NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatET Kasutusjuhend 21PliidiplaatLV Lietošanas instrukcija 38PlītsHK654400XB
4.7 PowerfunctieDeze functie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.De functie kan voor een beperktetijdsduur voor uitsluitend deind
4.9 STOP+GODeze functie stelt alle kookzones in voorde laagste warmhoudstand.Als de functie loopt, kunt u de warmte-instelling niet wijzigen.De functi
5. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 KookgereiBij een inductiekookzonezorgt een sterk elektro-magnetisch veld e
5.4 Öko Timer (Eco-timer)Om energie te besparen schakelt hetverwarmingselement van de kookzoneeerder uit dan het signaal van de timermet aftelfunctie
Temperatuur-instellingTe gebruiken voor: Tijd(min)TipsAan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Power-functie isgeactiveerd. 6. ONDERHOUD EN R
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering deoorzaak van de storing is. Alsde zekeringen keer op keer
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr klinkt geen signaal wan-neer u de tiptoetsen van hetbedieningspaneel aanraakt.De signalen zijn uitgescha-keld.S
7.2 Als u het probleem nietkunt oplossen...Als u het probleem zelf niet kuntoplossen, neem dan contact op met uwleverancier of met de klantenservice.
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zijn deruimte van 2 mm op de vloer voor deluchtstroom en de besch
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
volksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische enelektronische apparaten. Gooi apparatengemarkeerd met het symbool niet wegmet he
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 222. OHUTUSJUHISED...
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh
2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha
Sensor‐väliFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3- Keeduväljad
3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo
Kui soovite kasutada vaid ühte paarikuuluvat keeduvälja, siis on soovitatavkasutada tagumist välja. Suurekeedunõu kasutamisel on soovitatavpaigutada s
MinutilugejaSeda funktsiooni saate kasutada minutilugejana, kui pliit on sisse lülitatudja keeduväljad ei tööta (soojusastmenäidikul kuvatakse ).Funk
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
• Vähendatud võimsusegakeeduväljade soojusaste vaheldubkahe taseme vahel.5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudInduk
5.5 Näiteid pliidikasutamisestSoojusastmete ja keeduvälja tarbitavaenergia vahel otsest seost ei ole.Soojusastet suurendades ei suurenda teproportsion
• Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahen
Probleem Võimalik põhjus LahendusJääkkuumuse indikaator eisütti. Väli ei ole kuum, sest seetöötas vaid lühikest aega.Kui keeduväli on piisavaltkaua tö
Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks keen‐ud. Automaatne väljalülitusja ülekuumenemise kaitseon sees
8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik
9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. sooju‐saste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...392. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
ierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas traukiem.• Nelietojiet daudzkontaktu adapterusvai pagarinātājus.• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātuko
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas
SensoralauksFunkcija Komentāri1IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu.2Bloķēšana / Bērnu drošī‐bas ierīceVadības paneļa bloķēšanai/at
3.4 OptiHeat Control (trīsdarbību atlikušā siltumaindikators)BRĪDINĀJUMS! / / Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ. Indikators uzrādaatli
Lai deaktivizētu funkciju , pieskarietiespie / Gatavošanas zonas pārstājdarboties kopā.Izmantojot tikai vienu gatavošanas zonuno divām, iesakām iz
skaitīšana. Displejs pārslēdzas starp un skaitāmo laiku (minūtes).Lai redzētu, cik ilgi darbojasgatavošanas zona: izvēlietiesgatavošanas zonu, izmanto
Kad šī funkcija ir iestatīta stāvoklī,skaņas ir dzirdamas tikai tad, kad:• jūs skarat; • Laika atgādinājums nolaižas;• Laika atskaites taimeris nola
trauks ir gatavots no dažādiemmateriāliem ("sendviča" uzbūve).• dūkoņa: tiek izmantots augsts jaudaslīmenis.• klikšķēšana: notiek elektrības
SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi9 - 12 Nedaudz apcept: eskalopu, te‐ļa gaļas, kotlešu, frikadeļu, cīsi‐ņu, aknu, mērces, olu, pank
2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums ir sais‐tīts ar drošinātāju. Ja droši
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Automātiskā izslēgšanās ak‐tivizēta.Deaktivizējiet plīti un atkalaktivizējiet to.Iedegas
paziņojumu. Pārliecinieties, ka lietojātplīts virsmu pareizi. Ja lietojāt ierīcinepareizi, par problēmu novēršanu, kuruveic apkalpošanas centra darbin
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepieciešamas. Aizsargk
10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros
www.aeg.com/shop867301915-A-242014
• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.• Als u eten in de he
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat21 1111Inductiekookzone2Bedieningspaneel3.2 Indeling Bedieningspaneel51 23410811 9 76Gebruik de t
Tiptoets -functie Opmerking9- Kookzone selecteren:10STOP+GO De functie in- en uitschakelen.11Bridge De functie in- en uitschakelen.3.3 Kookstanddispla
4.2 Automatisch uitschakelenDe functie schakelt de kookplaatautomatisch uit als:• Alle kookzones zijn uitgeschakeld.• U de kookstand niet instelt nada
Kommentare zu diesen Handbüchern