SL Navodila za montažo in uporabo SR Uputstva za montažu i upotrebu HR Uputstva za montažu i za uporabu PT Instruções pa
1a80549083051521080549021050³Pinst.A50³6060P
100 (Prethodno podešena) razina snage Opis Melting Pronalazi razinu snage prikladnu za polagano rastapanje osjetljivih proizvoda bez kompromitiran
101 4.1 Tablica snage Razina snage Vrsta kuhanja Uporaba razine (oznaka slijedi iskustvo i navike kuhanja) Maksimalna snaga Boost Brzo zagrijava
102 4.2 Tablica za kuhanje Kategorija namirnice Jelo ili vrsta kuhanja Razina snage i način kuhanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Tjestenin
103 5. Održavanje Održavanje ploče za kuhanje Pažnja! Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinuti se da su zone za kuhanje isključe
104 5.2 Pretraživanje kvarova KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI OTKLANJANJE GREŠKE E2 Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke temperature Unutrašnja
105 PT - Instruções para montagem e utilização Obedecer rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Não assumimos nenhuma responsabilid
106 - Evitar o contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que todos os componentes do dispositivo estejam suficientemente frios. - Não c
107 Nestes casos, recomenda-se o uso de uma potência inferior. - Os recipientes devem ser colocados diretamente sobre a placa e devem estar centrado
108 Utilizar apenas os parafusos de fixação fornecidos com o produto para a instalação ou, se não forem fornecidos, adquirir o tipo de parafusos corr
109 2. Uso Utilização da placa de cozinha O sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenómeno físico da indução magnética. A característica fun
1b805490834519834519830515210490805210*ss*inst.BR1150³50³60606.5 mm6,541,6PP
110 3. Instalação A instalação elétrica e mecânica deve ser executada por pessoal especializado. O eletrodoméstico foi realizado para ser encastrado
111 4. Funcionamento Painel de controlo Nota: Para selecionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos símbolos que os representam Teclas 1
112 UTILIZAÇÃO DA PLACA A saber antes de começar: Todas as funções desta placa foram concebidas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança
113 Power Booster O equipamento dispõe de um nível de potência adicional (além do nível ), que permanece ativo por 10 minutos, após os quais a potê
114 Bloqueio para Crianças O Bloqueio para Crianças permite evitar que as crianças possam acidentalmente acender as zonas de aquecimento e o exaust
115 Recall A função Recall permite recuperar todas as configurações definidas na placa, em caso de desconexão acidental. Ativação: • reacender
116 UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR Ligar Pressionar (tocar levemente) ON/OFF placa/exaustor O indicador luminoso acende-se indicando que a placa/exau
117 Funcionamento automático (Hob2Hood) O exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, adaptando a capacidade de aspiração às potências das
118 Nível de potência (predefinido) Descrição Derretimento Encontra um nível de potência adequado para derreter lentamente produtos delicados sem
119 4.1 Tabelas de potência Nível de potência Tipos de cozedura Utilização nível (A indicação alia a experiência e os hábitos de cozedura) Potênci
2.a.b
120 4.2 Tabelas de cozedura Categoria de alimentos Pratos ou tipos de cozedura Nível de potência e evoluçâo da cozedura Primeira fase Potência Se
121 5. Manutenção Manutenção da placa Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, certificar-se de que as zonas de aquecimento estã
122 5.2 Resolução de problemas CÓDIGO DO ERRO DESCRIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS REMOÇÃO DO ERRO E2 A zona de comandos desliga-se a temperaturas muito
123 ES - Montaje y modo de empleo Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad alg
124 - Para los portadores de marcapasos e implantes activos es importante comprobar, antes del uso de la placa de inducción, que el implante sea comp
125 Esta advertencia aplica para todos los otros tipos de placas de cocción. - El empleo de una potencia elevada tal como la función Booster no es ad
126 En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previst
127 2. Utilización Uso de la placa de cocción El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La caract
128 3. Instalación La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado. El electrodoméstico ha sido real
129 4. Funcionamiento Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan.
2ainst.A1 x2,8 m
130 EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas n
131 Bridge Zones Las zonas de cocción gracias a la función Bridge pueden funcionar en modalidad combinada creando una zona única con el mismo nive
132 Nota: Cada zona de cocción puede programarse con un Timer distinto; en el indicador (15) aparecerá, durante 10 segundos, la cuenta atrás de la úl
133 - para cambiar la configuración del Power Limitation recorrer en el slider FL - de izquierda hacia la derecha, para aumentar los Kw - de
134 EMPLEO DEL ASPIRADOR Encendido Presionar (tocar suavemente) ON/OFF placa de cocción/ aspirador El piloto se enciende para indicar que la pla
135 La placa aspirante está predispuesta para ser utilizada en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante) Instalando e
136 Nivel de potencia (preestablecido) Descripción Melting Identifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos delicados sin c
137 4.1 Tablas de potencia Nivel de potencia Tipo de cocción Uso del nivel (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción) Max pot
138 4.2 Tablas de cocción Categoría de alimentos Platos o tipo de cocción Nivel de potencia y proceso de cocción Primera fase Potencias Segunda
139 5. Mantenimiento Mantenimiento de la placa de cocción ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de
inst.B1 x2,8 m2b
140 5.2 Solución de daños CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN ERROR E2 La zona de mandos se apaga debido a una temperatura d
LIB0133971E Ed. 12/17www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop
.a3220V-240V ~50Hz/60HzOK!.b.c.aOPTIONALCONNECTIONOPTIONALCONNECTIONBROWNBLACKBLUEY/GNL1L2220V240V220V240V380V-415V ~ 2N~50Hz/60Hz380V-415V
2x123L220V240V4N220V-240V ~50Hz/60Hz1xL14NL2L3123220V240V220V240V220V240V3x380V-415V ~ 3N~50Hz/60Hz.b.c**
4OK!
5OK!4 x
inst.B6x4x4x8
17a.17a.27a.3BACKFRONT.a.b
!117a.4
***6004549060 50210550189488*892274557b***
*18948821049050³600>>560892277b********
7c
8
9a.29a.19a9a.3clack!600clack!9a.4!2x3,5x9,5mm
9a.4BACKFRONT.a.b!9a.5
19a.611!
> 600clack!9b.19b.29b.39b
2x3,5x9,5mmclack!9b.49b.5
!9b.69b.7BACKFRONT.b.a
29b.82112!
10£ 9009422755218123!
11360³44126,50R.10475,540,5
1312H2xX.aX.b.cH
600490605045056015115118348521013a
49050³685-845>560210138 18313a
13bOK!OK!
4 x1x1x1 x2,8 m4x1x1x1x1x2x1xx8x4x41x2x3,5x9,5mm1xFDS 1002x
FIG.18FIG.15FIG.17FIG.16
1516.a.b.a.b
17a1717.117.217.317.412431234
132231112
17b1234124342314OK!
432231clack!clack!234121
17c17c.317c.417c.117c.211
18
18a
18bclack!
KIT FDS 100www.elektrotechnik-schabus.de
1,85 kw2,1 - 3,7 kwØ 145mm2421312,1 - 3,7 kwØ 145mm2,1 - 3,7 kwØ 145mm342,1 - 3,7 kwØ 145mm34121,85 kw3,7 kwØ 220mm19
OK!OK!NO!NO!NO!OK!NO!!
52 SL - Navodila za montažo in uporabo Natančno upoštevajte navodila iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne težave, škodo a
53 - Če opazite, da je površina poškodovana, izključite aparat, da se izognete možnosti električnega udara. - Aparat ni namenjen za delovanje z zunan
54 Pri vseh postopkih montaže in vzdrževanja nosite delovne rokavice. Aparat lahko uporabljajo otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšano fizičn
55 Ta aparat je označen skladno z evropsko Direktivo 2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). S pravilnim odlaganjem tega izdelk
56 2. Uporaba Uporaba kuhališča Indukcijski kuhalni sistem temelji na fizikalnem pojavu magnetne indukcije. Bistvena značilnost tega sistema je nepo
57 3. Inštalacija Vgradnjo in električni priklop mora opraviti specializirano osebje. Električni gospodinjski aparat je izdelan za vgradnjo v delovn
58 4. Delovanje Komandna plošča Opomba: Za izbiro različnih ukazov zadošča, da se dotaknete (pritisnete) simbole, ki upodabljajo posamezne ukaze
59 UPORABA KUHALIŠČA Kaj je dobro vedeti pred začetkom dela: Vse funkcije tega kuhališča so zasnovane tako, da izpolnjujejo zahteve najstrožjih varno
60 Bridge Zones S funkcijo Bridge se kuhališča lahko poveže, da delujeta kombinirano in ustvarita enotno področje z isto stopnjo moči. Ta funkcija o
61 Ko časovnik konča z odštevanjem, se oglasi zvočni signal (v trajanju 2 minut, ali se prekine s pritiskom na katero koli tipko površine), medtem k
62 UPORABA ASPIRATORJA Vklop Pritisnite (dotaknite se) ON/OFF kuhališča/sesalnika Vklopi se signalna lučka, ki javlja, da je kuhališče/sesalnik
63 Sesalna napa je zasnovana za uporabo v povezavi s kompletom senzorja Windows (ne dobavlja proizvajalec) Z montažo kompleta senzorja Windows (samo
64 (Prednastavljena) stopnja moči Opis Melting Označuje stopnjo moči, ki je primerna za počasno topljenje občutljivih živil brez vplivanja na njiho
65 4.1 Tabela moči delovanja Stopnja moči Vrsta kuhanja Uporaba stopnje (vključno z izkušnjami in navadami pri kuhanju) Najvišja moč Boost Hit
66 4.2 Tabela časov kuhanja Vrsta živila Jed ali način priprave Stopnja moči in potek kuhanja Prva faza Moč Druga faza Moč Testenine, riž Sveže
67 5. Vzdrževanje Vzdrževanje kuhalne površine Pozor! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da so kuhališča ugasnjena in da nobena
68 5.2 Iskanje in odpravljanje napak KODA NAPAKE OPIS MOŽNI VZROKI ODPRAVLJANJE NAPAKE E2 Upravljanje se izklopi zaradi previsoke temperature No
69 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte ovde navedenih uputstava. Proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost za probleme, ošte
ABFDS100NLAB2x2,9x9,5mmFDS 100
70 -Ako je površina napuknuta, ugasite uređaj kako biste izbegli mogućnost od strujnog udara. -Uređaj nije namenjen za stavljanje u pogon pomoću vanj
71 Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, isključite uređaj iz električne mreže uklanjanjem utikača ili isključivanjem na glavnom prekida
72 Ovaj uređaj označen je u skladu s Evropskom direktivom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektronske opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog pr
73 2. Korištenje Upotreba ploče za kuvanje Sistem indukcijskog kuvanja zasniva se na fizičkom fenomenu magnetne indukcije. Ključno obeležje ovog sis
74 3. Instalacija Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od strane specijalizovanog osoblja. Uređaj je namenjen za ugradnju na radn
75 4. Funkcionisanje Upravljačka ploča Napomena: Za izbor komandi dovoljno je dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke 1. ON/OFF plo
76 UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE Pre početka potrebno je znati: Sve funkcije ove ploče za kuvanje osmišljene su u skladu sa najstrožim merama sigurnosti
77 Bridge Zones (most područja) Zone za kuvanje, zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u kombinovanom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuvanj
78 Kada merač vremena završi odbrojavanje emituje se odgovarajući zvučni signal (na 2 minute, ili prestaje pritiskom bilo kojeg tastera na ploči) ,
79 - za promenu postavki funkcije Power Limitation pomerite klizač FL - od levo prema desno, za povećanje kW - od desno prema levo, za smanje
80 UPOTREBA ASPIRATORA Uključivanje Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuvanje/ aspiratora Svetlosni indikator će se upaliti kako bi signali
81 Usisna ploča je osmišljena da se koristi u kombinaciji sa KIT senzorom za prozore (ne isporučuje se od strane proizvođača) Instalacijom KIT senzo
82 (Pre podešen) nivo snage Opis Melting Pronalazi nivo snage pogodan za polagano rastapanje osetljivih proizvoda bez kompromitovanja njihovih os
83 4.1 Tablica snage Nivo snage Vrsta kuvanja Korišćenje nivoa (oznaka sledi iskustvo i navike kuvanja) Maksimalna snaga Boost Brzo podgrevanje Id
84 4.2 Tablica za kuvanje Kategorija namirnice Jelo ili vrsta kuvanja Nivo snage i način kuvanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Testenina,
85 5. Održavanje Održavanje ploče za kuvanje Pažnja! Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinite se da su zone za kuvanje isključene
86 5.2 Pretraživanje kvarova KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI OTKLANJANJE GREŠKE E2 Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke temperature Unutrašnja te
87 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputa navedenih u ovom priručniku. Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakve probleme
88 -Ne stavljajte zapaljivi materijal na uređaj ili u njegovu blizinu. -Pregrijane masti i ulja su lako zapaljivi. Nadzirite kuhanje hrane bogate maš
89 - Pri visokim temperaturama, uređaj će automatski smanjiti razinu snage u određenom dijelu ploče za kuhanje. Prije bilo koje operacije čišćenja i
1min.50min.500min.40min.40
90 Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom smjernicom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektroničke opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog p
91 2. Korištenje Uporaba ploče za kuhanje Sustav indukcijskog kuhanja temelji se na fizičkom fenomenu magnetske indukcije. Ključno obilježje ovog su
92 3. Postavljanje Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od strane specijaliziranog osoblja. Uređaj je namijenjen za ugradnju na
93 4. Funkcioniranje Upravljačka ploča Napomena: Za odabir naredbi dovoljno he dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke 1. ON/OFF p
94 UPORABA PLOČE ZA KUHANJE Potrebno je znati prije početka: Sve funkcije ove ploče za kuhanje osmišljene su u skladu s najstrožim mjerama sigurnosti
95 Bridge Zones (most područja) Zone kuhanja zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u kombiniranom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuhanja s
96 Kada mjerač vremena završi odbrojavanje emitira se odgovarajući zvučni signal (na 2 minute, ili prestaje pritiskom bilo koje tipke na ploči) , do
97 - za promjenu postavki funkcije Power Limitation pomaknite klizač FL - s lijeva na desno, za povećanje kW - s desna na lijevo, za smanjenj
98 UPORABA NAPE Uključivanje Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuhanje/ nape Svjetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je
99 Usisna ploča je osmišljena da se koristi u kombinaciji sa KIT senzorom za prozore (ne isporučuje se od strane proizvođača) Instaliranjem KIT senz
Kommentare zu diesen Handbüchern