AEG BPK742L21M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BPK742L21M herunter. Aeg BPK742R21M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BPK742R21M

USER MANUALES Manual de instruccionesHornoBPK742L21MBPK742R21M

Seite 2 - CONTENIDO

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador Se usa la función.Hora actual La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla muestra

Seite 3 - Seguridad general

1. Ajuste la función: Cocciónconvencional y la temperaturamáxima.2. Deje funcionar el horno 1 hora.3. Ajuste la función: Turbo y latemperatura máx

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo / Ele-mento del menúDescripciónAjustar + Empe-zarPara ajustar una fun-ción y activarla des-pués pulsando cual-quier símbolo del pa-nel de cont

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de coc-ciónAplicaciónGrill + TurboPara asar piezas decarne grandes o avescon hueso en una po-sición de bandeja. Pa-ra hacer gratenes y do-rar.

Seite 6 - 2.5 Limpieza Pirolítica

6.4 Platos EspecialesFunción de coc-ciónAplicaciónMantener Calien-tePara mantener calien-tes los alimentos.Calentar VajillaPara precalentar platosante

Seite 7 - 2.8 Eliminación

7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones delrelojfunción de re-lojAplicación AvisadorPara programar unacuenta atrás (máx. 2 h30 min). Esta función

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

3. Ajuste la temperatura a un valorsuperior a los 80 °C.4. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre: Calentar YMantener.5. Pulse para conf

Seite 9 - 4.2 Pantalla

3. Encienda el horno.La pantalla muestra el símbolo de sondatérmica.4. Toque o en menos de 5segundos para programar latemperatura interna.5. Progra

Seite 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

9.3 Carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.Con los carriles telescópicos es más

Seite 11 - 6. USO DIARIO

2. Ajuste el menú: Favoritos.3. Pulse para confirmar.4. Seleccione el nombre de suprograma preferido.5. Pulse para confirmar.Puede pulsar para ir

Seite 12 - 6.3 Funciones De Cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13

La desconexión automáticano se aplica a las funciones:Luz, Sondatérmica,Duración, Hora DeFin.10.6 Brillo de la pantallaExisten dos modos para el brill

Seite 14

Para evitar que se forme mucho humo enel horno, vierta un poco de agua en labandeja honda. Para evitar lacondensación de humos, añada aguadespués de c

Seite 15 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastel deci

Seite 16 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTarta Victo

Seite 17 - ESPAÑOL 17

FlanesAlimento Cocción convencional Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaFlan

Seite 18 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cocción convencional Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPaletilla d

Seite 19 - 10.5 Desconexión automática

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraChuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30Brochet

Seite 20 - 11. CONSEJOS

CorderoAlimento Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor-dero asado, 1- 1,5 kg150 - 170 100 - 120Espalda decordero, 1 -1.5 kg160 - 180 40 - 6

Seite 21 - 11.3 Horneado y asado

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la parri-llaTiempo (min)Pescado pocha-do, 0,3 kgbandeja o bandeja honda 180 3 20 - 25Pescado entero,0,2

Seite 22

1. Dore la carne en una sartén en laplaca a una temperatura muy altadurante 1 - 2 minutos por cada lado.2. Coloque la carne junto con labandeja honda

Seite 23 - Pan y pizza

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

Ponga aproximadamente 1/2 litro deagua en la bandeja de horno para quehaya un grado de humedad suficiente enel horno.Cuando el líquido de los botes co

Seite 25 - 11.4 Grill

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)Judías 60 - 70 6 - 8Pimientos 60 - 70 5 - 6Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6Setas 50 - 60 6 - 8Hierbas aromáticas

Seite 26 - 11.5 Grill + Turbo

Alimento Función Acceso-riosPosi-ciónde laparri-llaTem-peratu-ra (°C)Tiempo (min) ComentariosPastel pe-queñoCocciónconvencio-nalBandeja 3 170 20 - 30

Seite 27 - 11.6 Turbo Plus

Alimento Función Acceso-riosPosi-ciónde laparri-llaTem-peratu-ra (°C)Tiempo (min) ComentariosManteca-dosCocciónconvencio-nalBandeja 3 140 -15025 - 45

Seite 28 - Temperatura

12.3 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo .PRECAUCIÓN!Tenga precaución al retirarlos paneles de los es

Seite 29 - 11.9 Conservar

Una vez terminada lafunción, la puerta semantiene bloqueadadurante la fase deenfriamiento. Algunas de lasfunciones del aparato noestán disponibles dur

Seite 30 - 11.10 Secar

1. Encienda el horno.Espere a que se haya enfriado el horno.2. Desconecte el horno de la red.3. Coloque un paño en el fondo de lacavidad.PRECAUCIÓN!Co

Seite 31 - 11.12 Información para los

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Seite 32

14.1 Empotrado1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852314.2 Fijació

Seite 33 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

14.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad de loscapítu

Seite 34 - 12.4 Pirólisis

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Seite 35 - 12.6 Cambio de la bombilla

Consejos generalesAsegúrese de que la puerta del hornoestá cerrada correctamente cuando elhorno funciona. No abra la puerta delaparato muchas veces du

Seite 39 - 15. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867347191-A-222018

Seite 40 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.• Instale el aparato en un lugar seguro yadecuado que

Seite 41 - ESPAÑOL 41

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con pro

Seite 42

• Mantenga a los niños alejados delhorno cuando la limpieza pirolítica seencuentre en funcionamiento.El aparato alcanza altas temperaturasy se libera

Seite 43 - ESPAÑOL 43

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general86754123215431Panel de control2programador electrónico3Toma de la sonda térmica4Resistencia5Bombilla

Seite 44 - 867347191-A-222018

sensor Función Comentario2ENCENDIDO/APAGADOPara conectar y desconectar el horno.3Funciones DeCocción o Rece-tasPulse el sensor para elegir el menú: Re

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare