47055VD CS Návod k použití 2HUHasználati útmutató 34
6. VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY6.1 Nádobí• Dno nádoby musí být zcelarovné a co nejsilnější.• Nádoby ze smaltované ocelinebo s hliníkovým či mědě
Údaje v následující tabulce jsou jenorientační.7. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Nebezpečí popálení zbytkovýmteple
8.3 Funkce troubyFunkce trouby PoužitíPoloha VYPNU‐TOSpotřebič je vypnutý.Žárovka trouby Zapne osvětlení vnitřku trouby bez pečicí funkce.Konvenčníohř
9. TROUBA - FUNKCE HODIN9.1 Elektronický programátor1 2 13451Kontrolky funkcí2Displej času3Tlačítko +4Tlačítko volby5Tlačítko -Funkce hodin PoužitíDen
10. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.10.1 Vkládání plechu na pečeníPlech vložte do středu vnitřku troubymezi přední a zadní s
10.3 Teleskopické výsuvy1 cmTeleskopické výsuvy můžete instalovatna různé polohy roštů, kromě polohy 4.Instalace teleskopických výsuv1.Otočte teleskop
10.5 Společné vložení roštu a hlubokého plechu na pečeníRošt položte na hluboký plech na peče‐ní. Rošt a hluboký plech na pečení umí‐stěte na vysunova
zabráníte dolitím vody pokaždé, kdyžse odpaří.11.3 Doby pečeníDoba pečení záleží na druhu potravin,jejich konzistenci a množství.Nejprve sledujte v no
JídloDruh plechu a po‐loha roštuČaspředehřátí(min)Teplota (°C)Dobavaření / pe‐čení (min)Pizza (1000g)smaltovaný plechna úrovni 210 - 15 200 - 220 30 -
11.5 Intenzivní horkovzdušné pečení JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota (°C)Doba přípravy(v minutách)Proužky těsta(250 g)s
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .
JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota (°C)Doba přípravy(v minutách)Koblihy (1200g)smaltovanýplech na úrov‐ni 2- 150 - 16030
JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota (°C)Doba přípravy(v minutách)Rumunský pi‐škot (600 +600 g)2 kruhové hli‐níkové plechy(
11.6 Horkovzdušné pečení JídloDruh plechu a poloharoštuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípra‐vy (v minu‐tách)Proužky těsta(250 g)smaltovan
JídloDruh plechu a poloharoštuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípra‐vy (v minu‐tách)Dortový kor‐pus (800 g)smaltovaný plech naúrovni 215 2
JídloDruh plechu a poloharoštuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípra‐vy (v minu‐tách)Sněhové pu‐sinky (400 +400 + 400 g)smaltovaný plech na
JídloDruh plechu apoloha roštuDobapředehřátí (vminutách)Teplota(°C)Doba přípravy(v minutách)Celé kuře(1200 g)rošt na úrovni 22)- 220 - 230 45 - 551) O
12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.• Přední stranu spotřebiče otřete měk‐kým hadříkem namočeným v roztokuteplé vody a č
UPOZORNĚNÍUjistěte se, že je topný článekgrilu správně namontovaný a ne‐padá dolů.12.3 Čištění dvířek troubyDvířka trouby se skládají ze dvou za se‐bo
3.Přivřete dvířka trouby do první polo‐hy otevření (do poloviny). Pakdvířka vytáhněte směrem dopředu zjejich umístění.114.Položte je na pevnou plochu
Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu44556Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět.Proveďte stejný postup v obrácenémpořadí.12.4 Vysazení zásuvkyZ
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn
stejný výkon a musí být určená po‐uze pro použití v domácích spotřebi‐čích.4.Nasaďte skleněný kryt.13. CO DĚLAT, KDYŽ...Problém Možná příčina ŘešeníVa
14.1 Umístění spotřebičeBATento volně stojící spotřebič můžeteumístit s kuchyňskou skříňkou po jednénebo po obou stranách nebo v rohu.Minimální vzdále
14.4 Ochrana proti překlopeníUPOZORNĚNÍJe nutné nainstalovat ochranuproti překlopení. Nainstalujteochranu proti překlopení, kterázabrání pádu spotřebi
UPOZORNĚNÍNež zapojíte síťový kabel dosvorkovnice, změřte napětí mezifázemi v místní síti.Pro správnou elektrickou instala‐ci se následně řiďte inform
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. BIZTONSÁGI EL
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐be helyezés vagy haszn
• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülön távirányító rendszerrel.• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐let nélkül hagy
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZATA készüléket csak képesített sze‐mély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összes csomagolóa‐nyagot.
• Működés közben tilos a készüléket fel‐ügyelet nélkül hagyni.• Minden használat után kapcsolja ki akészüléket.• A készülék belseje használat közbenfe
VIGYÁZATSzereljen fel egy stabilizáló esz‐közt a készülék megbillenésénekmegakadályozására. Olvassa elaz „Üzembe helyezés” c. sza‐kaszt.2.3 Ápolás és
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐ru může být nebezpečná a způsobit požár.• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespo
3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés111078912341 2 3 16541A főzőlap kezelőszervei2Hőmérséklet-visszajelző3Sütőhőmérséklet szabályozógomb4Elektronik
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZATLásd a Biztonságról szóló részt.FIGYELEMA sütő ajtajának kinyitásáhozmindig középen fogja meg a sü‐tőajtó fogantyújá
Szabá‐lyozó‐gombFunkció1 - 9 Hőfokbeállítások(1 = legalacsonyabb hő‐beállítás; 9 = legmagasabbhőbeállítás)1.Forgassa el a gombot a kívánt hőfo‐kozatra
6.3 Példák különböző főzési alkalmazásokraHő‐fok‐beállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok1 Főtt ételek melegen tartására. szük‐ségszerintTegyen fedőt a
dés károsíthatja a készüléket.Használjon üvegfelületekhez ter‐vezett speciális kaparóeszközt. Ál‐lítsa hegyesszögben az üvegkerá‐mia felületre a kapar
Sütőfunkció AlkalmazásLégkeverésessütésTöbb különböző étel egyidejű készítése. Házi készíté‐sű gyümölcsbefőttek főzéséhez, valamint gombák ésgyümölcsö
Óra funkció AlkalmazásPercszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs ha‐tással a sütő működésére.Időtartam Annak beállítására, hogy
10.1 A sütőtepsi behelyezéseHelyezze a tepsit a sütőtér közepébe, azelső és a hátsó fal közé. Ez biztosítja ameleg áramlását a sütőtepsi előtt és mö‐g
10.3 Teleszkópos polctartók1 cmA teleszkópos polctartókat bármelyikpolcszinten elhelyezheti, a 4. szint kivé‐telével.A teleszkópos polctartók behelyez
A sütőpolc magas pereme egyspeciális eszköz arra, hogy me‐gakadályozza a főzőedény csú‐szását.10.5 A sütőpolc és a hússütő tepsi együttes behelyezéseH
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceUPOZORNĚNÍTento spotřebič smí instalovatjen kvalifikovaná osoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený s
11.2 Húsok és halak sütése• Ne süssön 1 kg-nél kevesebb húst.Ennél kevesebb mennyiség esetén ahús kiszárad.• Nagyon zsíros húsok sütésekor hasz‐náljon
ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegíté‐si idő (perc)Hőmérséklet(°C)Sütési idő(perc)Gyümölcsko‐sár (800 g)zománcozott tepsi,2. polcmagasság20 230 - 25
2) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig.3) Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 250 °C-ra.11.5 Légbefúvásos sütés
ÉtelTepsi típusaés polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Kis édes süte‐mények (500+ 500 + 500g)zománcozotttep
ÉtelTepsi típusaés polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Parasztkenyér(750 + 750 g)2 kerek, alu‐míniumbevo‐na
ÉtelTepsi típusaés polcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérséklet(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Vajas süte‐mény (600 +600 g)zománcozotttepsi, 1. és
ÉtelTepsi típusa és polc‐szintElőmele‐gítés idő‐tartama(perc)Hőmérsék‐let(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Kis édes sü‐temények(500 + 500 +500 g)zománcoz
ÉtelTepsi típusa és polc‐szintElőmele‐gítés idő‐tartama(perc)Hőmérsék‐let(°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Üres kalács –hagyomá‐nyos (600 +600 g)2 kerek,
ÉtelTepsi típusa éspolcszintElőmelegítésidőtartama(perc)Hőmérsék‐let (°C)Főzés/sütésidőtartama(perc)Pizza (1000g)zománcozotttepsi, 2. polc‐magasság20
Étel Tepsi típusa és polcszintElőmelegí‐tés időtar‐tama (perc)Hőmérsék‐let(°C)Főzés/sütésidőtarta‐ma(perc)Fél csirke(1350 g)2. szint - 165 - 175 30 -
• Pokud je spotřebič v provozu, buďtepři otevírání jeho dvířek opatrní. Můžedojít k uvolnění horkého vzduchu.• Nepracujte se spotřebičem, když mátevlh
VIGYÁZATA rács eltávolítása előtt kapcsoljaki a készüléket. Ellenőrizze, hogylehűlt-e már a készülék. Égésve‐szély!1.Csavarozza ki a rácsot rögzítő cs
2.Emelje meg, és fordítsa el a két zsa‐néron lévő kart.3.Csukja vissza a sütőajtót az elsőnyitási pozícióig (félig). Ezután húz‐za előre és emelje ki
2235.A belső ajtó nyitásához fából, műa‐nyagból vagy ezekhez hasonlóanyagból készült spatulát használ‐jon. Tartsa meg a külső ajtót, ésnyomja a belső
12.5 SütőlámpaVIGYÁZATLegyen óvatos, amikor a sütő‐lámpát cseréli. A lámpa cseréjeelőtt mindig kapcsolja ki a készü‐léket. Áramütés veszélye állfenn.V
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA kijelzőn a következőlátható: "12.00"Áramszünet Állítsa be újra az órátNem világít a maradékhővisszajelz
14.4 BillenésgátlóVIGYÁZATFel kell szerelnie a billenésgátlót.Szereljen fel billenésgátlót a ké‐szülék helytelen terhelés miattibillenésének megakadál
VIGYÁZATMielőtt csatlakoztatja a készüléktápkábelét a hálózati konnektor‐hoz, mérje meg az épület elektro‐mos hálózatában a fázisok kö‐zötti feszültsé
MAGYAR 67
www.aeg.com/shop867306065-A-482013
• Poškozené skleněné panely okamžitěvyměňte. Kontaktujte autorizované se‐rvisní středisko.• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďteopatrní. Dvířka jsou t
3.2 Uspořádání varné desky140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm1 2 34561Varná zóna 1200 W2Vývod páry3Varná zóna 900 / 2000 W4Varná zóna 1200 W5Kontrolka
Ke změně času opětovně stiskněte ,dokud nezačne blikat ukazatel funkcedenního času.Denní čas nelze měnit, pokud jeaktivní funkce Trvání neboUkončen
Kommentare zu diesen Handbüchern