AEG SC81840-4I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG SC81840-4I herunter. Aeg SC81840-4I Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SANTO C 8 18 40-4 i
Réfrigérateur-congélateur intégrable
Frigorifero-congelatore integrabile
Frigorífico-congelador integrado
Notice d’utilisation
Istruzioni d’uso e montaggio
Instrucciones de uso y montaje
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Sous réserve de modifications
© Copyright by AEG Con riserva di modifiche
2222 071-93 --08/03 Con reserva de modificaciones
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SANTO C 8 18 40-4 i

SANTO C 8 18 40-4 iRéfrigérateur-congélateur intégrableFrigorifero-congelatore integrabile Frigorífico-congelador integrado Notice d’utilisationIstruz

Seite 2 - Cambio de la bombilla

10CoolmaticLa fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantitésimportantes dans le réfrigérateur.1. En enfonçant la touche COOL

Seite 3 - Sommaire

11Les balconnetsIl est posiible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la con-tre porte selon vos besoins. Pour les retirer, soulevez-l

Seite 4 - Qué hacer si

12La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveaude la clayette inférieure en verre.Emplacements ProduitsBac(s) à légumes Légu

Seite 5 - Limpieza y cuidados

13Bandeau de commande du compartimentcongélateur°C°C °C°CHIJK LMNOPON/OFFON/OFFALARM OFFTouches de réglage de la températureLe réglage de la tempé

Seite 6 - Apagado del aparato

14Indication de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la température rég

Seite 7 - Descongelación

15Touche de désactivation alarmeUne élévation anormale de la température du congélateur (par exemple encas de coupure de courant) est indiquée par le

Seite 8 - Avant la mise en service

16• 24 heures (*) avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil contientdes denrées congelées, et si vous utilisez la capacité maximale de con

Seite 9 - Indication de température

17Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dèsleur sortie du compartiment congélateur, la température très basse àlaq

Seite 10 - Equipement intérieur

18Accumulateur de froidVotre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Il doit être placédans le tiroir supérieur.Il vous permet:• d’augme

Seite 11 - Emplacement des denrées

4. Sortez les bacs à glaçons et éventuel-lement les denrées congelées. Enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuil-les de papier journal, ou mieux, da

Seite 12 - Compartiment réfrigérateur

2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu

Seite 13 - Cajón variable

20• Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer égalementsous le joint.Compartiment congélateurA l’occasion d’un dégivrage, lavez l

Seite 14 - Accesorios internos

21La température de surgélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, l’avertisseur detempérature retentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource

Seite 15 - COOLMATIC

22Voir section "Nettoyage etEntretien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment surgélateur ou sur lessurfaces de rangement.Le trou d’écoule

Seite 16 - Pantalla de la temperatura

23Caracteristiques techniquesDimensions d’encatrementHauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm 550Pouvoir de congélation kg/24h 13Autonomie, en cas d

Seite 17 - Conexión eléctrica

2450 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Branchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électri

Seite 18 - Instalación

3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . .

Seite 19 - Eliminación

4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Seite 20 - En caso de inconvenientes

5intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d

Seite 21 - Seguridad

6• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, nepas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-ture

Seite 22

7Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),>PS< (mousse de polystyrène) sont recycla

Seite 23 - Installation

A. Voyant de contrôle de la tension réseau (vert)B. Touche MARCHE/ARRET du réfrigérateurC. Touche de réglage de la température (pour températures plu

Seite 24 - Sostituzione della lampadina

9• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).Température de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare