USER MANUALDE Benutzerinformation 2KochfeldFR Notice d'utilisation 18Table de cuissonIT Istruzioni per l’uso 34Piano cotturaKFA58SM
Display BeschreibungEine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).Kindersicherung ist aktiviert.Abschaltautomatik ist aktiviert.4.4 RestwärmeanzeigeWARNUNG!
5.4 KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten desKochfelds.Einschalten der Funktion: Schalten Siedas Kochfeld mit ein.
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch,Fleisch.20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zu-geben.4 - 5 Dampfgaren von Ka
8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell KFA58SM PNC 949 595 467 01Typ 60 HAD 54 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. Nr. ...
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht
Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.Für die
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...182. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSAN
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai
3.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémen
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Zone de cuisson2Bandeau de commande4.2 Descripti
Écran d'affichage Description - La zone de cuisson est activée. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite.Une zone de cuisson e
5.3 Niveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter leniveau de cuisson. Appuyez sur pourdiminuer le niveau de cuisson. Appuyezsimultanément sur et
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils2 - 3 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez
• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez unesolution d'eau additionnée devinaigre et nettoyez la surface vitréeavec un c
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a
Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle KFA58SM PNC 949 595 467 01Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en AllemagneN
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 191,9 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
par des influences extérieures ou deforce majeure.12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Dépos
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install
autorizzato o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in
• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti solleva
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
3.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.6 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Zona di cottura2Pannello dei comandi4.2 Disposiz
Display Descrizione + numeroÈ presente un malfunzionamento.Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).Dispositivo di Sicurezza bambini è atti
5.4 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: attivare il p
Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 4 Cuocere a vapore verdure, pe-sce, carne.20 - 45 Aggiungere un paio di cuc-chiai di liquido.
8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-leg
Problema Causa possibile Rimedio e un numero si accendo-no.C'è un errore nel piano dicottura.Spegnere il piano cottura eriaccendere dopo 30 secon
9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazionedi calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anter
• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.11. CH GARANZ
ITALIANO 49
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage de
www.aeg.com50
ITALIANO 51
www.aeg.com/shop867349434-A-262018
Austausch eines beschädigtenNetzkabels an unseren autorisiertenKundendienst oder eineElektrofachkraft.• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schütze
darauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigt
Stecker vorhanden, muss die festeelektrische Installation eineTrenneinrichtung mit einerKontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm aufweisen, mit der Si
4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Kochzone2Bedienfeld4.2 Bedienfeldanordnung1 2 3Bedienen Sie das Gerät über di
Kommentare zu diesen Handbüchern