AEG KS8454801M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG KS8454801M herunter. Aeg KS8454801M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
KS8454801M
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KS8454801M

ES Manual de instruccionesHorno de vaporKS8454801M

Seite 2 - CONTENIDO

Símbolo FunciónTemperatura La pantalla muestra la temperatura.Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debefuncionar la función de cocción.

Seite 3 - Seguridad general

Dureza agua Depósito de calcio(mmol/l)Depósito de calcio(mg/l)Clasificacióndel aguaClase dH1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Se

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.2 Descripción de los menúsMenú principalSím-boloElemento del menú AplicaciónFunciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.Libr

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Sím-boloSubmenú DescripciónIdioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales ylos to

Seite 6 - 2.6 Luz interna

6.4 Submenú para: LimpiezaSímbolo Elemento del menú DescripciónLimpieza vapor Procedimiento para limpiar el aparatocuando tiene suciedad leve y no se

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Función de cocción AplicaciónDescongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-mentos congelados, como frutas y verduras. Eltiempo de descon

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Función de cocción AplicaciónCalentar vajilla Para precalentar platos antes de servir.Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-tidos.S

Seite 9 - 4.2 Pantalla

6.7 Submenú para: VarioGuideCategoría de alimento: Pescado/mariscoPlatoPescadoPescado al hornoBarritas de pescadoFiletes de pescadofinosFiletes de pes

Seite 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

PlatoCerdoSalchichas finasCostillasCod. cerdo precoci-nadoJamónLomo de cerdoLomo de cerdo Lomo de cerdo,ahumadoLomo de cerdo, es-calfadoCuello de cerd

Seite 11 - 6. USO DIARIO

PlatoQuiche Lorraine -Tarta salada -Categoría de alimento: Tartas/GalletasPlatoPastel molde redon-do-Tarta de manzana,cubierta-Bizcocho -Pastel de man

Seite 12 - 6.2 Descripción de los menús

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.3 Submenú para: Libro de

PlatoPanRoscónPan blancoBizcocho de frutossecosPan negroPan de centenoPan integralPan sin levaduraPan/Rollitos conge-ladosCategoría de alimento: Verdu

Seite 14 - 6.5 Funciones de cocción

PlatoBollitos de pan -Bollitos salados -Bollitos de levadu-ra, dulces-Arroz -Tallarines frescos -Polenta -Cuando sea necesariocambiar el peso o latemp

Seite 15 - 6.6 Platos especiales

6.9 Activación de una funciónde cocción1. Encienda el horno.2. Ajuste el menú: Funciones decocción.3. Pulse para confirmar.4. Seleccione una función

Seite 16

ADVERTENCIA!Use únicamente agua degrifo filtrada. No utilice aguafiltrada (desmineralizada) nidestilada. No utilice otroslíquidos. No coloquelíquidos

Seite 17 - 6.7 Submenú para: VarioGuide

2. Sazone los ingredientes.3. Introduzca los ingredientes en bolsasde vacío adecuadas.4. Selle la bolsa al vacío paraasegurarse de quitar el máximo ai

Seite 18

emplearse para mantener calientes losalimentos.7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónAvisador tiempo Para p

Seite 19 - ESPAÑOL 19

Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla mostrará un mensaje.5. Pulse cualquier símbolo paradesactivar la se

Seite 20

9.1 Sonda térmicaSe deben ajustar dos temperaturas: latemperatura del horno y la temperaturainterna.La sonda térmica mide la temperaturainterna de la

Seite 21 - 6.8 Submenú para: VarioGuide

Todos los accesorios tienenpequeñas hendiduras en laparte superior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras tambié

Seite 22 - 6.11 Cocción al vapor

Para desactivar la función, pulse . Lapantalla muestra un mensaje. Pulse repetidamente y después paraconfirmar.Al desactivar el aparato, lafunción

Seite 23 - Preparación del alimento

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen de lareceta, la calidad y lacantidad de los ingredientesutiliz

Seite 25 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

mantener el alimento en el frigorífico2 – 3 días.• No utilice la función de Cocción alvacío para recalentar restos decomida.• Evite el contacto entre

Seite 26 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

TerneraAlimento Grosor delos alimen-tosCantidad dealimento pa-ra 4 perso-nas (g)Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaSolomillo deternera al

Seite 27 - 9.1 Sonda térmica

11.5 Libro de recetas de lacocción al vacío: Pescado ymarisco• Consulte la tabla para evitarcocciones insuficientes. No utiliceporciones de pescado de

Seite 28 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Grosor de los ali-mentosCantidad dealimento para4 personas (g)Temperatura(°C)Tiempo(min)Posi-ciónde laparrillaEspárrago,verdeentero 700 - 800

Seite 29 - CONSEJOS

Alimento Grosor de los alimen-tosCantidad de ali-mento para 4personas (g)Temperatura(°C)Tiempo(min)Posi-ciónde laparri-llaMango cortar en dados deunos

Seite 30 - Descongelar

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaBrécol, en cogo-llos1)99 13 - 15 1Setas laminadas 99 15 - 20 1Guisantes 99 20 - 30 1Hin

Seite 31 - 11.4 Libro de recetas de la

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-rrillaLegumbres se-cas, en remojo(proporciónagua/legumbres2:1)99 55 - 65 1Arvejas (pimien-tos

Seite 32 - Caza/cordero

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaCuscús (propor-ción agua/cuscús1:1)99 15 - 20 1Spaetzle (tipo depasta alemán)99 25 - 30

Seite 33 - 11.6 Libro de recetas de la

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaFiletes de salmón 85 20 - 30 1Trucha asalmona-da, aprox. 1000 g85 40 - 45 1Mejillones 99

Seite 34 - 11.7 Libro de recetas de la

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 11.8 Vapor solo

11.9 Turbo y Vapor solosucesivamenteCuando combine funciones, puedecocinar carne, verduras y guarniciones,uno tras otro. Todos los platos estaránlisto

Seite 36

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaProductos depastelería dulcescon masa de le-vadura170 - 180 20 - 35 1Platos al hornodulc

Seite 37 - ESPAÑOL 37

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaBaguettes preco-cidas, 40 - 50 g200 15 - 20 1Baguettes preco-cidas, congela-das, 40 - 50

Seite 38

desaparecerá cuando las bandejas seenfríen de nuevo.11.16 Consejos para hornearResultado Posible causa SoluciónLa base de la tarta no se hadorado lo s

Seite 39 - ESPAÑOL 39

Alimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaTarta de Madeira/pastelde frutaTurbo 140 - 160 70 - 90 1Sponge cake / Bizcocho Tu

Seite 40 - 11.9 Turbo y Vapor solo

Alimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2Tarta de almendras conmantequilla

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Alimento Función Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRollitos 1)Turbo 160 10 - 25 2Rollitos 1)Bóveda/Calorinferior190 - 210 10 - 25 2S

Seite 42 - 11.15 Horneado

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaMoussaka 180 - 200 75 - 90 1Lasaña 180 - 200 70 - 90 1Canelones 180 - 200 65 - 80 1Pudding

Seite 43 - 11.16 Consejos para hornear

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición dela parrillaGalletas de masa delevadura160 - 170 30 - 60 1 / 411.21 Cocina a bajatemperaturaUtilice e

Seite 44

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaTarta de queso 140 - 160 60 - 90 1Tarta de manzana,cubierta150 - 170 50 - 60 1Pastel de

Seite 45 - Galletas

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 46 - 11.19 Turbo plus

Alimento Función Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o so-lomillo ente-ro: poco he-cho1)Grill + Turbo por cm degrosor1

Seite 47 - 11.20 Horneado en varios

Alimento Función Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaEspalda decorderoGrill +Turbo1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1Carne de caza

Seite 48 - 11.22 Pizza

PRECAUCIÓN!Hornee al grill con la puertadel horno siempre cerrada.GrillAlimento Temperatura(°C)Periodo en grill (min.) Posición de laparrilla1ª cara 2

Seite 49 - 11.24 Tablas de asar

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrillaPizza americana con-gelada190 - 210 20 - 25 2Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2Pizzetas cong

Seite 50 - Precaliente el horno

11.27 Conservar• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de

Seite 51 - 11.25 Grill

11.28 SecarAlimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-llaJudías 60 - 70 6 - 8 2Pimientos 60 - 70 5 - 6 2Verduras para sopa 60 - 70 5 -

Seite 52 - 11.26 Congelados

Carne de cerdoAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 8

Seite 53 - Platos preparados congelados

Alimento Contene-dor (Gas-tronorm)Cantidad(g)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Tiempo(min)Comenta-riosBrécol1)1 x 1/2 per-forado300 2 99 13 - 15

Seite 54 - 11.27 Conservar

1232. Tire del extremo delantero del carrilde apoyo para separarlo de la pared.3. Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.Coloque los carriles

Seite 55 - 11.29 Pan

12.6 Limpieza delcompartimento de aguaRetire el compartimento de agua en elaparato.1. Quite la tapa del compartimento deagua. Levante la tapa siguiend

Seite 56 - 11.31 Información para los

– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.– no coloque papel de aluminiodirectamente en la par

Seite 57 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Retire la bandeja honda al final delprocedimiento.Si la función: Descalcif no serealiza del modo correcto,en pantalla aparece unmensaje para repetirla

Seite 58 - 12.5 Aviso De Limpieza

8. Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su bordesuperior y extráigalos del carril.9. Limpie los paneles de cristal conagua y j

Seite 59 - Sistema generador de

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste l

Seite 60

Problema Posible causa SoluciónEl agua se sale del comparti-mento de agua después detransportarlo o de colocarlodentro del aparato.No se ha montado el

Seite 61 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónNo hay buenos resultadosdel procedimiento de lim-pieza.No ha quitado las rejillas in-sertables antes del inicio delproc

Seite 62

Fuente de calor ElectricidadVolumen 43 lTipo de horno Horno empotradoMasa 35.8 kgEN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, horn

Seite 65 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867325083-B-192016

Seite 66

2.7 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchel

Seite 67 - ESPAÑOL 67

Para medir cuánto se ha hecho elalimento.Utensilios de cocción al vaporUn recipiente para alimentos perforado yotro sin perforar.Los utensilios de coc

Seite 68 - 867325083-B-192016

sensor Función Comentario5Selección de latemperaturaPara ajustar la temperatura o mostrar la tempera-tura actual en el aparato. Toque el sensor durant

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare