AEG L6FBK821U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L6FBK821U herunter. Aeg L6FBK821U Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 38
Lavadora
L6FBK821U
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L6FBK821U

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavarES Manual de instrucciones 38LavadoraL6FBK821U

Seite 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Certifique-se de que amangueira de escoamentonão fica imersa em água.Isso poderá causar umretorno de água suja paradentro do aparelho.3. Num tubo de e

Seite 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

4. ACESSÓRIOS4.1 Disponível emwww.aeg.com/shop e nosconcessionários autorizadosApenas os acessórioscorretos e aprovados pelaAEG garantem os padrõesde

Seite 4 - 1.2 Segurança geral

resultados de lavagem perfeitos nomínimo de tempo possível.5.2 Visão geral do aparelho1 2 39567410811 121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de co

Seite 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7891 2 35461On/Off (botão tátil) 2Seletor de programas3Visor4Inicio Diferido (botão tátil) 5Extra Rápido (botão tátil) 6Inicio/Pausa (botão tátil)7Opc

Seite 6 - INSTALAÇÃO

B Indicador de enxaguameno extra. Acende quando estaopção é seleccionada.CO indicador pisca durante a detecção da carga deroupa.D Indicador de bloqu

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

Ativar a opção Rinse hold • Selecione esta opção para evitarvincos na roupa.• O indicador correspondente acende.• A água fica no tambor quando oprogra

Seite 8 - 3.2 Posicionamento e

8. PROGRAMAS8.1 Tabela de programasProgramas de lavagemPrograma Descrição do programaProgramas de lavagemAlgod.Peças de algodão branco e de cor muito

Seite 9 - 3.4 Escoamento da água

Programa Descrição do programaAclarado/Enxag.Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito delicados. Pro-grama para enxaguar e centrifugar a roupa. A

Seite 10

Programa TemperaturapredefinidaGama de tempe-raturaVelocidade de cen-trifugação de refe-rênciaIntervalo de veloci-dade de centrifuga-çãoCarga máximaAl

Seite 11 - 5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Compatibilidade das opções com osprogramasProgramaCentrif.No spinRinse holdManchas 1)Pre-lav.Extra Rápido 2)Inicio DiferidoAlgod. Algod

Seite 12 - 6. PAINEL DE COMANDOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 6.2 Visor

8.2 Woolmark Apparel Care - AzulO ciclo de lavagem de lã desta máquina foiaprovado pela The Woolmark Company paraa lavagem de vestuário de lã com a et

Seite 14 - 7. SELECTOR E BOTÕES

11. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 Ativar o aparelho1. Ligue a ficha na tomada elétrica.2. Abra a torneira da

Seite 15 - 7.8 Extra Rápido

2. Prima a alavanca para baixo pararemover o distribuidor.3. Para utilizar detergente em pó, vire aaba para cima.214. Para utilizar detergente líquido

Seite 16 - 8. PROGRAMAS

11.6 Iniciar um programa cominício diferidoToque no botão Inicio/Pausa.O aparelho inicia a contagemdecrescente do início diferido.Quando a contagem de

Seite 17

2. Prima o botão On/Off novamentepara ativar o aparelho.Já pode selecionar um novo programade lavagem.Se a fase ProSense já tiversido executada e oenc

Seite 18

3. Quando o programa terminar e oindicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.4. Prima o botão On/Off durante algunssegundos para desa

Seite 19

12.3 Detergentes e outrostratamentos• Utilize apenas detergentes e outrostratamentos especialmenteconcebidos para máquinas de lavar:– detergentes em p

Seite 20 - 9. PROGRAMAÇÕES

Cumpra sempre asinstruções das embalagensdos produtos.13.3 Lavagem de manutençãoCom os programas de baixatemperatura, é possível que fique algumdeterg

Seite 21 - 11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. Introduza a gaveta do detergentenas calhas e feche-a. Execute oprograma de enxaguamento semroupa no tambor.13.7 Limpar a bomba deescoamentoAVISO!De

Seite 22 - 11.5 Selecionar um programa

180˚5. Quando a bacia estiver cheia deágua, rode o filtro no sentido inversoe esvazie a bacia.6. Repita os passos 4 e 5 até que nãosaia mais água.7. R

Seite 23 - PORTUGUÊS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 11.13 Escoar a água após o

1232. Retire a mangueira de entrada doaparelho desapertando a porca.3. Limpe o filtro da válvula na parte detrás do aparelho com uma escova dedentes.4

Seite 25 - 12. SUGESTÕES E DICAS

14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.14.1 IntroduçãoO aparelho não inicia ou para durante ofuncionamento.Comece

Seite 26 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

14.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.• Certifique-se de q

Seite 27

Problema Solução possívelExiste água no chão.• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es-tão bem apertadas e que não há fugas de água.•

Seite 28 - 13.7 Limpar a bomba de

15. VALORES DE CONSUMOOs valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com asnormas relevantes. Existem vários factores que podem altera

Seite 29 - 13.8 Limpar a mangueira de

16. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profundi-dade/ Profundidade total600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mmLigação elétrica TensãoPotência totalFusíve

Seite 30 - 13.10 Precauções contra

Prima o botão On/Off para desativar oaparelho.17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento21 32Limpe o filtro regularmente,especialmente se o código de

Seite 31 - 14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Programas Carga Descrição do produtoSport 3 kg Vestuário desportivo.Algod. 20° 8 kg Algodão branco e de cor.20 min. - 3 kg 3 kgTecidos sintéticos e mi

Seite 32 - 14.2 Falhas possíveis

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 33 - PORTUGUÊS 33

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 34 - 15. VALORES DE CONSUMO

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou similares, tais

Seite 35 - 17. GUIA RÁPIDO

• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– áreas de cocina para el personal en tiendas,oficinas

Seite 36 - 17.3 Programas

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónLa instalación deberealizarse conforme a lasnormas vigentes.• Retire todo el embalaje y lospasadores de tr

Seite 37 - 18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

servicio técnico autorizado paracambiar los tubos de entrada.• Es posible ver agua que cae de lamanguera de desagüe. Esto se debea la prueba con agua

Seite 38 - CONTENIDO

3. Retire la cubierta de cartón y losmateriales del embalaje depoliestireno.4. Abra la puerta y retire la pieza depoliestireno de la junta de la puert

Seite 39 - Seguridad general

10. Retire los tres pernos y extraiga losseparadores de plástico.11. Coloque los tapones de plástico queencontrará en la bolsa del manualdel usuario e

Seite 40

3.3 El tubo de entrada1. Conecte la manguera de entrada deagua a la parte posterior del aparato.2. Colóquela hacia la izquierda o laderecha en función

Seite 41 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese de que elextremo de la manguera dedesagüe no esté sumergidoen el agua. Puede quevuelva agua sucia al aparato.3. A un tubo vertical con orifi

Seite 42 - INSTALACIÓN

4. ACCESORIOS4.1 Disponible enwww.aeg.com/shop o en undistribuidor autorizadoSolo los accesoriosadecuados homologadospor AEG garantizan lasnormas de s

Seite 43 - ESPAÑOL 43

5.2 Descripción general del aparato1 2 39567410811 121Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Placa de característica

Seite 44 - 3.2 Colocación y nivelado

7891 2 35461On/Off tecla táctil 2Selector de programas3Pantalla4Inicio Diferido tecla táctil 5Extra Rápido tecla táctil 6Inicio/Pausa tecla táctil7Opc

Seite 45 - 3.4 Desagüe

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoA instalação tem de cumpriros regulamentos nacionaisem vigor.• Retire todos os materiais deembalagem e os para

Seite 46

B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se-lecciona esta opción.CEl indicador parpadea durante las detecciones de lacarga de la colada.D

Seite 47 - 5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Reducir la velocidad de centrifugadoActive la opción Rinse hold • Ajuste esta opción para evitar arrugasen los tejidos.• Se enciende el indicadorcorre

Seite 48 - 6. PANEL DE MANDOS

aparato o interrumpir un programa encurso.8. PROGRAMAS8.1 Tabla de programasProgramas de lavadoPrograma Descripción del programaProgramas de lavadoAlg

Seite 49 - 6.2 Pantalla

Programa Descripción del programaAclarado/Enxag.Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.Programa para aclarar y centrifugar la colada

Seite 50 - 7. MANDO Y BOTONES

Programa TemperaturapredeterminadaRango de tem-peraturaVelocidad de centri-fugado de referenciaRango de velocida-des de centrifugadoCarga máximaAlgod.

Seite 51

Compatibilidad de opciones deprogramaProgramaCentrif.No spinRinse holdManchas 1)Pre-lav.Extra Rápido 2)Inicio DiferidoAlgod. Algod. Eco

Seite 52

8.2 Woolmark Apparel Care - AzulEl ciclo de lavado de prendas de lana de estalavadora ha sido aprobado por The Wool-mark Company para el lavado de pro

Seite 53

11. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Puesta en marcha delaparato1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Abra la

Seite 54

2. Presione la palanca hacia abajo paraextraer el dosificador.3. Para usar detergente en polvo, girela tapa abatible hacia arriba.214. Para usar deter

Seite 55 - Compatibilidad de opciones de

11.6 Inicio de un programacon el inicio diferidoToque la tecla Inicio/Pausa.El aparato inicia la cuenta atrás del iniciodiferido.El programa se pone e

Seite 56 - 10. ANTES DEL PRIMER USO

for demasiado pequena. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado para obter informaçõessobre a substituição da mangueira deentrada.• É possív

Seite 57 - 11. USO DIARIO

Si la fase ProSense ya se harealizado y se ha iniciado elllenado de agua, el nuevoprograma empieza sinrepetir la fase ProSense. Elagua y el detergente

Seite 58 - 11.5 Ajuste de un programa

4. Pulse la tecla On/Off durante unossegundos para apagar el aparato.En cualquier caso, el aparatodesagua automáticamentedespués de unas 18 horas.11.1

Seite 59

– detergente en polvo para todotipo de prendas, salvo lasdelicadas. Son preferibles losdetergentes en polvo con lejíapara ropa blanca y programas dehi

Seite 60 - 11.12 Fin del programa

13.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo dedetergente en el tambor. Realice unlavado de mantenimient

Seite 61 - 12. CONSEJOS

4. Inserte el depósito dosificador dedetergente en los carriles guía yciérrelo. Ejecute el programa deaclarado sin colada en el tambor.13.7 Limpieza d

Seite 62 - 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

180˚5. Cuando el recipiente esté lleno deagua, vuelva a girar el filtro y vacíe elcontenedor.6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que dejede salir agua.7.

Seite 63

1232. Retire la manguera de entrada delaparato aflojando la tuerca anular.3. Limpie el filtro de la válvula situadoen la parte posterior del aparato c

Seite 64 - 13.7 Limpieza de la bomba de

14. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.14.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el fu

Seite 65 - 13.8 Limpieza del tubo de

14.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma decorriente.• Aseg

Seite 66 - 13.10 Medidas

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas

Seite 67 - 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3. Retire a parte superior de cartão e osmateriais de embalagem depolistireno.4. Abra a porta e retire a peça depolistireno do vedante da porta etodos

Seite 68 - 14.2 Posibles fallos

15. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con losestándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por vari

Seite 69 - ESPAÑOL 69

16. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600 mmConexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia

Seite 70

Pulse el botón On/Off para apagar elaparato.17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe21 32Limpie el filtro periódicamente y, sobretodo, si apare

Seite 71 - 17. GUÍA RÁPIDA

Programas Red. Descripción del productoSport 3 kg Ropa deportiva.Algod. 20° 8 kg Algodón blanco y de color.20 min. - 3 kg 3 kgTejidos sintéticos y mix

Seite 72

www.aeg.com74

Seite 74

www.aeg.com/shop192931570-A-332018

Seite 75 - ESPAÑOL 75

10. Remova os três parafusos e osespaçadores de plástico.11. Tape os orifícios com as tampas deplástico que se encontram no sacodo manual do utilizado

Seite 76 - 192931570-A-332018

3.3 Mangueira de entrada1. Ligue a mangueira de entrada deágua na parte de trás do aparelho.2. Vire a mangueira para a esquerda oupara a direita depen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare