AEG HK956970FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HK956970FB herunter. Aeg HK956970FB Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
PL Instrukcja obsługi 22
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 44
Varný panel
HK956970FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK956970FB

CS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 22Płyta grzejnaSK Návod na používanie 44Varný panelHK956970FB

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

teplotu a pak ji sníží na správnénastavení.Aby bylo možné funkcizapnout, varná zóna musíbýt chladná.Zapnutí funkce pro varnou zónu:stiskněte (rozsvít

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

CountUp Timer (Měřič času)Tato funkce slouží ke sledování dobyprovozu varné zóny.Nastavení varné zóny (jestliže jezapnutá více než jedna varná zóna):

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.13 OffSound Control(Vypnutí a zapnutí zvukovésignalizace)Vypněte varnou desku. Na tři sekundystiskněte . Displej se rozsvítí azhasne. Na tři sekundy

Seite 5 - 2.3 Použití spotřebiče

• praskání: nádobí je vyrobeno zrůzných materiálů (sendvičovákonstrukce).• pískání: používáte varnou zónu navysoký výkon a nádobí je vyrobeno zrůzných

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy12 - 13 Prudké smažení, pečenábramborová kaše, silné řízky,steaky.5 - 15 V polovině doby obraťte.14 Vaření v

Seite 7

Problém Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Pokudse pojistka uvolňuje opako‐vaně, obraťte se n

Seite 8 - (Třístupňový ukazatel

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Je spuštěna funkce Dětskábezpečnostní pojistka neboBlokování tlačítek.Viz část „Denní používání“.Rozsvítí se

Seite 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Elektrické zapojení je ne‐správné. Varná deska jepřipojena pouze k jedné fázi.Požádejte kvalifikovanéhoelekt

Seite 10 - 4.9 Časovač

8.5 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 11 - 4.12 Dětská bezpečnostní

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproudě

Seite 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 5.3 Öko Timer (Ekologický

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílen

Seite 14 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Spotřeba energie varnédesky (EC electric hob) 182,9 Wh / kgEN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pr

Seite 15 - ČESKY 15

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 16

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 17 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Seite 18 - 8.5 Montáž

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 19 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy

Seite 20 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu foliialuminiowej.• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub zezniszcz

Seite 21 - 10.2 Úspora energie

3.2 Układ panelu sterowania7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwięko

Seite 22 - OBSŁUGA KLIENTA

Poleczujni‐kaFunkcja Uwagi15 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.16Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.17- Pasek regulacji Ustawianie mocy gr

Seite 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Seite 24

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć

Seite 25 - 2.2 Podłączenie do sieci

się używanie tylnego pola grzejnego.Także gotując w dużym naczyniu zalecasię postawienie go obok tylnego polagrzejnego.4.6 AutomatycznepodgrzewanieWłą

Seite 26 - 2.3 Eksploatacja

grzejnego, rozpocznie się odliczanieczasu.Aby wyświetlić pozostały czas:ustawić pole grzejne, dotykając .Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybkomigać.

Seite 27 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .Włączy się poprzednie ustawienie mocygrzania.Wyłączenie płyty grzejnejpowoduje równieżwyłączenie tej funkcji.4.12 Blok

Seite 28 - 3.2 Układ panelu sterowania

5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejnenagrzewa naczynie wbardzo krótkim czasie.Do gotowania naindukcyjnych po

Seite 29 - 3.4 OptiHeat Control (3

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Seite 30 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

6.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię oraz zabrudzenia zpotraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzenia

Seite 31 - 4.9 Zegar

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieRozlegnie się sygnał dźwię‐kowy i urządzenie wyłączysię.Gdy płyta grzejna jest wyłą‐czona, rozlega się sygn

Seite 32 - 4.11 Blokada

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Średnica dna naczynia jestza mała w stosunku do polagrzejnego.Stosować naczynia o odpo‐wiednich wymiarach

Seite 33 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się .Podłączenie do sieci elek‐trycznej jest nieprawidłowe.Płytę grzejną podłączono tyl‐ko do je

Seite 34 - 5.4 Przykłady zastosowania

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Seite 35 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.5 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 36 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyla

Seite 37 - POLSKI 37

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Powermaksymalnyczas [min]Średnica na‐czyni

Seite 38

Zużycie energii przez polegrzejne (EC electric coo‐king)Prawe 182,9 Wh/kgZużycie energii przez płytęgrzejną (EC electric hob) 182,9 Wh/kgEN 60350-2 –

Seite 39 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...452. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 40 - 8.5 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 41 - 9. DANE TECHNICZNE

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Seite 42 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom odpojtespotrebič od elektrickej siete.• Uistite sa, že elektrické údajeuvedené na typovom štít

Seite 43 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Použitý olej, ktorý môže obsahovaťzvyšky pokrmov, môže spôsobiťpožiar pri nižšej teplote ako nový olej.• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiakn

Seite 44 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu1 111 1121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela7 8 1110 1252 3 415 1417 16

Seite 45 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Seite 46 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zorovétlačid‐loFunkcia Poznámka7- Displej časovača Zobrazenie času v minútach.8CountUp Timer Zobrazuje, že je zapnutá funkcia.9Odpočítavajúci časo

Seite 47 - 2.3 Použitie

Displej PopisKuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zó‐ne nie je žiadny riad.Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.3.4 Op

Seite 48 - 2.6 Servis

0 3 5 8 10 14 P4.4 Používanie varných zónVarnú nádobu položte na kríž/štvorec,ktorý sa nachádza na príslušnom varnompovrchu. Dbajte na to, aby bol krí

Seite 49 - 3. POPIS VÝROBKU

varný stupeň tejto dvojice varnýchzón. Ukazovateľ sa vypne.• Varný stupeň nastavte na hodnotu alebo nechajte funkciu Odpočítavajúcičasovač vypnúť varn

Seite 50 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Pri zapnutej funkcii nemôžete zmeniťnastavenie varného stupňa.Funkcia nezastaví funkcie časovača.Zapnutie funkcie: dotknite sa . sazapne.Vypnutie f

Seite 51 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl

Seite 52 - 4.8 Funkcia Chef

5.4 Príklady použitia navarenieVzájomný vzťah medzi nastavenýmvarným stupňom a spotrebou energievarnej zóny nie je lineárny. Zvýšenienastavenia varnéh

Seite 53

• Dbajte na to, aby bola dolná časťkuchynského riadu vždy čistá.• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte

Seite 54

Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál a var‐ný panel sa vypne.Keď je varný panel vypnutý,zaznie zvukový signál.Niečo ste položili na jed

Seite 55

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varného pa‐nela.Varný panel na určitý časodpojte od elektrického na‐pája

Seite 56 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Seite 57 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Seite 58

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Seite 59 - 7.2 Ak neviete nájsť

8.6 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp

Seite 60 - 8. INŠTALÁCIA

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014Identifikácia modelu HK956970FBTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet

Seite 61 - > 20 mm

www.aeg.com/shop867322777-C-132016

Seite 62 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

3.2 Rozvržení ovládacího panelu7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésign

Seite 63 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka15 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.16Funkce posílení výkonu Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.17- Ovládací

Seite 64 - 867322777-C-132016

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automati

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare