AEG FSE52705P Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FSE52705P herunter. Aeg FSE52705P Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 26
Lavavajillas
FSE52705P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FSE52705P

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 26LavavajillasFSE52705P

Seite 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Nã

Seite 3 - Segurança geral

Quando o depósito do abrilhantadorestá vazio, o indicador de falta deabrilhantador indica que é necessáriocolocar abrilhantador. Se utilizarpastilhas

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.CUIDADO!Em caso de

Seite 5 - 2.5 Eliminação

Os resultados da lavagem são idênticosaos do programa com a duração normal.Os resultados da secagem podem nãoser tão bons.Esta opção aumenta a pressão

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4. Retire o sal que tiver ficado à voltada abertura do depósito de sal.5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar odepósito de s

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósitode sal.• Se o indic

Seite 8 - 5.2 Informação para testes

Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o programatermina. Isto não acontecese a porta for aberta pelaf

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

agentes adicionais), abrilhantador esal em separado para obtenção dosmelhores resultados de lavagem esecagem.• Pelo menos uma vez por mês,coloque o ap

Seite 10

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros estiverem

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Seite 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - PORTUGUÊS

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Seite 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está

Seite 15

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consul

Seite 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. A

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal está baixo; verifique o indicador

Seite 18 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 19 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

• Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos conel filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja decubiertos en posición horizontal con el filo ha

Seite 22

• Antes de conectar a nuevas tuberías otuberías que no se hayan usadodurante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado disp

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Seite 24 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Seite 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL123 4 5 6 7 891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla ExtraHygiene6Tecla TimeSaver7Tecla XtraDry8Tecla

Seite 26 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 • Suciedad normalo ligera• Vajilla y cristale-ría finas• Lavado a 45 ºC• Aclarado

Seite 27 - Seguridad general

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en el modo deselección de programa, es posibleajustar un programa y

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Si utiliza detergente normal o tabletasmúltiples (con o sin sal), ajuste el nivelde dureza de agua adecuado paramantener activo el indicador derellena

Seite 29 - 2.5 Desecho

Cómo desactivar la notificacióndel abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsad

Seite 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cómo desactivar AirDryEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsadossimultáneamente y ha

Seite 31 - 5. PROGRAMAS

7.3 ExtraHygieneEsta opción ofrece un mejor resultadohigiénico al mantener la temperatura a70 °C durante al menos 10 minutos en laúltima fase de aclar

Seite 32 - 5.2 Información para los

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1.Abra la tap

Seite 33 - 6. AJUSTES

2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el compartimento (B).3. Si el programa tiene una fase deprelavado, inserte una pequeñacantidad de deter

Seite 34

• Coloque os talheres no cesto de talheres com aspontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal nagaveta de talheres com as extremidades cortantes

Seite 35

Fin del programaCuando el programa termina y abre lapuerta, el aparato se desactivaautomáticamente.Cierre la llave de paso.10. CONSEJOS10.1 GeneralLos

Seite 36 - 7. OPCIONES

• Tire a la basura los restos dealimentos más gruesos de los platos.• Ablande los restos de comidaadheridos a la vajilla.• Coloque los objetos huecos

Seite 37 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Seite 38 - 9. USO DIARIO

3. Lávelo con agua corriente. Retire laspartículas de suciedad de los orificiosmediante un objeto afilado, como unpalillo.4. Para volver a montar el b

Seite 39

ADVERTENCIA!Las reparaciones incorrectaspueden acarrar riesgosgraves para la seguridad delusuario. Todas lasreparaciones debe llevarlasa cabo personal

Seite 40 - 10. CONSEJOS

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEn la pantalla aumenta eltiempo restante y llega casihasta el fin de la duracióndel programa.•

Seite 41 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro delaparato cerrado.• No hay abrillan

Seite 42 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesOlores en el interior del apara-to.• Consulte "Limpieza interna".Depósitos calcáreos en la vaji-lla, la

Seite 43 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 44

ESPAÑOL 49

Seite 45 - ESPAÑOL 45

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Não danifique as mangueiras daágua.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos, canos que não sejam usadoshá

Seite 46

www.aeg.com50

Seite 48 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117882321-A-262017

Seite 49 - ESPAÑOL 49

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Seite 50

4. PAINEL DE COMANDOS123 4 5 6 7 891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão ExtraHygiene6Botão TimeSaver7Botão XtraDry8Botão Reset9Indicado

Seite 51 - ESPAÑOL 51

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP5 • Sujidade normalou ligeira• Loiça delicada evidros delicados• Lavagem a 45 °C• Enxa

Seite 52 - 117882321-A-262017

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare