AEG AIK2404L Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG AIK2404L herunter. Aeg AIK2404L Manuel utilisateur [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation 19
Réfrigérateur/congélateur
IT Istruzioni per l’uso 36
Frigo-Congelatore
AIK2404R
AIK2404L
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AIK2404L

USER MANUALDE Benutzerinformation 2Kühl - GefrierschrankFR Notice d'utilisation 19Réfrigérateur/congélateurIT Istruzioni per l’uso 36Frigo-Congel

Seite 2 - SICHERHEITSHINWEISE

5.4 Gefrieren und Lagerngefrorener LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zumEinfrieren von frischen Lebensmittelnund zum längerfristigen Lagern vonb

Seite 3 - Allgemeine Sicherheit

über der Gemüseschublade. LagernSie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.• Gekochte Lebensmittel, kalteGerichte: Decken Sie die Speisen abund ordnen Sie sie a

Seite 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

7.2 Regelmäßige ReinigungVORSICHT!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben ode

Seite 5 - 2.3 Gebrauch

WARNUNG!Fassen Sie gefroreneLebensmittel nicht mitnassen Händen an. IhreHände könnten an denLebensmittelnfestfrieren.3. Lassen Sie die Tür offen.Stell

Seite 6

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor ist durchge-hend in Betrieb.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe „Betrieb“. Es wurden zu

Seite 7 - Belüftung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden.Verb

Seite 8 - 4. BETRIEB

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.8.2 Austauschen d

Seite 9 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische DatenAbmessungen der Ein-baunische Höhe 15

Seite 10 - 6. TIPPS UND HINWEISE

11. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernL

Seite 11 - REINIGUNG UND PFLEGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Seite 12 - 7.4 Abtauen des Gefrierraums

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSAN

Seite 13 - 8. FEHLERSUCHE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 14

• AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositifmécanique ou autre appareil pour accélérer leprocessus de dégivrage que ceux recommandés parle fabri

Seite 15 - DEUTSCH 15

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unepièce trop h

Seite 16 - GERÄUSCHE

2.4 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !• Le type d'ampoule utilisé pour cetappareil est uniquement destiné auxappareil

Seite 17 - 10. TECHNISCHE DATEN

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det

Seite 18 - 12. UMWELTTIPPS

4.2 Mise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Appuyez sur le thermostat si tous lesvoyants LED sont éteints.4.3 Mise à l'arrêtMai

Seite 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Le modèle est équipé d'un bac derangement réglable qui peut glisserlatéralement.5.3 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd

Seite 20 - Sécurité générale

6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou

Seite 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ont été correctement entreposées parle revendeur.• Prévoyez un temps réduit auminimum pour le transport desdenrées du magasin d'alimentation àvot

Seite 22 - 2.3 Utilisation

7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Seite 23 - INSTALLATION

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 24 - 4. FONCTIONNEMENT

8. DÉPANNAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable Soluti

Seite 25 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttiè-re d'évacuation de l'eaude dégivrage n'est pasbien placé.Placez correctement l

Seite 26 - 5.5 Décongélation

Problème Cause probable SolutionL'épaisseur de givre est su-périeure à 4 - 5 mm.Dégivrez l'appareil.La porte a été ouverte tropsouvent.N&apo

Seite 27 - 6. CONSEILS

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Seite 28 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 CaractéristiquestechniquesDimensions de la niched'encastrement Hauteur 1580 mmLargeur

Seite 29 - 7.5 En cas de non-utilisation

Garantie Nous octroyons sur chaqueproduit 2 ans de garantie à partir de ladate de livraison ou de la mise en serviceau consommateur (documenté au moye

Seite 30 - 8. DÉPANNAGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...362. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 31 - FRANÇAIS 31

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 32 - 8.3 Fermeture de la porte

• AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altrimezzi artificiali non raccomandati dal produttore alloscopo di accelerare il processo di sbriname

Seite 33 - 9. BRUITS

• Non esporre l'apparecchiatura allapioggia.• Non installare l'apparecchiatura dovesia esposta alla luce solare diretta.• Non installare que

Seite 34

• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass dieBelüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und inder Einbaunische nicht blockiert sind.• WARNUNG: Versuchen Si

Seite 35 - L'ENVIRONNEMENT

• Avvolgere gli alimenti con materialiper uso alimentare prima di metterlinello scomparto del congelatore.2.4 Luce internaAVVERTENZA!Pericolo di scoss

Seite 36 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Classeclimati-caTemperatura ambienteST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano

Seite 37 - ITALIANO

4.2 Accensione1. Inserire la spina nella presa a muro.2. Premere il tasto regolatore dellatemperatura se tutti i LED sonospenti.4.3 SpegnimentoContinu

Seite 38 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo modello è dotato di uncontenitore a dimensione variabileper la conservazione che può esserespostato lateralmente.5.3 Ripiani rimovibiliLe guide

Seite 39 - 2.3 Utilizzare

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Seite 40 - INSTALLAZIONE

• Non superare la durata diconservazione indicata sullaconfezione.7. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Avverten

Seite 41 - 4. FUNZIONAMENTO

7.4 Sbrinamento delcongelatoreATTENZIONE!Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usareutensili metallici appuntitiche possano danneggiarlo.No

Seite 42 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

8.1 Cosa fare se...Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. L

Seite 43 - 5.5 Scongelamento

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo ave-re premuto il tasto "FROST-MATIC" oppure dopo averemodi

Seite 44

Problema Possibile causa SoluzioneLa funzione "FROSTMATIC" viene accesa.Rimandiamo alla funzione"FROSTMATIC ".L'aria fredda n

Seite 45 - 7. PULIZIA E CURA

damit das Öl in den Kompressorzurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie am Gerätarbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).

Seite 46 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.aeg.com50

Seite 47 - 8.1 Cosa fare se

10. DATI TECNICI10.1 Dati tecniciDimensioni nicchia di in-casso Altezza 1580 mmLarghezza 560 mmProfondità 550 mmTensione 230 - 240 VFrequenza 50 HzTem

Seite 48

insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il prodotto al punto di riciclaggiopiù vicino o contattare il comune diresidenza.Per la Svizzera:Dove po

Seite 50

www.aeg.com54

Seite 52

www.aeg.com/shop222376225-A-512018

Seite 53 - ITALIANO 53

• Berühren Sie nicht den Kompressoroder den Kondensator. Sie sind heiß.• Nehmen Sie keine Gegenstände ausdem Gefrierfach bzw. berühren Siediese nicht,

Seite 54

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis + 38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellenkönnen Funktionsstör

Seite 55 - ITALIANO 55

4. BETRIEB4.1 Bedienfeld1 24 31Anzeige-LED Temperatur2Anzeige-LED FROSTMATIC3Taste FROSTMATIC4TemperaturreglerTaste EIN/AUS4.2 Einschalten1. Stecken S

Seite 56 - 222376225-A-512018

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare