AEG S83800CTM0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke AEG S83800CTM0 herunter. Aeg S83800CTM0 Manuale utente [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
4$5.
,7
,VWUX]LRQLSHUOಬXVR
37
0DQXDOGHLQVWUX©·HV 
(6
0DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

4$5.,7,VWUX]LRQLSHUOಬXVR 370DQXDOGHLQVWUX©·HV (60DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV

Seite 2 - Visitate il webshop su

• lampeggiamento degli indicatori di allarme e della temperatura del congelatore• emissione di un segnale acustico.Per resettare l'allarme:1. Pre

Seite 3

L'indicatore Holiday lampeggia.L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza la temperatura impostata.2. Premere il tasto OK per

Seite 4 - Norme di sicurezza generali

PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori internicon acq

Seite 5 - Uso quotidiano

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Griglia portabottiglieDisporre le

Seite 6 - Tutela ambientale

Posizionamento delle mensolePer facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta possono essere posizionate

Seite 7 - PANNELLO DEI COMANDI

Rimozione dei cestelli dal vano congelatore1221I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o larimozione acc

Seite 8 - Regolazione della temperatura

Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra ilcassetto delle verdure.Per motivi di sicurezza, co

Seite 9 - Allarme di alta temperatura

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocarburi nell&

Seite 10 - Funzione Holiday

È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar

Seite 11 - Funzione FROSTMATIC

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di mettere a conservare glialimenti, lasciarli raffreddare atempe

Seite 12 - UTILIZZO QUOTIDIANO

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Seite 13 - Griglia portabottiglie

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio non funzio-na.L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è inserita

Seite 14 - Cassetto MAXIBOX

INSTALLAZIONEAVVERTENZALeggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento de

Seite 15 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Distanziatori posterioriNel sacchetto contenente la documentazione sono presenti due distanziatori.Per installare i distanziatori, procedere nel modo

Seite 16 - Consigli per il congelamento

Rimozione dei fermi dei ripianiL'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ripiani che permettono di assicurarli durante il trasporto.Per ri

Seite 17 - PULIZIA E CURA

6. Rimuovere la copertura (b1) usando unutensile adatto. Svitare il perno dellacerniera inferiore (b2) e il distanziatore(b3) e applicarli sul lato op

Seite 18 - COSA FARE SE…

13. Svitare il perno della cerniera superiore(t1) e fissarlo sul lato opposto.14. Inserire la porta superiore nel perno della cerniera superiore.15.

Seite 19 - Cosa fare se… 19

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Seite 20 - DATI TECNICI

ÍNDICE28 Informações de segurança31 Painel de controlo36 Primeira utilização36 Utilização diária39 Sugestões e conselhos úteis41 Manutenção e limpeza4

Seite 21 - INSTALLAZIONE

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Seite 22 - Livellamento

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Seite 23 - Reversibilità della porta

INDICE4 Informazioni per la sicurezza7 Pannello dei comandi12 Primo utilizzo12 Utilizzo quotidiano15 Consigli e suggerimenti utili17 Pulizia e cura18

Seite 24

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o

Seite 25 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 6 7 81 Botão ON/OFF do aparelho2 Botão de diminuição da temperatura do frigorífico3 Botão de aumento da temperatura do fri

Seite 26 - Visite a loja online em

2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado.3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos.Para reiniciar o alarme consulte "A

Seite 27

As oscilações de alguns graus relativamente à temperatura regulada são normais e não significam que exista qualquer avaria no aparelho.Após uma falha

Seite 28 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Alarme de temperatura elevadaUm aumento da temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a umafalha de alimentação) é indicado por:•

Seite 29 - Utilização diária

Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.O indicador Férias pisca.O indicador da temperatura do frigorífico apres

Seite 30 - Protecção ambiental

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internoscom água morna e

Seite 31 - PAINEL DE CONTROLO

Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas como quiser.Prat

Seite 32 - Regulação da temperatura

Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc

Seite 33 - Função Minute Minder

Remover os cestos de congelação do congelador1221Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ouqueda. Quando

Seite 34 - Função Férias

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Seite 35 - Função FROSTMATIC

Conselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta

Seite 36 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a sercongelados.• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fa

Seite 37 - Prateleira de garrafas

É importante limpar periodicamente o orifício dedescarga da água resultante da descongelação nocentro do canal do compartimento do frigoríficopara evi

Seite 38 - Gaveta MAXIBOX

Problema Causa possível Solución A temperatura ambiente estádemasiado elevada.Reduza a temperatura ambiente. A função FROSTMATIC está ligada.Consul

Seite 39 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Problema Causa possível Solución O aparelho não tem alimentação. Não existe tensão na tomada.Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Conta

Seite 40 - Conselhos para a congelação

PosicionamentoInstale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classeclimática indicada na placa de dados do aparelho:Cl

Seite 41 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Separadores traseirosPode encontrar os dois espaçadores no saco dadocumentação.Execute estes passos para instalar os espaçadores:1. Liberte o parafuso

Seite 42 - O QUE FAZER SE…

Retirar os suportes das prateleirasO aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte.Para os rem

Seite 43 - O que fazer se… 43

6. Retire a cobertura (b1) com a ajuda deuma ferramenta. Desaparafuse o pino(b2) da dobradiça inferior e o espaçador(b3) e coloque-os no lado oposto.7

Seite 44 - INSTALAÇÃO

13. Desaparafuse o pino da dobradiça superior (t1) e coloque-o no lado oposto.14. Coloque a porta superior no pino superior.15. Volte a colocar a po

Seite 45 - Ligação eléctrica

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Seite 46 - Nivelamento

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Seite 47 - Reversibilidade da porta

ÍNDICE DE MATERIAS52 Información sobre seguridad55 Panel de mandos60 Primer uso60 Uso diario63 Consejos útiles65 Mantenimiento y limpieza66 Qué hacer

Seite 48

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 49 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Seite 50 - Visite la tienda web en

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Seite 51 - ÍNDICE DE MATERIAS

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 6 7 81 Tecla ON/OFF del aparato2 Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico3 Tecla de calentamiento de temperatura

Seite 52 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2. Pulse la tecla ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada.3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.Para restaurar la al

Seite 53 - Uso diario

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.Función Minute MinderLa función Minute Minder se utiliza para ajustar

Seite 54 - Protección del medio ambiente

• indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes• emisión de una señal acústica.Para reiniciar la alarma:1. Pulse cualquier tecla.2.

Seite 55 - PANEL DE MANDOS

El indicador Vacaciones parpadea.El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.2. Pulse la tecla OK para confirmar.Apa

Seite 56 - Regulación de la temperatura

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Seite 57 - Alarma de temperatura alta

PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el caracte

Seite 58 - Función Vacaciones

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Estante botelleroColoque las botellas

Seite 59 - Función FROSTMATIC

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se puedencolocar a diferentes altur

Seite 60 - USO DIARIO

Extracción de los cestos de congelados del congelador1221Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan.

Seite 61 - Estante botellero

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajó

Seite 62 - Cajón MAXIBOX

• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarseotra vez.• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por e

Seite 63 - CONSEJOS ÚTILES

Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado en lamitad del canal del compartimento frigorífico para

Seite 64 - Consejos sobre la congelación

Problema Causa posible Solución La temperatura de los alimentoses demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la temperatura

Seite 65 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa posible Solución El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.Enchufe el aparato correctamentea la toma de corr

Seite 66 - QUÉ HACER SI…

INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y elcorrecto funcionamiento del e

Seite 67 - Qué hacer si… 67

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 6 7 81 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura2 Tasto temperatura più fredda frigorifero3 Tasto temperatura più calda fri

Seite 68 - DATOS TÉCNICOS

Piezas de separación traserasEncontrará los dos separadores en la bolsa con ladocumentación.Siga estos pasos para colocar los separadores:1. Afloje el

Seite 69 - INSTALACIÓN

Extracción de las sujeciones de estanteEl aparato está equipado con sujeciones que permiten asegurar los estantes durante el transporte.Para extraerl

Seite 70 - Nivelado

6. Utilice una herramienta para retirar lacubierta (b1). Desatornille el pivote de labisagra inferior (b2) y el separador (b3),y colóquelos en el lado

Seite 71

13. Desatornille el pivote de la bisagra superior (t1) y colóquelo en el lado contrario.14. Encaje la puerta superior en el pivote dela puerta superi

Seite 74

www.aeg.com/shop-A-

Seite 75

2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento.3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi.Per resettare l'al

Seite 76 - -A-

Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.Funzione Minute MinderLa Minute Minder funzione deve essere usata per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare