SKS68240F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2FIJÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE18ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES35SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING53
Råd om kølingNyttige tip:Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf-fen.Det er kun sikkert at opbevare
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføresaf en autoriseret tekniker.Regelmæssig rengøringApparatet ska
Afrimning af fryserDer vil altid dannes lidt rim rundt om øverste afdeling.Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.Rimlag fjernes på fø
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikkebliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.HVIS NOGET GÅR
Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i skabet erfor lav.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i skabet erfor
TEKNISKE DATA Mål Højde 815 mm Bredde 596 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 13 hSpænding 230-240VFrekvens 50 HzDe tekniske specif
STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!16 Støj
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsa
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas
SISÄLLYS20 Turvallisuusohjeet22 Käyttö23 Ensimmäinen käyttökerta23 Päivittäinen käyttö25 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä27 Hoito ja puhdistus29 Käyttö
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende
TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.• Tarkista säännölli
Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLaite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy au
Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, annalaitteen toimia vähintään kahden tunni
Ovilokeroiden sijoittaminenMallissa on siirrettävissä oleva säilytyslaatikko, joka sijaitsee ovilokeron alla ja joka voi liukuasivusuunnassa.Oven ylä-
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ym-pärilläSäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pak
HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; J
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta ainamoottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:1. Kytke laite irti verkkov
INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug9 Nyttige oplysninger og råd10 Vedligeholdelse og rengøring13 Hvis noget går galt15 Teknisk
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu jääkaapin si-sälle.Veden tyhjennysaukko on tukos-sa.Puhdista veden tyhjennysaukko. Elintarvikkee
Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivistee
asentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole-vien määräysten mukaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tava
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Äänet 33
YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toim
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS37 Información sobre seguridad40 Funcionamiento40 Primer uso40 Uso diario42 Consejos útiles44 Mantenimiento y limpieza47 Qué hacer s
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera
Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en
Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o
OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,
FUNCIONAMIENTOEncendidoIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.ApagadoPara apagar e
Para congelar alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste intermedio.Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gire el regulador de
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes de la puert
• La dilatación térmica puede provocar un repentino crujido. Es un fenómeno físico naturalque no representa riesgo alguno. Esto es correcto.• Cuando e
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envolto-rios quedan herméticamente cerrados;• no permita que alimentos
Una vez al año extraiga la rejilla de ventilación de la base del aparato y limpie los conductosde aire con una aspiradora. Esta operación mejorará el
3. Abra la puerta.4. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato.5. Encienda el aparato.6. Ajuste el regulador de t
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación.Las reparaciones que no figuran en este manual sólo pueden ser ll
Problema Causa probable SoluciónGotea agua al suelo. Hay demasiada agua en el de-flector de aire.Limpie el deflector.La temperatura del apara-to es mu
Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministracon un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivie
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Ruidos 51
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal de
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t
INNEHÅLL55 Säkerhetsinformation57 Användning58 När maskinen används förstagången58 Daglig användning60 Råd och tips62 Underhåll och rengöring64 Om mas
SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den
– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at
• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov töm-ningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att s
TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.Gör på följande sätt för att reglera produkten:• vrid temperaturreglaget mot de låga inställninga
Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst tvåtimmar innan du lägger in några ma
InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk
Placering av dörrhyllornaDen här modellen är utrustad med en flyttbar förvaringslåda som sitter under en hylla idörren. Den kan flyttas i sidled.För e
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring denTips om kylningPraktiska r
UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.Kylenheten i denna produkt innehåller k
Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via
Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe-riod:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Pl
Problem Möjlig orsak LösningVatten rinner inne i kyl-skåpet.Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet. Matvaror hindrar vattnet frånatt rinn
Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätnin
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte harföljts.Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!68 Buller
MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlin
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal kø
www.aeg.com/shop 211621384-A-072011
OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen ellerved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bru
Placering af dørhylderModellen er udstyret med en variabel opbevaringskasse, som er placeret under et hylderumi døren og kan skubbes til side.Nederste
Kommentare zu diesen Handbüchern