USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 15KochfeldIT Istruzioni per l’uso 28Piano cotturaKFA58DKM
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Si l'appareil est installé dans un meubledont le matériau est inflammable,respectez impérativement les directivesen matière de protection contre
8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installédirectement sous la tab
Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones de cuis-son 4Technologie de chauffage Chauffage par ray-onnementDiamètre des zon
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...162. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG!Verletzungsgef
• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
wenn Sie es auf dem Kochfeldumsetzen möchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch istals bestimmungsfremd anzusehen,zum Be
3.3 RestwärmeanzeigeWARNUNG!Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.Die Anzeige leuchtet auf, wenn eineKochzone heiß ist.4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARN
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl
• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasoberfläche ein mit einer Lösungaus Essig und Wasser angefeuch
Typenschild ist auf dem Boden desKochfelds angebracht.Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht
KochzoneNennleistung (höchste Kochstu-fe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Hinten links 1200 145Vorne rechts 1200 145Hinten rechts 1800 180Verwenden Sie
11. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.AVVERTENZA!
spina di alimentazione rimangaaccessibile dopo l'installazione.• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• N
2.4 Manutenzione e puliziaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'app
4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza, ru
Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti4 - 5 Bollire grandi quantità di ali-menti, stufati e zuppe.60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gl
7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-leg
di alimentazione seguente (osuperiore): H05V2V2-F T min 90°C.Contattare il Centro di Assistenzalocale.8.4 Collegamento elettricoInstallare il piano di
8.6 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento protettivo appena sotto alpiano di co
10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello KFA58DKMTipo di piano di cottura Piano di cott
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de
Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia
ITALIANO 41
www.aeg.com42
ITALIANO 43
www.aeg.com/shop867332777-B-112017
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
• N'utilisez que des systèmesd'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être retirés du support
2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Ne retirez pas les touches,manettes et joints dubandeau de commande. Del'eau pourrait s'infiltrer da
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Le niveau de cuissonPour régler ou modifier le niveau de
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de
Kommentare zu diesen Handbüchern