalla

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 311.9 P

Seite 22 - 11. CONSEJOS

• Para mantener la carne más jugosa:– prepare las carnes magrastapadas en una fuente de asado ouse una bolsa para asar.– utilice carne y pescado con u

Seite 23 - Horneado en moldes

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

CorderoAlimento Cantidad(kg)Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaPata de cor-dero / Cor-dero asado1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 1

Seite 25 - 11.5 Gratinados y horneados

11.12 Grill• Hornee al grill con el ajuste máximode temperatura.• Coloque la rejilla en el nivelrecomendado en la tabla de uso.• La grasera debe ir si

Seite 26 - 11.7 Horneado en varios

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPizza americana con-gelada190 - 210 20 - 25 2Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2Pizze

Seite 27 - Temperatura

• Para grandes porciones de comida,coloque un plato vacío del revéssobre la base en el interior del horno.Coloque la comida en un plato o unabandeja h

Seite 28 - 11.10 Asado

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Fresas/Arándano

Seite 29 - 11.11 Tablas de asar

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesSetas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Hierbas aromáti-cas40 - 50 2 - 3 3 1 / 4Fr

Seite 30 - Pescado (al vapor)

Ternera Temperatura interna del alimento (°C)Menos Medio MásCodillo de ternera 85 88 90Carnero / Cordero Temperatura interna del alimento (°C)Menos Me

Seite 31 - 11.13 Congelados

Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)Menos Medio MásCanelones,Lasaña,Pasta al gratén85 88 91Estofados - Dulces Temperatura interna

Seite 32 - 11.14 Descongelar

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaSmall cakes / Pasteli-llos (20 unidades porbandeja)Turbo1501)20 - 35 3Small cakes / P

Seite 33 - 11.15 Conservar - Calor

paño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.• No trate los accesoriosantiadherentes con productosagresivos u objetos punzantes ni loslave en

Seite 34 - 11.16 Secar - Turbo

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Opción Descripción1 1 h para unnivel de su-ciedad bajo2 1 h 30 minpara un nivelde suciedadnormal3 3 h para unnivel de su-ciedad altoPuede utilizar la

Seite 36

7. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.8. Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su bordesup

Seite 37 - 11.18 Información para los

La bombilla lateral1. Retire el carril izquierdo para accedera la bombilla.2. Utilice un objeto estrecho y sin punta(por ejemplo, una cucharilla) para

Seite 38 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus

Seite 39 - 12.3 Pirólisis

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Seite 40 - 12.5 Extracción e instalación

Número de cavidades 1Fuente de calor ElectricidadVolumen 71 lTipo de horno Horno empotradoMasa 40.5 kgEN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1

Seite 41 - La bombilla superior

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 43 - ESPAÑOL 43

www.aeg.com/shop867326956-C-502016

Seite 44 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

• Asegúrese de que el aparato seinstala debajo y junto a estructurasseguras.• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles

Seite 45 - 14.2 Ahorro de energía

• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.– no

Seite 46 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– asegurar una correcta ventilacióndurante y después del primer usoa máxima temperatura.• A diferencia de los seres humanos,algunas aves y algunos rep

Seite 47 - ESPAÑOL 47

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general27184356543211Panel de control2Programador electrónico3Toma de la sonda térmica4Resistencia5Lámpara6

Seite 48 - 867326956-C-502016

4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Utilice los sensores para accionar el aparato.Sensor Función Descripción1- PANTALLA M

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare