USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerHU Használati útmutató 25MosogatógépIT Istruzioni per l’uso 47LavastoviglieFSB41600Z
Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter43 - 46 76 - 83 7,
Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeigeStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,
So schalten Sie AirDry ausStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen , und erlöschen.•
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, umFertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noc
MAX1234+-ABDCVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffn
Gerät automatisch ausschaltet, wenn esnicht in Betrieb ist.Die Funktion schaltet sich in folgendenFällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Mi
Funktion Auto Off automatischausgeschaltet wird.Wenn Sie die Tür öffnen, bevor dieFunktion Auto Off aktiviert wird, wirddas Gerät automatisch ausgesch
• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehme
CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filte
VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sp
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Wenn die Zeitv
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...262. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen
– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j
• A készüléket biztonságos szerkezetalá és mellé helyezze.2.2 ElektromoscsatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• A készüléket kötelező f
2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
5Visszajelzők4.1 VisszajelzőkVisszajelző MegnevezésXtraDry visszajelző.Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐sem vilá
Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkció 4)• Összes • Előmosogatás 1) Ez a program a leghatékonyabb víz- és ener
• A program futásának végét jelzőhangjelzés be- vagy kikapcsolása.• Az öblítőszer hiányára figyelmeztetővisszajelző bekapcsolása/kikapcsolása.• A AirD
Német kemény‐ségi fok (°dH)Francia ke‐ménységi fok(°fH)mmol/l Clarke ke‐ménységifokVízlágyító szintje11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18
6.4 HangjelzésekHangjelzések hallhatók, ha akészülékben üzemzavar keletkezik.Nincs lehetőség ezen hangjelzésekkikapcsolására.Amikor a program lejár, s
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKEgy program elindítása előttmindig kapcsolja be amegfelelő kiegészítőfunkciókat.A kiegészítő funkciókat aprogram működése közben
8.1 SótartályVIGYÁZAT!Csak mosogatógépekhezkészült durva sót használjon.A finom só növeli a korrózióveszélyét.A só a vízlágyítóban a gyantaregenerálás
4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.Elfordíthatja az adagoltmennyiségválasztókapcsolót (B) 1(legkisebb men
A program indítása1. Tartsa résnyire nyitva a készülékajtaját.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot. Győződjön megarról, hogy a készü
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 ÁltalánosKövesse az alábbi ötleteket, melyekoptimális tisztítási és szárítási eredménytbiztosítanak a napi hasz
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl
• Fontos, hogy az edények ésevőeszközök ne csússzanakegymásba. Keverje másevőeszközökkel a kanalakat.• Ellenőrizze, hogy a poharak nemérnek-e más poha
2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmarad
11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, beleértveaz ajtó gumi tömítését.• Amennyiben rendszeresen rövididő
Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA készülék nem tölt be vizet.A kijelzőn a következő látha‐tó: vagy .• Ellenőrizze, hogy nyitva
Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA hálózati megszakító a ké‐szülék miatt leold.• A hálózati megszakító terhelhetősége (amperszáma)
Jelenség Lehetséges ok és megoldásNedvesek az edények. • A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja beaz XtraDry kiegészítő funkciót, majd vála
Jelenség Lehetséges ok és megoldásAz edények fénytelenné vál‐tak, elszíneződtek vagy sérül‐tek.• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...482. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co
7Contenitore del brillantante8Contenitore del detersivo9Cestello portaposate10Cestello inferiore11Cestello superiore4. PANNELLO COMANDI123 451Tasto On
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni• Grado di sporcointenso• Stoviglie miste,posate e pento-le• Pre-lavaggio• Lavaggio a
6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.
6.4 Segnali acusticiI segnali acustici vengono emessi in casodi malfunzionamentodell'apparecchiatura. Non è possibiledisattivare questi segnali a
7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzionid
8.1 Contenitore del saleATTENZIONE!Usare sale grosso specificoper lavastoviglie. Il sale finoaumenta il rischio dicorrosione.Il sale viene utilizzato
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi cheil pulsante di sgancio si blocchi inposizione.È possibile ruotare ilselettore del dosaggio (B)tra la posizion
des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü
Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente finché ildisplay indica l'intervallo desideratoper
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 GeneraleI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugaturaquotidiani ottimali ed aiutera
• Disporre gli oggetti piccoli nelcestello portaposate.• Sistemare gli oggetti leggeri nelcestello superiore in modo tale chenon possano muoversi.• Pr
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo
lavastoviglie. Seguire attentamente leistruzioni riportate sulla confezionedel prodotto.12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMISe l'apparecchiatura non si a
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare r
Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim
13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondi-tà (mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pres
ITALIANO69
9Besteckkorb10Unterkorb11Oberkorb4. BEDIENFELD123 451Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmwahltasten5Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontrollla
www.aeg.com70
ITALIANO71
www.aeg.com/shop156910563-A-192018
Programme Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Option 2)• Alle• Geschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen• Vorspülgang• Hauptspülgang von 45°C bis 70
5.2 Informationen fürPrüfinstituteWenn Sie Informationen zurDurchführung von Leistungsprüfungen(z.B. gemäß EN60436) benötigen,schicken Sie eine E-Mail
Kommentare zu diesen Handbüchern