AEG HK8542H0IB Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HK8542H0IB herunter. Aeg HK8542H0IB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 22
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 44
Piano cottura
HK8542H0IB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK8542H0IB

EN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 22KochfeldIT Istruzioni per l’uso 44Piano cotturaHK8542H0IB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To activate the function: touch ofthe timer. comes on. When theindicator of the cooking zone starts toflash slowly the time counts up. Thedisplay

Seite 3 - General Safety

• you touch • Minute Minder comes down• Count Down Timer comes down• you put something on the controlpanel.4.11 Power managementfunction• Cooking zone

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Changing the automatic mode1. Deactivate the appliance.2. Touch for 3 seconds. The displaycomes on and goes off3. Touch for 3 seconds.4. Touch a

Seite 5

Refer to “Technicalinformation” chapter.5.2 The noises duringoperationIf you can hear:• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (sandwichc

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor-don bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.a

Seite 7 - 3.3 Heat setting displays

• Scratches or dark stains on the surfacehave no effect on how the hoboperates.• Use a special cleaner applicable forthe surface of the hob.• Use a sp

Seite 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated

Seite 9 - 4.5 Power function

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo

Seite 10

8.5 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 11 - 4.12 Hob²Hood

min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-

Seite 14 - 6. CARE AND CLEANING

11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a

Seite 15 - 7. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 16

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 17 - 8. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Seite 18 - 8.5 Assembly

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Seite 19 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Seite 21 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung5- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit i

Seite 22 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Seite 23 - Allgemeine Sicherheit

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

leuchtet). Berühren Sie dann gleichdanach die gewünschte Kochstufe. Nach3 Sekunden leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.

Seite 25 - 2.3 Gebrauch

Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Die Funktion hat keineAuswirkung auf denKochzonenbetrieb.4.7 STOP+GOMit dieser Funktion werden alleeingescha

Seite 26 - 2.5 Entsorgung

Phase angeschlossenen Kochzonenaufgeteilt.• Diese Funktion wird eingeschaltet,sobald die Gesamtleistung aller andieselbe Phase angeschlossenenKochzone

Seite 27 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ändern des Automatikbetriebs1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Berühren Sie 3 Sekunden lang .Das Display wird ein- undausgeschaltet.3. Berühren Sie 3 S

Seite 28 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Abmessungen des KochgeschirrsInduktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirrbodens bis zu einerbestimmten Grenze automatisch an.Die Kochzoneneff

Seite 29 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-tate

Seite 30 - 4.6 Timer

Funktion ausgestattet sind, sind mit demSymbol gekennzeichnet.6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informa

Seite 31

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Seite 32

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Seite 33 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-sc

Seite 34 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - Funktion Hob²Hood

müssen exakt in die Ecken der Falzepassen.4. Bringen Sie die Streifen im Falz an.Dehnen Sie die Streifen nicht. KlebenSie die Enden der Streifen nicht

Seite 36 - 7. FEHLERSUCHE

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubeh

Seite 37 - DEUTSCH 37

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK8542H0IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 033 00Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i

Seite 38

Energieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 172,5 Wh / kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren

Seite 39 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...452. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 40 - 8.5 Montage

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 41 - 8.6 Schutzboden

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Seite 42 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Seite 43 - 11. UMWELTTIPPS

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Seite 44 - PER RISULTATI PERFETTI

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Seite 45 - ITALIANO

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Seite 46 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Tastosen-soreFunzione Commento5- Spie del timer delle zonedi cotturaIndica per quale zona è impostato il tempo.6- Display timer Indica il tempo in min

Seite 47 - 2.3 Utilizzo

3.4 OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello d

Seite 48 - 2.5 Smaltimento

Per attivare la funzione, lazona di cottura deve esserefredda.Per attivare la funzione per una zonadi cottura: sfiorare ( si accende).Selezionare i

Seite 49 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

attivo e le zone di cottura non sono infunzione (il display del livello di potenzaindica ).Per attivare la funzione: sfiorare .Sfiorare il tasto o

Seite 50

• si appoggia un oggetto sul pannellodei comandi.4.11 Funzione PowerManagement• Le zone di cottura sono raggruppatein base alla posizione e al numero

Seite 51 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Modifica della modalità automatica1. Disattivare l'apparecchiatura.2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Ildisplay si accende e si spegne.3. Sfio

Seite 52 - 4.5 Funzione Power

Dimensioni delle pentoleLe zone di cottura a induzione siadattano automaticamente alledimensioni del fondo delle pentole entrodeterminati limiti.L&apo

Seite 53

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti7 - 9 Bollire grandi quantità di ali-menti, stufati e zuppe.60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gl

Seite 54 - Management

6. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Seite 55 - 5.1 Pentole

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati sfiorati 2 o più tas-ti sensore contemporanea-mente.Sfiorare un tasto sensore allavolta. STOP+GO è att

Seite 56 - 5.4 Esempi di impiego per la

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Seite 57 - 5.5 Consigli e suggerimenti

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Dispositivo di Sicurezzabambini o Blocco sono at-tive.Fare riferimento al capitolo"Utilizzo quotidian

Seite 58 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annota

Seite 59 - ITALIANO 59

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm514+1m

Seite 60

8.6 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il pa

Seite 61 - 8. INSTALLAZIONE

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello HK8542H0IBTipo di piano di cottura Piano

Seite 65 - ITALIANO 65

www.aeg.com/shop867311453-A-452014

Seite 66

3.2 Control panel layout6 742 38111 9105Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operat

Seite 67 - ITALIANO 67

Display DescriptionSTOP+GO function operates.Automatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHea

Seite 68 - 867311453-A-452014

Heat setting The hob deacti-vates after, 1 - 36 hours4 - 7 5 hours8 - 9 4 hours10 - 14 1.5 hour4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:T

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare