AEG S83800CTM0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke AEG S83800CTM0 herunter. Aeg-Electrolux S83800CTM0 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S83800CTM0
IT
FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
2
PT
COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES
26
ES
FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

S83800CTM0ITFRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO2PTCOMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES26ESFRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES50

Seite 2 - Visitate il webshop su

• lampeggiamento degli indicatori di allarme e della temperatura del congelatore• emissione di un segnale acustico.Per resettare l'allarme:1. Pre

Seite 3

L'indicatore Holiday lampeggia.L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza la temperatura impostata.2. Premere il tasto OK per

Seite 4 - Norme di sicurezza generali

PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori internicon acq

Seite 5 - Uso quotidiano

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Griglia portabottiglieDisporre le

Seite 6 - Tutela ambientale

Posizionamento delle mensolePer facilitare l'introduzione di alimenti di di-verse dimensioni, le mensole della porta pos-sono essere posizionate

Seite 7 - PANNELLO DEI COMANDI

Rimozione dei cestelli dal vano congelatore1221I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o larimozione acc

Seite 8 - Regolazione della temperatura

Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra ilcassetto delle verdure.Per motivi di sicurezza, co

Seite 9 - Allarme di alta temperatura

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocarburi nell&

Seite 10 - Funzione Holiday

È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar

Seite 11 - Funzione FROSTMATIC

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di mettere a conservare glialimenti, lasciarli raffreddare atempe

Seite 12 - UTILIZZO QUOTIDIANO

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Seite 13 - Griglia portabottiglie

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio non funzio-na.L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è inserita

Seite 14 - Cassetto MAXIBOX

INSTALLAZIONEAVVERTENZALeggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il cor-retto funzionamento de

Seite 15 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Distanziatori posterioriNel sacchetto contenente la documentazione so-no presenti due distanziatori.Per installare i distanziatori, procedere nel modo

Seite 16 - Consigli per il congelamento

Rimozione dei fermi dei ripianiL'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ri-piani che permettono di assicurarli durante il tra-sporto.Per ri

Seite 17 - PULIZIA E CURA

6. Rimuovere la copertura (b1) usando unutensile adatto. Svitare il perno dellacerniera inferiore (b2) e il distanziatore(b3) e applicarli sul lato op

Seite 18 - COSA FARE SE…

13. Svitare il perno della cerniera superiore(t1) e fissarlo sul lato opposto.14. Inserire la porta superiore nel perno del-la cerniera superiore.15.

Seite 19 - Cosa fare se… 19

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Seite 20 - DATI TECNICI

ÍNDICE28 Informações de segurança31 Painel de controlo36 Primeira utilização36 Utilização diária39 Sugestões e conselhos úteis41 Manutenção e limpeza4

Seite 21 - INSTALLAZIONE

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Seite 22 - Livellamento

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Seite 23 - Reversibilità della porta

INDICE4 Informazioni per la sicurezza7 Pannello dei comandi12 Primo utilizzo12 Utilizzo quotidiano15 Consigli e suggerimenti utili17 Pulizia e cura18

Seite 24

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o

Seite 25 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 6 7 81 Botão ON/OFF do aparelho2 Botão de diminuição da temperatura do frigorífico3 Botão de aumento da temperatura do fri

Seite 26 - Visite a loja online em

2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado.3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos.Para reiniciar o alarme consulte "A

Seite 27

As oscilações de alguns graus relativamente à temperatura regulada são normais e não sig-nificam que exista qualquer avaria no aparelho.Após uma falha

Seite 28 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Alarme de temperatura elevadaUm aumento da temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a umafalha de alimentação) é indicado por:•

Seite 29 - Utilização diária

Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.O indicador Férias pisca.O indicador da temperatura do frigorífico apres

Seite 30 - Protecção ambiental

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internoscom água morna e

Seite 31 - PAINEL DE CONTROLO

Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas como quiser.Prat

Seite 32 - Regulação da temperatura

Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser coloc

Seite 33 - Função Minute Minder

Remover os cestos de congelação do congelador1221Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ouqueda. Quando

Seite 34 - Função Férias

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Seite 35 - Função FROSTMATIC

Conselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro aci-ma da gaveta

Seite 36 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a sercongelados.• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fa

Seite 37 - Prateleira de garrafas

É importante limpar periodicamente o orifício dedescarga da água resultante da descongelação nocentro do canal do compartimento do frigoríficopara evi

Seite 38 - Gaveta MAXIBOX

Problema Causa possível Solución A temperatura ambiente estádemasiado elevada.Reduza a temperatura ambiente. A função FROSTMATIC está liga-da.Consul

Seite 39 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Problema Causa possível Solución O aparelho não tem alimenta-ção. Não existe tensão na toma-da.Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada. Conta

Seite 40 - Conselhos para a congelação

PosicionamentoInstale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classeclimática indicada na placa de dados do aparelho:Cl

Seite 41 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Separadores traseirosPode encontrar os dois espaçadores no saco dadocumentação.Execute estes passos para instalar os espaçadores:1. Liberte o parafuso

Seite 42 - O QUE FAZER SE…

Retirar os suportes das prateleirasO aparelho está equipado com retentores de pra-teleiras que possibilitam fixá-las durante o trans-porte.Para os rem

Seite 43 - O que fazer se… 43

6. Retire a cobertura (b1) com a ajuda deuma ferramenta. Desaparafuse o pino(b2) da dobradiça inferior e o espaçador(b3) e coloque-os no lado oposto.7

Seite 44 - INSTALAÇÃO

13. Desaparafuse o pino da dobradiça supe-rior (t1) e coloque-o no lado oposto.14. Coloque a porta superior no pino superi-or.15. Volte a colocar a po

Seite 45 - Ligação eléctrica

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Seite 46 - Nivelamento

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Seite 47 - Reversibilidade da porta

ÍNDICE DE MATERIAS52 Información sobre seguridad55 Panel de mandos60 Primer uso60 Uso diario63 Consejos útiles65 Mantenimiento y limpieza66 Qué hacer

Seite 48

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Seite 49 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Seite 50 - Visite la tienda web en

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Seite 51 - ÍNDICE DE MATERIAS

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 6 7 81 Tecla ON/OFF del aparato2 Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico3 Tecla de calentamiento de temperatura

Seite 52 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2. Pulse la tecla ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada.3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.Para restaurar la al

Seite 53 - Uso diario

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.Función Minute MinderLa función Minute Minder se utiliza para ajustar

Seite 54 - Protección del medio ambiente

• indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes• emisión de una señal acústica.Para reiniciar la alarma:1. Pulse cualquier tecla.2.

Seite 55 - PANEL DE MANDOS

El indicador Vacaciones parpadea.El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.2. Pulse la tecla OK para confirmar.Apa

Seite 56 - Regulación de la temperatura

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Seite 57 - Alarma de temperatura alta

PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el caracte

Seite 58 - Función Vacaciones

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Estante botelleroColoque las botellas

Seite 59 - Función FROSTMATIC

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se puedencolocar a diferentes altur

Seite 60 - USO DIARIO

Extracción de los cestos de congelados del congelador1221Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se cai-gan.

Seite 61 - Estante botellero

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, so-bre el cajó

Seite 62 - Cajón MAXIBOX

• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarseotra vez.• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por e

Seite 63 - CONSEJOS ÚTILES

Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado en lamitad del canal del compartimento frigorífico pa-ra

Seite 64 - Consejos sobre la congelación

Problema Causa posible Solución La temperatura de los alimentoses demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratura

Seite 65 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa posible Solución El aparato no está correctamen-te enchufado a la toma de co-rriente.Enchufe el aparato correctamentea la toma de corr

Seite 66 - QUÉ HACER SI…

INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y elcorrecto funcionamiento del e

Seite 67 - Qué hacer si… 67

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 6 7 81 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura2 Tasto temperatura più fredda frigorifero3 Tasto temperatura più calda fri

Seite 68 - DATOS TÉCNICOS

Piezas de separación traserasEncontrará los dos separadores en la bolsa con ladocumentación.Siga estos pasos para colocar los separadores:1. Afloje el

Seite 69 - INSTALACIÓN

Extracción de las sujeciones de estanteEl aparato está equipado con sujeciones que per-miten asegurar los estantes durante el transporte.Para extraerl

Seite 70 - Nivelado

6. Utilice una herramienta para retirar lacubierta (b1). Desatornille el pivote de labisagra inferior (b2) y el separador (b3),y colóquelos en el lado

Seite 71

13. Desatornille el pivote de la bisagra supe-rior (t1) y colóquelo en el lado contrario.14. Encaje la puerta superior en el pivote dela puerta superi

Seite 74

www.aeg.com/shop 210621912-A-052011

Seite 75

2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento.3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi.Per resettare l'al

Seite 76

Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.Funzione Minute MinderLa Minute Minder funzione deve essere usata per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare