AEG IDK84452IB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG IDK84452IB herunter. Aeg IDK84452IB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 144
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SL Navodila za montažo in uporabo
SR Uputstva za montažu i upotrebu
HR Uputstva za montažu i za uporabu
PT Instruções para montagem e utilização
ES Montaje y modo de empleo
IDK84452IB
IDK84451IB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IDK84451IB

SL Navodila za montažo in uporabo SR Uputstva za montažu i upotrebu HR Uputstva za montažu i za uporabu PT Instruções pa

Seite 2

1a80549083051521080549021050³Pinst.A50³6060P

Seite 3

100 (Prethodno podešena) razina snage Opis Melting Pronalazi razinu snage prikladnu za polagano rastapanje osjetljivih proizvoda bez kompromitiran

Seite 4

101 4.1 Tablica snage Razina snage Vrsta kuhanja Uporaba razine (oznaka slijedi iskustvo i navike kuhanja) Maksimalna snaga Boost Brzo zagrijava

Seite 5 - KIT FDS 100

102 4.2 Tablica za kuhanje Kategorija namirnice Jelo ili vrsta kuhanja Razina snage i način kuhanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Tjestenin

Seite 6

103 5. Održavanje Održavanje ploče za kuhanje Pažnja! Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinuti se da su zone za kuhanje isključe

Seite 7 - 2,9x9,5mm

104 5.2 Pretraživanje kvarova KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI OTKLANJANJE GREŠKE E2 Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke temperature Unutrašnja

Seite 8

105 PT - Instruções para montagem e utilização Obedecer rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Não assumimos nenhuma responsabilid

Seite 9

106 - Evitar o contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que todos os componentes do dispositivo estejam suficientemente frios. - Não c

Seite 10

107 Nestes casos, recomenda-se o uso de uma potência inferior. - Os recipientes devem ser colocados diretamente sobre a placa e devem estar centrado

Seite 11

108 Utilizar apenas os parafusos de fixação fornecidos com o produto para a instalação ou, se não forem fornecidos, adquirir o tipo de parafusos corr

Seite 12

109 2. Uso Utilização da placa de cozinha O sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenómeno físico da indução magnética. A característica fun

Seite 13

1b805490834519834519830515210490805210*ss*inst.BR1150³50³60606.5 mm6,541,6PP

Seite 14

110 3. Instalação A instalação elétrica e mecânica deve ser executada por pessoal especializado. O eletrodoméstico foi realizado para ser encastrado

Seite 15 - CONNECTION

111 4. Funcionamento Painel de controlo Nota: Para selecionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos símbolos que os representam Teclas 1

Seite 16 - 50Hz/60Hz

112 UTILIZAÇÃO DA PLACA A saber antes de começar: Todas as funções desta placa foram concebidas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança

Seite 17

113 Power Booster O equipamento dispõe de um nível de potência adicional (além do nível ), que permanece ativo por 10 minutos, após os quais a potê

Seite 18

114 Bloqueio para Crianças O Bloqueio para Crianças permite evitar que as crianças possam acidentalmente acender as zonas de aquecimento e o exaust

Seite 19

115 Recall A função Recall permite recuperar todas as configurações definidas na placa, em caso de desconexão acidental. Ativação: • reacender

Seite 20

116 UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR Ligar Pressionar (tocar levemente) ON/OFF placa/exaustor O indicador luminoso acende-se indicando que a placa/exau

Seite 21

117 Funcionamento automático (Hob2Hood) O exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, adaptando a capacidade de aspiração às potências das

Seite 22

118 Nível de potência (predefinido) Descrição Derretimento Encontra um nível de potência adequado para derreter lentamente produtos delicados sem

Seite 23

119 4.1 Tabelas de potência Nível de potência Tipos de cozedura Utilização nível (A indicação alia a experiência e os hábitos de cozedura) Potênci

Seite 25

120 4.2 Tabelas de cozedura Categoria de alimentos Pratos ou tipos de cozedura Nível de potência e evoluçâo da cozedura Primeira fase Potência Se

Seite 26

121 5. Manutenção Manutenção da placa Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, certificar-se de que as zonas de aquecimento estã

Seite 27 - 3,5x9,5mm

122 5.2 Resolução de problemas CÓDIGO DO ERRO DESCRIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS REMOÇÃO DO ERRO E2 A zona de comandos desliga-se a temperaturas muito

Seite 28

123 ES - Montaje y modo de empleo Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad alg

Seite 29

124 - Para los portadores de marcapasos e implantes activos es importante comprobar, antes del uso de la placa de inducción, que el implante sea comp

Seite 30 - > 600

125 Esta advertencia aplica para todos los otros tipos de placas de cocción. - El empleo de una potencia elevada tal como la función Booster no es ad

Seite 31

126 En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previst

Seite 32

127 2. Utilización Uso de la placa de cocción El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La caract

Seite 33

128 3. Instalación La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado. El electrodoméstico ha sido real

Seite 34

129 4. Funcionamiento Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan.

Seite 35

2ainst.A1 x2,8 m

Seite 36

130 EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas n

Seite 37

131 Bridge Zones Las zonas de cocción gracias a la función Bridge pueden funcionar en modalidad combinada creando una zona única con el mismo nive

Seite 38

132 Nota: Cada zona de cocción puede programarse con un Timer distinto; en el indicador (15) aparecerá, durante 10 segundos, la cuenta atrás de la úl

Seite 39

133 - para cambiar la configuración del Power Limitation recorrer en el slider FL - de izquierda hacia la derecha, para aumentar los Kw - de

Seite 40

134 EMPLEO DEL ASPIRADOR Encendido Presionar (tocar suavemente) ON/OFF placa de cocción/ aspirador El piloto se enciende para indicar que la pla

Seite 41

135 La placa aspirante está predispuesta para ser utilizada en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante) Instalando e

Seite 42

136 Nivel de potencia (preestablecido) Descripción Melting Identifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos delicados sin c

Seite 43

137 4.1 Tablas de potencia Nivel de potencia Tipo de cocción Uso del nivel (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción) Max pot

Seite 44

138 4.2 Tablas de cocción Categoría de alimentos Platos o tipo de cocción Nivel de potencia y proceso de cocción Primera fase Potencias Segunda

Seite 45

139 5. Mantenimiento Mantenimiento de la placa de cocción ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de

Seite 46

inst.B1 x2,8 m2b

Seite 47

140 5.2 Solución de daños CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN ERROR E2 La zona de mandos se apaga debido a una temperatura d

Seite 51

LIB0133971E Ed. 12/17www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop

Seite 52 - 1. Opozorila

.a3220V-240V ~50Hz/60HzOK!.b.c.aOPTIONALCONNECTIONOPTIONALCONNECTIONBROWNBLACKBLUEY/GNL1L2220V240V220V240V380V-415V ~ 2N~50Hz/60Hz380V-415V

Seite 53

2x123L220V240V4N220V-240V ~50Hz/60Hz1xL14NL2L3123220V240V220V240V220V240V3x380V-415V ~ 3N~50Hz/60Hz.b.c**

Seite 55

5OK!4 x

Seite 59

17a.17a.27a.3BACKFRONT.a.b

Seite 60

!117a.4

Seite 61 - “CF6”, ki

***6004549060 50210550189488*892274557b***

Seite 62

*18948821049050³600>>560892277b********

Seite 65 - 4.1 Tabela moči delovanja

9a.29a.19a9a.3clack!600clack!9a.4!2x3,5x9,5mm

Seite 69 - 1. Upozorenja

> 600clack!9b.19b.29b.39b

Seite 70

2x3,5x9,5mmclack!9b.49b.5

Seite 71

!9b.69b.7BACKFRONT.b.a

Seite 72

29b.82112!

Seite 73 - 2. Korištenje

10£ 9009422755218123!

Seite 74 - 3.1 Električno povezivanje

11360³44126,50R.10475,540,5

Seite 76

600490605045056015115118348521013a

Seite 77

49050³685-845>560210138 18313a

Seite 78

13bOK!OK!

Seite 79

4 x1x1x1 x2,8 m4x1x1x1x1x2x1xx8x4x41x2x3,5x9,5mm1xFDS 1002x

Seite 80

FIG.18FIG.15FIG.17FIG.16

Seite 81

1516.a.b.a.b

Seite 82

17a1717.117.217.317.412431234

Seite 83

132231112

Seite 85

432231clack!clack!234121

Seite 86 - 5.3 Servisna služba

17c17c.317c.417c.117c.211

Seite 89

18bclack!

Seite 90

KIT FDS 100www.elektrotechnik-schabus.de

Seite 91

1,85 kw2,1 - 3,7 kwØ 145mm2421312,1 - 3,7 kwØ 145mm2,1 - 3,7 kwØ 145mm342,1 - 3,7 kwØ 145mm34121,85 kw3,7 kwØ 220mm19

Seite 92

OK!OK!NO!NO!NO!OK!NO!!

Seite 93 - 4. Funkcioniranje

52 SL - Navodila za montažo in uporabo Natančno upoštevajte navodila iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne težave, škodo a

Seite 94

53 - Če opazite, da je površina poškodovana, izključite aparat, da se izognete možnosti električnega udara. - Aparat ni namenjen za delovanje z zunan

Seite 95

54 Pri vseh postopkih montaže in vzdrževanja nosite delovne rokavice. Aparat lahko uporabljajo otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšano fizičn

Seite 96

55 Ta aparat je označen skladno z evropsko Direktivo 2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). S pravilnim odlaganjem tega izdelk

Seite 97

56 2. Uporaba Uporaba kuhališča Indukcijski kuhalni sistem temelji na fizikalnem pojavu magnetne indukcije. Bistvena značilnost tega sistema je nepo

Seite 98

57 3. Inštalacija Vgradnjo in električni priklop mora opraviti specializirano osebje. Električni gospodinjski aparat je izdelan za vgradnjo v delovn

Seite 99

58 4. Delovanje Komandna plošča Opomba: Za izbiro različnih ukazov zadošča, da se dotaknete (pritisnete) simbole, ki upodabljajo posamezne ukaze

Seite 100

59 UPORABA KUHALIŠČA Kaj je dobro vedeti pred začetkom dela: Vse funkcije tega kuhališča so zasnovane tako, da izpolnjujejo zahteve najstrožjih varno

Seite 102 - 4.2 Tablica za kuhanje

60 Bridge Zones S funkcijo Bridge se kuhališča lahko poveže, da delujeta kombinirano in ustvarita enotno področje z isto stopnjo moči. Ta funkcija o

Seite 103 - 5. Održavanje

61 Ko časovnik konča z odštevanjem, se oglasi zvočni signal (v trajanju 2 minut, ali se prekine s pritiskom na katero koli tipko površine), medtem k

Seite 104 - 5.3 Služba za korisnike

62 UPORABA ASPIRATORJA Vklop Pritisnite (dotaknite se) ON/OFF kuhališča/sesalnika Vklopi se signalna lučka, ki javlja, da je kuhališče/sesalnik

Seite 105 - 1. Advertências

63 Sesalna napa je zasnovana za uporabo v povezavi s kompletom senzorja Windows (ne dobavlja proizvajalec) Z montažo kompleta senzorja Windows (samo

Seite 106

64 (Prednastavljena) stopnja moči Opis Melting Označuje stopnjo moči, ki je primerna za počasno topljenje občutljivih živil brez vplivanja na njiho

Seite 107

65 4.1 Tabela moči delovanja Stopnja moči Vrsta kuhanja Uporaba stopnje (vključno z izkušnjami in navadami pri kuhanju) Najvišja moč Boost Hit

Seite 108

66 4.2 Tabela časov kuhanja Vrsta živila Jed ali način priprave Stopnja moči in potek kuhanja Prva faza Moč Druga faza Moč Testenine, riž Sveže

Seite 109

67 5. Vzdrževanje Vzdrževanje kuhalne površine Pozor! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da so kuhališča ugasnjena in da nobena

Seite 110 - 3.1 Ligação elétrica

68 5.2 Iskanje in odpravljanje napak KODA NAPAKE OPIS MOŽNI VZROKI ODPRAVLJANJE NAPAKE E2 Upravljanje se izklopi zaradi previsoke temperature No

Seite 111 - 4. Funcionamento

69 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte ovde navedenih uputstava. Proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost za probleme, ošte

Seite 112

ABFDS100NLAB2x2,9x9,5mmFDS 100

Seite 113 - • pressionar (9)

70 -Ako je površina napuknuta, ugasite uređaj kako biste izbegli mogućnost od strujnog udara. -Uređaj nije namenjen za stavljanje u pogon pomoću vanj

Seite 114

71 Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, isključite uređaj iz električne mreže uklanjanjem utikača ili isključivanjem na glavnom prekida

Seite 115

72 Ovaj uređaj označen je u skladu s Evropskom direktivom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektronske opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog pr

Seite 116

73 2. Korištenje Upotreba ploče za kuvanje Sistem indukcijskog kuvanja zasniva se na fizičkom fenomenu magnetne indukcije. Ključno obeležje ovog sis

Seite 117

74 3. Instalacija Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od strane specijalizovanog osoblja. Uređaj je namenjen za ugradnju na radn

Seite 118 - Descrição

75 4. Funkcionisanje Upravljačka ploča Napomena: Za izbor komandi dovoljno je dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke 1. ON/OFF plo

Seite 119 - 4.1 Tabelas de potência

76 UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE Pre početka potrebno je znati: Sve funkcije ove ploče za kuvanje osmišljene su u skladu sa najstrožim merama sigurnosti

Seite 120 - 4.2 Tabelas de cozedura

77 Bridge Zones (most područja) Zone za kuvanje, zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u kombinovanom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuvanj

Seite 121 - 5. Manutenção

78 Kada merač vremena završi odbrojavanje emituje se odgovarajući zvučni signal (na 2 minute, ili prestaje pritiskom bilo kojeg tastera na ploči) ,

Seite 122 - 5.3 Serviço de assistência

79 - za promenu postavki funkcije Power Limitation pomerite klizač FL - od levo prema desno, za povećanje kW - od desno prema levo, za smanje

Seite 124

80 UPOTREBA ASPIRATORA Uključivanje Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuvanje/ aspiratora Svetlosni indikator će se upaliti kako bi signali

Seite 125

81 Usisna ploča je osmišljena da se koristi u kombinaciji sa KIT senzorom za prozore (ne isporučuje se od strane proizvođača) Instalacijom KIT senzo

Seite 126

82 (Pre podešen) nivo snage Opis Melting Pronalazi nivo snage pogodan za polagano rastapanje osetljivih proizvoda bez kompromitovanja njihovih os

Seite 127 - 2. Utilización

83 4.1 Tablica snage Nivo snage Vrsta kuvanja Korišćenje nivoa (oznaka sledi iskustvo i navike kuvanja) Maksimalna snaga Boost Brzo podgrevanje Id

Seite 128 - 3.2 Montaje

84 4.2 Tablica za kuvanje Kategorija namirnice Jelo ili vrsta kuvanja Nivo snage i način kuvanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Testenina,

Seite 129 - 4. Funcionamiento

85 5. Održavanje Održavanje ploče za kuvanje Pažnja! Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinite se da su zone za kuvanje isključene

Seite 130

86 5.2 Pretraživanje kvarova KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI OTKLANJANJE GREŠKE E2 Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke temperature Unutrašnja te

Seite 131

87 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputa navedenih u ovom priručniku. Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakve probleme

Seite 132

88 -Ne stavljajte zapaljivi materijal na uređaj ili u njegovu blizinu. -Pregrijane masti i ulja su lako zapaljivi. Nadzirite kuhanje hrane bogate maš

Seite 133

89 - Pri visokim temperaturama, uređaj će automatski smanjiti razinu snage u određenom dijelu ploče za kuhanje. Prije bilo koje operacije čišćenja i

Seite 134

1min.50min.500min.40min.40

Seite 135

90 Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom smjernicom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektroničke opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog p

Seite 136

91 2. Korištenje Uporaba ploče za kuhanje Sustav indukcijskog kuhanja temelji se na fizičkom fenomenu magnetske indukcije. Ključno obilježje ovog su

Seite 137 - 4.1 Tablas de potencia

92 3. Postavljanje Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od strane specijaliziranog osoblja. Uređaj je namijenjen za ugradnju na

Seite 138 - 4.2 Tablas de cocción

93 4. Funkcioniranje Upravljačka ploča Napomena: Za odabir naredbi dovoljno he dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke 1. ON/OFF p

Seite 139 - 5. Mantenimiento

94 UPORABA PLOČE ZA KUHANJE Potrebno je znati prije početka: Sve funkcije ove ploče za kuhanje osmišljene su u skladu s najstrožim mjerama sigurnosti

Seite 140 - 5.3 Servicio de asistencia

95 Bridge Zones (most područja) Zone kuhanja zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u kombiniranom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuhanja s

Seite 141

96 Kada mjerač vremena završi odbrojavanje emitira se odgovarajući zvučni signal (na 2 minute, ili prestaje pritiskom bilo koje tipke na ploči) , do

Seite 142

97 - za promjenu postavki funkcije Power Limitation pomaknite klizač FL - s lijeva na desno, za povećanje kW - s desna na lijevo, za smanjenj

Seite 143

98 UPORABA NAPE Uključivanje Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuhanje/ nape Svjetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je

Seite 144 - LIB0133971E Ed. 12/17

99 Usisna ploča je osmišljena da se koristi u kombinaciji sa KIT senzorom za prozore (ne isporučuje se od strane proizvođača) Instaliranjem KIT senz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare