USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 21Table de cuissonIT Istruzioni per l’uso 42Piano cotturaHC451221EB
outer ring when the hob senses thecookware with a bigger diameter thanthe inner ring.4.7 Timer Count Down TimerYou can use this function to set how lo
To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.Wh
Refer to “Technicalinformation” chapter.5.2 The noises duringoperationIf you can hear:• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (sandwichc
Heat setting Use to: Time(min)Hints9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor-don bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.a
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunction.If the fuse is blown againand again, contact
Problem Possible cause Remedy comes on.There is no cookware on thezone.Put cookware on the zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware.
Service Centre and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefo
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation of more thanone hobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing stripe.Use o
10. Use silicone to seal the gapsbetween the hobs and between thehobs and the worktop.11. Put some soapy water on thesilicone.12. Press the rubber sha
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Diameter of circular cook-ing zones (Ø)Middle front 28.0 cmEnergy consumption percooking zone (EC electriccooking)Middle front 167.8 Wh / kgEnergy con
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel
3.2 Description du bandeau de commande42 31 511 9 81076Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoya
Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fon
la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f
Vous pouvez sélectionner la fonctionMinuteur lorsque la zone de cuisson estactivée et que le niveau de cuisson estprogrammé.Pour activer la fonction :
une modification accidentelle du réglagedu niveau de cuisson.Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur. s&apos
• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson max
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez
• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez unesolution d'eau additionnée devinaigre et nettoyez la surface vitréeavec un c
Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'est paschaude parce qu'elle n&apo
Problème Cause probable Solution s'allume.Le branchement électriquen'est pas adapté. La tensiond'alimentation est hors limi-tes.Demande
Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'apr
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement,
Largeur somme de toutes les largeursdes tables de cuisson quevous installez moins 20 mmExemple :580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontage1. Cal
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho
Induction 3.7 kW Fabriqué en AllemagneNuméro de série ... 3.7 kWAEG 9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minal
• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pou
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...432. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno
protezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICURE
qualificato per sostituire un cavodanneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter essered
• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamentesull'a
3.2 Disposizione del pannello dei comandi42 31 511 9 81076Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliind
Display DescrizioneLa funzione STOP+GO è attiva.La funzione Preriscaldamento automatico è attiva.Funzione Power è attiva. + numeroÈ presente un malfun
prevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is opened.• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the s
potenza. Dopo un tempo prestabilito,si accende e il piano di cottura sispegne.Rapporto tra livello di potenza e iltempo trascorso il quale si spegne
accende . Sul display compare iltempo residuo.Per modificare l’ora: sfiorare più volte finché non si accende . Premere o .Per disattivare la funzio
4.10 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: attivare il
con un diametro inferiore alla zona piùpiccola riceve solo una parte dellapotenza generata dalla zona di cottura.Fare riferimento al capitolo"Dat
Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti9 - 12 Cottura delicata: cotolette,cordon bleu, costolette, pol-pette, salsicce, fegato, roux,uov
7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-le
Problema Causa possibile SolutionI tasti sensore si surriscalda-no.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se
Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esaurimen-to del liquido in ebollizionenella pentola
Contattare il Centro di Assistenzalocale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nas
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra di collegamento,silicon
• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance f
Larghezza somma delle larghezze deipiani di cottura installati me-no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1. Calcolare le di
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello HC451221EB PNC 949 595 440 01Tipo 56 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.7 kW Prodotto in Germani
10.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a
ITALIANO 63
www.aeg.com/shop867331940-B-392016
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout180/280 mm180/280 mm121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout42 31 511 9 81076Us
SensorfieldFunction Comment9- Control bar To set a heat setting.10- To select the Timer function.11 /- To increase or decrease the time.3.3 Heat setti
4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting afteryo
Kommentare zu diesen Handbüchern