AEG HG755820UM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HG755820UM herunter. Aeg HG755820UM User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 17
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 34
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 50
Placa de cocción
HG755820UM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HG755820UM

EN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 17KochfeldIT Istruzioni per l’uso 34Piano cotturaES Manual de instrucciones 50Placa de cocciónHG755820UM

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can cause damage to the hob.• Remove when

Seite 3 - General Safety

Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunction.If the fuse releases againand again, conta

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin

Seite 5 - 2.3 Gas connection

multiple connection. Make sure thatthe ground connection agrees withthe standards and regulations.• Do not let the power cable to heat upto a temperat

Seite 6 - 2.6 Disposal

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with drawermin 20 mm(max 150 mm)30 mmCA6

Seite 7 - 4. DAILY USE

Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Appliance category: I2H Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarB

Seite 8 - 5. HINTS AND TIPS

11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a

Seite 9 - 6. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 182. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 11 - 7.3 Labels supplied with the

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Seite 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8.6 Installing hob under the

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.Überprüfen Sie vor derMontage des Geräts, dassda

Seite 14 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne

Seite 15 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Oberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer

Seite 16 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung43211Normalbrenner2Starkbrenner3Hilfsbrenner4Kochzonen-Einstellknöpfe3.2 Kochzonen-EinstellknopfSymbol Besch

Seite 17 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WARNUNG!Seien Sie bei derVerwendung von offenemFeuer in der Küchebesonders vorsichtig. DerHersteller übernimmt beiMissachtung derSicherheitsbestimmung

Seite 18 - Allgemeine Sicherheit

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Ste

Seite 19 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.2 TopfträgerDie Topfträger sind nichtspülmaschinenfest. Siemüssen von Hand gereinigtwerden.1. Entfernen Sie die Topfträger, um dieReinigung des Koch

Seite 20 - 2.2 Elektrischer Anschluss

6.5 Reinigen derFlammenverteilerDie Flammenverteilerkönnen Sie imGeschirrspüler reinigen.WARNUNG!Lassen Sie dieFlammenverteiler vor demReinigen abkühl

Seite 21 - 2.4 Gebrauch

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Flamme erlischt gleichnach der Zündung wieder.Das Thermoelement ist nichtausreichend erwärmt.Halten Sie den Knopf

Seite 22 - 2.7 Service

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Seite 23 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - 4.3 Abschalten des Brenners

auf dem Typenschild angegebeneGesamtstromaufnahme ausgelegt ist.Achten Sie darauf, den Stecker in einepassende Steckdose zu stecken.• Schließen Sie da

Seite 25 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

und einen einfachen Zugangermöglichen, falls eine Reparaturerforderlich wird.Die Brennerflamme kanndurch einen Luftzugerlöschen, wenn dieentfernbare P

Seite 26 - 6.4 Reinigen des Kochfelds

Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 3 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbarTYP NORMALLEISTUNGkWMINDESTLEISTUNGkWINJEKTORMARKE1/100 mmStarkbrenne

Seite 27 - 7. FEHLERSUCHE

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 28 - 7.3 Im Zubehörbeutel

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 29 - 8. MONTAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 30 - 8.7 Einbaumöglichkeiten

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Seite 31 - 9. TECHNISCHE DATEN

2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.Prima di procedere conl’installazione

Seite 32 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura.

Seite 33 - 11. UMWELTTIPPS

• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentolesull'apparecchiatura. La superficie sipotrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le zo

Seite 34 - PER RISULTATI PERFETTI

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - ITALIANO

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura43211Bruciatore semirapido2Bruciatore rapido3Bruciatore ausiliario4Manopole di

Seite 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.ATTENZIONE!Non accendere il bruciatorese è stato rimosso lo

Seite 37 - 2.2 Collegamento elettrico

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentoleAVVERTENZA!Non usare pentole in ghisa,teglie in terr

Seite 38 - 2.4 Utilizzo

Fare molta attenzionequando si sostituiscono isupporti pentole: ilpiano di cottura sipotrebbe danneggiare.2. Il rivestimento smaltato a volte puòprese

Seite 39 - 2.7 Assistenza Tecnica

Macchie difficili:Pulire lo spartifiamma con acqua caldasaponata, quindi lavarlo in lavastoviglie.Se al termine dell'operazione sonoancora presen

Seite 40 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

rivenditore potrà essere effettuato apagamento anche durante il periodo digaranzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni di

Seite 41 - 4.3 Spegnimento del

utilizzano tubi in metallo flessibili, fareattenzione che non entrino in contattocon parti mobili o non siano schiacciati.Ulteriore attenzione è richi

Seite 42 - 6. PULIZIA E CURA

8.5 Incassomin. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 150 mm30 mmAVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla supe

Seite 43 - 6.3 Rimozione del supporto

separatamente per questioni di sicurezzaoltre che per consentire una facilerimozione del forno dall'unità.9. DATI TECNICI9.1 Dimensioni del piano

Seite 44 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Tipo di piano di cottura Piano di cottura daincassoNumero di bruciatori a gas 5Efficienza energetica per brucia-tore a gas(EE gas burner)Centrale

Seite 45 - 8. INSTALLAZIONE

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Seite 46 - 8.4 Cavo di collegamento

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 47 - 8.5 Incasso

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 48 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 49 - 10.2 Risparmio energetico

2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.Antes de realizar lainstalación, asegúrese deque las condiciones

Seite 50 - CONTENIDO

protección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.• La instala

Seite 51

• Asegúrese de que los utensilios decocina están bien centrados sobre losquemadores.• Asegúrese de que la llama no seapaga cuando gire rápidamente elm

Seite 52 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.2 Mando de controlSímbolo DescripciónSin suministro de gas /posición de apagadoSímbolo DescripciónPosición de encendido /suministro de gas máximosum

Seite 53 - 2.2 Conexión eléctrica

PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gi

Seite 54 - 2.4 Uso del aparato

5.2 Diámetro de los utensiliosde cocinaUtilice utensilios de cocinacon diámetros adecuadospara el tamaño de losquemadores.Quemador Diámetro delos reci

Seite 55 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.4 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario

Seite 56 - 4. USO DIARIO

• Do not operate the appliance withwet hands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• Wh

Seite 57 - 5. CONSEJOS

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando se in-tenta activar el generador dechispas.La placa no está conectada aun sumin

Seite 58 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Seite 59 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

móviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas dela

Seite 60 - 7.2 Si no encuentra una

8.5 Empotradomin. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 150 mm30 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.6 Instalaci

Seite 61 - 8. INSTALACIÓN

9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 745 mmFondo 515 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmRápido 56

Seite 62 - 8.4 Cable de conexión

Eficiencia energética por quema-dor de gas(EE gas burner)Parte media central: rápido 59.4%Parte trasera izquierda: semirápido63.2%Parte trasera derech

Seite 65 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867315975-A-462014

Seite 66

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout43211Semi-rapid burner2Rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionno

Seite 67 - ESPAÑOL 67

lets the thermocouple warm up. Ifnot, the gas supply is interrupted.3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not lig

Seite 68 - 867315975-A-462014

CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on theburner in order to getmaximum stability and toget lower gas consumption.5.2 Diameters of coo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare