AEG BS9314001M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BS9314001M herunter. Aeg BS9314001M Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PRO COMBI
MANUAL DE INSTRUC-
CIONES
BS9314001
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DE INSTRUC

PRO COMBIMANUAL DE INSTRUC-CIONESBS9314001ES

Seite 2 - CONTENIDO

Símbolo FunciónDuración La pantalla muestra el tiempo de coc-ción necesario.Hora de fin La pantalla indica cuándo termina laduración de la cocción.Hor

Seite 3

2. Gire el selector hacia la derecha o laizquierda para seleccionar la opcióndel menú.3. Pulse para pasar a un submenú oaceptar el ajuste.Puede volv

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloSubmenú DescripciónTono de teclas Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles.El tono del mando táctil ON/OFF no se puededesactivar.Tono

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónCalor superior + inferior Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.Congelados Para productos precocinados como patat

Seite 6 - 2.7 Eliminación

Función de cocción AplicaciónECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el con-sumo energético durante la cocción. Es necesarioajustar primero

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.8 Calor residualAl desactivar el aparato la pantallamostrará el calor residual. El calor puedeemplearse para mantener calientes losalimentos.6.9 Baj

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Si utiliza las funciones de reloj Duración, Hora de fin, elaparato apaga las resistenciasal transcurrir el 90 % del tiempoprogramado. El aparato haceu

Seite 9 - 4.2 Pantalla

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Cocción asistida con Receta automáticaEste aparato tiene programada una

Seite 10 - 6. USO DIARIO

La pantalla muestra el símbolo de sondatérmica.4. Utilice el selector en menos de 5segundos para ajustar la temperaturainterna.5. Programe la función

Seite 11 - 6.2 Descripción de los menús

• Todos los accesoriostienen pequeñashendiduras en la partesuperior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras tambi

Seite 12 - 6.3 Funciones de cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13

La pantalla mostrará la primera posiciónde memoria libre.5. Pulse para confirmar.6. Introduzca el nombre del programa.La primera letra parpadea.7. U

Seite 14

un tiempo si una función de cocción estáen funcionamiento y no se modificaningún ajuste.Temperatura Hora de desconex-ión30 °C - 115 °C 12,5 h120 °C -

Seite 15 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Levantar masaPuede usar esta función automática paracualquier receta de masa de levadura.Proporciona el ambiente adecuado paraque suba. Ponga la masa

Seite 16 - 7.4 Añadir tiempo

• Llene el compartimento con lacantidad máxima de agua yseleccione una duración de 40 min.VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de l

Seite 17 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua enel com-partimen-to deagua (ml)Espinacas 96 15 2 350Tomates pela-dos96 15 2 350Alub

Seite 18

PescadoAlimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de la par-rillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Trucha, aprox.250 g85 30 - 40 2 550Gambas, fre

Seite 19 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

HuevosAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaAgua en elcompartimen-to de agua(ml)Huevos duros 96 18 - 21 2 500Huevos, me-dio dur

Seite 20

11.7 Vapor combinado mitadAñada unos 300 ml de agua.Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaNatillas / flan en re-cipientes ind

Seite 21 - 11. CONSEJOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPastel de carne, sincocinar, 500 g180 30 - 40 2Redondo ahumadode cerdo, 600 - 1.000g (p

Seite 22 - 11.5 Vapor solo / ECO-vapor

11.10 Consejos para hornearResultado Causa posible SoluciónLa base de la tarta no se hadorado lo suficiente.La parrilla no está en unaposición correct

Seite 23 - Verduras

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTarta de Ma-deira/pastel defrutaTurbo 140 - 160 70 - 90 1Fatless spongecake / Bizco

Seite 25

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPan (pan decenteno):1. Primeraparte delproceso dehorneado.2. Segundaparte delproces

Seite 26

GalletasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa quebradaTurbo 150 - 160 10 - 20 3Short bread /Mantecados

Seite 27 - 11.8 Vapor combinado 1

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaLasaña Calor superior +inferior180 - 200 25 - 40 1Gratinado deverduras 1)Grill + Tu

Seite 28 - 11.9 Horneado

Tartas / pastas / pan en bandejasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesBuñuelos / Bol-los rellenos decr

Seite 29 - 11.10 Consejos para hornear

Los 10 primeros minutos puede ajustaruna temperatura del horno entre 80 °C y150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.Una vez ajustada la temperatura,

Seite 30 - Precaliente el horno

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPiroggen (versión ru-sa de la pizza cal-zone)180 - 200 15 - 25 211.17 Asado• Utilice re

Seite 31

Lomo de cerdoAlimento Cantidad Función Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaPaletilla / Cuel-lo / Redondo dejamón1 - 1,5 kg Grill + Turbo

Seite 32 - 11.12 Gratinados y horneados

AvesAlimento Cantidad Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaAves trocea-das200 - 250 gcada trozoGrill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1Med

Seite 33 - 11.14 Horneado en varios

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrilla1ª cara 2ª caraLomo de cor-dero210 - 230 25 - 35 20 - 25 3Pescado entero500-1.000 g210 - 23

Seite 34 - 11.15 Cocina a baja

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Seite 35 - 11.16 Pizza

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaLasaña / Canelonesfrescos170 - 190 35 - 45 2Lasaña/Canelones,congelados160 - 180 40 - 6

Seite 36 - 11.18 Tablas de asado

Alimento Cantidad Tiempo dedescongela-ción (min)Tiempo dedescongela-ción posteri-or (min)ComentariosTrucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -Fresas 300 g 30 - 40

Seite 37 - Lomo de cerdo

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Zanahorias 1)160 - 170 5

Seite 38 - 11.19 Grill

11.24 PanAñada 200 ml de agua al compartimentode agua.Se recomienda no precalentar.Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPan

Seite 39 - 11.20 Congelados

Alimento Temperatura interna del alimento (°C)Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75CazaAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Lomo de liebre

Seite 40 - 11.21 Descongelar

3. Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.12.3 Limpieza vaporRetire manualmente los restos

Seite 41 - 11.22 Conservar

12B7. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.8. Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su borde

Seite 42 - 11.23 Secar

13.1 Qué hacer si…Problema Causa posible SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. El reloj no está

Seite 43 - 11.24 Pan

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Seite 45 - 12.4 Sistema generador de

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Seite 48 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop892964714-A-032014

Seite 49

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puer

Seite 50

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general21105467893543211Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la sonda tér

Seite 51

Sonda térmicaPara medir cuánto se ha hecho elalimento.Carriles telescópicosPara parrillas y bandejas.Utensilios de cocción al vaporUn recipiente de co

Seite 52 - 892964714-A-032014

Sen-sorFunción Comentario2ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar el aparato.3OK y selector Para confirmar la selección o el ajuste. Gire el selec-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare