AEG BSK772221M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG BSK772221M herunter. Aeg BSK772221M Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation
Four vapeur
BSK772221M
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BSK772221M

USER MANUALFR Notice d'utilisationFour vapeurBSK772221M

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole FonctionCuisson Par Le Poids Indique que le système de cuisson parle poids est actif ou que le poids peutêtre modifié.Chaleur Et Tenir La fonc

Seite 3 - Sécurité générale

6.2 Présentation des menusMenu principalSym-boleÉlément de menu UtilisationModes De Cuisson Contient une liste des modes de cuisson.Cuisson Assistée C

Seite 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sym-boleSous-menu DescriptionMode DÉMO Code d'activation / de désactivation : 2468Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel.

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationChaleur Tournante Hu-midePour cuire des pâtisseries dans des moules sur unseul niveau. Pour économiser de l'énergie en

Seite 6 - 2.6 Éclairage intérieur

Mode de cuisson UtilisationDécongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour déconge-ler des aliments surgelés comme des légumes etdes fruits. Le

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Si vous versez trop d'eaudans le réservoir, le dispositifde sécurité déverseral'excédent d'eau dans lefond du four.Épongez l'excéd

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Fonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationMinuteur Pour régler un compte à rebours (max. 2

Seite 9 - 4.2 Affichage

L'appareil est désactivé. Un messages'affiche.5. Appuyez sur un symbole pour arrêterle signal sonore.7.3 Chaleur Et TenirConditions d'a

Seite 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plats avec la fonction :Cuisson Par Le PoidsRôti de porcRôti de veauViande braiséeRôti de gibierRôti d'agneauPoulet entierDinde entièreCanard ent

Seite 11 - 6.2 Présentation des menus

9.1 Sonde à viandeVous devez régler deux températures : latempérature du four et la température àcœur.La sonde à viande mesure latempérature à cœur de

Seite 12 - 6.3 Modes De Cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Seite 13 - 6.4 Programmes Spéciaux

Grille métallique et plat à rôtirensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Seite 14 - 6.7 Voyant « Réservoir vide »

Injecteur pour une cuisson directe à lavapeur (D)Grille en acier (E)• Ne posez pas de plat de cuissonchaud sur une surface froide oumouillée.• Ne vers

Seite 15 - 6.11 Indicateur De

Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le laissertoucher la voûte du four.4. Réglez le four sur la fonction decuisson

Seite 16 - 7.2 Réglage des fonctions de

Enregistrement d'unprogramme1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Sélectionnez un mode de cuisson ouun programme automatique.3. Appuyez

Seite 17 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

6. Appuyez sur pour confirmer.Appuyez sur un symbole (à l'exceptionde ) pour démarrer la fonction : Set +Go. Le mode de cuisson réglé démarre.

Seite 18 - Cuisson Par Le Poids

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Seite 19 - 9.1 Sonde à viande

11.6 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Position

Seite 20

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPetits gâ

Seite 21 - 9.4 Cuisson à la vapeur dans

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTourtes 1

Seite 22 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Préparations à base d'œufsPlat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°

Seite 23 - FRANÇAIS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - CONSEILS

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesJarret de

Seite 25

Plat Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesMorceaux Quantité(kg)1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde p

Seite 26

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesCôtelette, côte le-vée1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2Pâté à la viande 0.75 - 1 160

Seite 27 - FRANÇAIS 27

11.9 Chaleur TournanteHumideEn cours de cuisson,n'ouvrez la porte del'appareil que si c'estvraiment nécessaire.Plat Température(°C)Duré

Seite 28 - Pain et pizza

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesFilet de bœuf 1 - 1.5 120 90 - 150 3Rôti de veau 1 - 1.5 120 120 - 150 1Steaks 0.2 -

Seite 29

BaiesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à frémir(min)Continuez la cuis-son à 100 °C (min)Fraises / Myrtilles /Fra

Seite 30 - 11.7 Gril

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsLégumes pourpotage60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Fines

Seite 31 - 11.8 Turbo Gril

Plat Températu-re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesCommentairesPetits pains su-crés1)180 - 200 12 - 20 2 Sur un plateau de cuissonBrioches1)180 15

Seite 32 - Volaille

PoissonPlat Quanti-té (kg)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1.5 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1.2 175 35 - 50 2 4 -

Seite 33 - Température

PoissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesTruite 130 25 - 30 2Filet de saumon 130 25 - 30 2GarnituresPlat Température(°C)Durée (min)

Seite 34 - 11.12 Stérilisation

Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Lesenfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart,à moins d'être surveillés en per

Seite 35 - 11.13 Déshydratation

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesRagoûts/Gratins 130 15 - 25 2Pâtes avec sauce 130 10 - 15 2Garnitures (par ex. riz,pommes de te

Seite 36 - Gâteaux et pâtisseries

Plat Température à cœur du plat(°C)Rôti de boeuf, bien cuit 70 - 75Épaule de porc 80 - 82Jarret de porc 75 - 80Agneau 70 - 75Poulet 98Lièvre 70 - 75Tr

Seite 37 - FRANÇAIS 37

12.4 Retrait des supports degrillePour nettoyer le four, retirez les supportsde grille1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale

Seite 38 - 11.15 Cuisson dans le plat de

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation mondiale de la santé)Dépôt de cal-ciumDureté de l'eau Classificationde

Seite 39 - 11.17 Réhydratation Vapeur

pivoter le levier de la charnièredroite.4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le levier surla charnière gauche.

Seite 40 - 11.18 Pain

Une fois le nettoyage terminé, remettezles panneaux de verre et la porte du fouren place. Suivez les étapes ci-dessusdans l'ordre inverse.Veillez

Seite 41 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerle four ni le faire fonctionner.Le four n'

Seite 42 - 12.6 Nettoyage du réservoir

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi-che.Une anomalie électrique estsurvenue.• Éteignez le

Seite 43 - 12.7 Nettoyage de la porte du

14.1 Encastrement1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-114.2 Fixation de l'app

Seite 44

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Fiche du produit et informations conformément à la normeEU 65-66/2014Nom du fournisseur AEGIdentification du modèle BSK7

Seite 45 - Éclairage arrière

• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroidissement électrique. Il doitêtre utilisé lorsque l'appareil estraccordé à une prise secteur.

Seite 46

Cuisson avec l'éclairage éteintDésactivez l'éclairage durant la cuissonet réactivez-le uniquement lorsque c'estnécessaire.Chaleur Tourn

Seite 48 - 14.4 Câble

www.aeg.com/shop867340909-A-152017

Seite 49 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Seite 50 - L'ENVIRONNEMENT

AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des am

Seite 51 - FRANÇAIS 51

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique21 3 4 5 8 9 10 1176Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touches

Seite 52 - 867340909-A-152017

TouchesensitiveFonction Commentaire10Heure et fonc-tions supplémen-tairesPour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode decuisson est en cou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare