Aeg 96901K-MN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Aeg 96901K-MN herunter. AEG 96901K-MN Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
96901K-MN
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Glaskeramische kookplaat
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 96901K-MN

96901K-MNCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueGlaskeramische kookplaatInstallation and Operating InstructionsInstructions de montage et mod

Seite 2 - 2 Environmental information

10Switching the outside ring on and offBy switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookw

Seite 3 - Contents

11Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equpped with an automatic warm up function When setting a heat setting using , when start

Seite 4 - Operating Instructions

12Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent

Seite 5 - Safety when cleaning

13Overriding the child safety deviceThe child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards.

Seite 6 - Description of the Appliance

14Selecting a cooking zone3 If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting can be set or modified.3 If other timer functions are set, af

Seite 7 - Touch Control sensor fields

15Switching off the timer function Changing the time Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field Display 1. TIMER Sel

Seite 8 - Residual heat indicator

16Switching off the acoustic signal Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking

Seite 9 - Operating the appliance

17Power-ManagementThe three cooking zones front left, front right and back right together have a maximum possible power available to them.If it looks

Seite 10

18Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product

Seite 11

19Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. Heat set-tingCooking-processsuitable forCooking t

Seite 12 - Using the child safety device

2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Seite 13 - Using the timer

20Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials

Seite 14 - Setting the time

21What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not func-tioningMore than 10 seconds have passed since the a

Seite 15 - Changing the time

22If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partment.1 Warning! R

Seite 16 - Safety cut-out

23Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Seite 17 - Power-Management

24A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact op

Seite 18 - Cookware

25U.A.E. Abu DhabiUniversal Trading CompanyP.O. Box 43 99Tel.: 6335331Service Center 6733974JordanJordan HouseholdSupply Co. Ltd.P.O. Box 3/68Amman/Te

Seite 19 - ¼ l water

26 IsraelEvis Ltd.Tadiran-Ampa Service10 Gibonay Israel StreetNew Industrial ZoneNetanya, 42504IsraelMalaysiaArzbergh EngineeringNo. 49A/B, Jalan Peta

Seite 20 - Removing deposits

27ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Seite 21 - What to do if …

28Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pou

Seite 22

29 Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultér

Seite 23 - 1 IMPORTANT!

3 ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Guarantee/Customer Service

30SommaireSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Description de l&ap

Seite 25

31Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Seite 26

32Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de brûlures lors de l’utili

Seite 27

33Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande...Zone de cuisson un circuit1800WZone de rôtissage1400

Seite 28

34Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe

Seite 29 - 1 Consignes de sécurité

35VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de tem

Seite 30 - Sommaire

36Utilisation de l’appareilMettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-son ou une f

Seite 31 - 1 Sécurité

37 Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en po

Seite 32 - Précautions de nettoyage

38Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de

Seite 33 - Bandeau de commande

39 Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sens

Seite 34

4 Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warran

Seite 35

40Désactiver la sécurité enfants Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, ell

Seite 36 - Utilisation de l’appareil

413 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du

Seite 37

42Réglage de la durée Désactiver la fonction Minuteur Etape Bandeau de com-mande Affichage 1. TIMER sélection d’une zone de cuis-sonLe voyant de con

Seite 38

43Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. TIME

Seite 39 - Activer la sécurité enfants

44Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect

Seite 40 - Utilisation du minuteur

45Gestion de la fonction PuissanceLes trois zones de cuisson avant gauche, avant droite et arrière droi-te peuvent offrir une puissance maximale si el

Seite 41

46Economie d’énergie2 Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d’activer la zone de cuisson.2 Si possible, recouvrez toujours les récipie

Seite 42 - Réglage de la durée

47 4-5Cuire à l’eauFaire cuire des pommes de terre à l’étuvée20-60 minUtilisez juste un peu d’eau, par ex. max. ¼ l d’eau pour 750 g de pommes de terr

Seite 43 - Modification de la durée

48Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyag

Seite 44 - Désactivation de sécurité

493 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’est plus possible de fair

Seite 45 - Conseils de cuisson

5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e

Seite 46 - Economie d’énergie

50Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Seite 47 - ¼ l d’eau pour

51Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Seite 48 - Nettoyage et entretien

521 Avertissement!Danger de blessure due au courant électrique.• La borne de raccordement est sous tension.• Isolez la borne de raccordement au secteu

Seite 49 - Que faire si …

53GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq

Seite 50

54Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l

Seite 51 - 2 Appareils usagés

55Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Seite 52 - 1 ATTENTION!

56Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru

Seite 53 - Garantie

57 InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . .

Seite 54 - Si vous devez nous contacter

58 Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit

Seite 55 - Service après-vente

59Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,

Seite 56 - 2 Milieu-informatie

6Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layout...Single cooking zone1800WMulti-purpose zone1400/2200WSinglecoo

Seite 57

60Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveld...Eénkringskookzone1800WBraadzone1400/2200WEénkringskookzo

Seite 58 - Gebruiksaanwijzing

61Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel-den. Functies worden door het aanraken van de sensorvel

Seite 59

62Restwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afge

Seite 60 - Beschrijving van het apparaat

63Buitenste verwarmingskringen in- en uitschakelen Door de buitenste verwarmingskringen in of uit te schakelen kunnen de verwarmingsvlakken worden aan

Seite 61 - Indicaties

64STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder ing

Seite 62 - Bediening van het apparaat

65 Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergr

Seite 63

66Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelen Kinderbeveiliging uitschak

Seite 64

67Timer gebruikenAlle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebrui-ken. 3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de

Seite 65

68Kookzone kiezen3 Knippert het controlelampje langzamer dan kan de kookstand ingesteld of gewijzigd worden.3 Als meerdere Timerfuncties zijn ingestel

Seite 66 - Kinderbeveiliging inschakelen

69Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenStap Bedieningsveld Indicatie 1. TIMER kookzone se-lecterenControlelampje van de geselecteerde kookzone kn

Seite 67 - Timer gebruiken

7Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confir

Seite 68 - Kookzone kiezen

70Tijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Akoestisch signaal uitschakelenStap Bedieningsveld Indicatie1. TIMER kookzone se-lecterenCon

Seite 69 - Timerfunctie uitschakelen

71VeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingestel

Seite 70 - Tijd wijzigen

72Power-ManagementDe drie kookzones links voor, rechts voor en rechts achter beschikken te-zamen over een maximaal vermogen.Als het maximale vermogen

Seite 71 - Veiligheidsuitschakeling

73Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui-ning van le

Seite 72

74Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kook-standKook-procesGeschikt voor Duur Aanwijzi

Seite 73 - Energiebesparing

75Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddele

Seite 74

76Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet ingeschakeld worden of functioneren nietNa het inschakelen va

Seite 75 - Verwijder verontreinigingen

77Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.1

Seite 76 - Wat is er aan de hand als …

78Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgen

Seite 77

79MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden geno

Seite 78 - 2 Oud apparaat verwijderen

8DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.

Seite 79 - 1 LET OP!

80In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 m

Seite 80

81Assembly/Montage/Montage

Seite 82

83Rating PlatePlaque signalétiqueTypeplaatje

Seite 83 - Typeplaatje

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Seite 84

9Operating the applianceSwitching the appliance on and off3 After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a func-tion must be set, o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare