
SANTO C 8 16 41 iIntegrierbare Kühl-GefrierkombinationIntégrable réfrigérateur-congélateur Frigorifero-congelatore integrabileGebrauchs- und Einbauanw
29Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts de sécu-rité. L’éclairage inférieur
30Important !Une température ambiante élevée (p. ex. lors de chaudes journées d’été) etun réglage sur une température très froide (position "5&qu
21Arbeits- und Reisezeit. Für Elektro-Heizungsanlagen beträgt die Garantie 2volle Heizperioden.Garantie bei Reparaturen:Wird das Gerät repariert, gew
22Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desi
23ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Elimination . . . . . . . . . . . . . .
24SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons
25puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne semettent dans d’autres types de situation de danger mortel.• Les enfants ne peu
26EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sansdanger à une décha
27Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer lesdistances latérales minimales suivantes:– avec des cuisinières électriq
28Votre appareil a besoin d’airPour des raisons de sécurité, laventilation doit être prévue com-me indiqué dans la Fig. Attention: veillez à ne pasobs
Kommentare zu diesen Handbüchern