AEG BE8715101M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BE8715101M herunter. Aeg BE8715101M Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PT Manual de instruções 2
Forno
ES Manual de instrucciones 39
Horno
BE861510IM
BE871510IM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BE871510IM

PT Manual de instruções 2FornoES Manual de instrucciones 39HornoBE861510IMBE871510IM

Seite 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Limpe o aparelho e os acessórios antesda primeira utilização.Coloque os acessórios e os apoios paraprateleiras amovíveis nas respectivasposições origi

Seite 3 - Segurança geral

Submenu para: Definições De BaseSím-boloSubmenu DescriçãoDefinir a hora do dia Regula a hora actual no relógio.Indicação Do Tempo Se estiver ON (ligad

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Tipo de aquecimento AplicaçãoAquecimento A BaixaTemp.Para preparar assados tenros e suculentos.Calor superior/inferior Para cozer e assar pratos numa

Seite 5 - 2.3 Utilização

Tipo de aquecimento AplicaçãoSecar Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pês-segos, etc.) e legumes (tomates, curgetes, cogu-melos, etc.).Aquec

Seite 6 - 2.7 Assistência Técnica

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO7.1 Tabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoConta-Minutos Para definir uma contagem decrescente(máx. 2 h 30 m). E

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

5. Prima qualquer símbolo para desligaro sinal.7.3 Manter QuenteCondições para a função:• A temperatura definida é superior a80 °C.• A função: Duração

Seite 8

Pratos com a função:Sonda térmica automáticaLombo de porcoCarne AssadaCarne Vaca EscandinavaLombo de caçaBorrego assado, médioAves Com OssoPeixe Intei

Seite 9 - 5.1 Limpeza inicial

O visor apresenta o símbolo da sondatérmica.4. Prima ou em menos de 5segundos para definir a temperaturade núcleo.5. Seleccione o tipo de aquecimen

Seite 10 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Um pequeno entalhe naparte inferior aumenta asegurança. Estes entalhessão também dispositivosanti-inclinação. A armaçãoelevada à volta da prateleiraim

Seite 11 - 6.3 Tipos De Aquecimento

O visor apresenta a primeira posição dememória livre.5. Prima para confirmar.6. Introduza o nome do programa.A primeira letra pisca.7. Toque em ou

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - PORTUGUÊS

Temperatura (°C) Tempo até à de-sactivação (h)30 - 115 12,5120 - 195 8,5200 - 245 5,5250 - máximo 1,5A desactivação automáticanão funciona com assegui

Seite 14 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

11.2 Cozer bolos• Não abra a porta do forno até terdecorrido 3/4 do tempo de cozedura.• Se utilizar dois tabuleiros para assarem simultâneo, mantenha

Seite 15 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Calor superior/inferior Ventilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Posição depra

Seite 16 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Alimento Calor superior/inferior Ventilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Posição depra

Seite 17 - 9.2 Introduzir os acessórios

Alimento Calor superior/inferior Ventilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Posição depra

Seite 18 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Calor superior/inferior Ventilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Posição depra

Seite 19

11.6 GrelhadorPré-aqueça o forno vaziodurante 3 minutos antes decozinhar.Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPeças Q

Seite 20 - SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, bem passa-do1)por cm de es-pessura170 - 180 8 - 10 1 ou 21)

Seite 21 - 11.4 Tempos de cozedura

Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição de pra-teleiraGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1

Seite 22

muito elevada, durante 1 a 2 minutosde cada lado.2. Coloque a carne na assadeira quentee esta sobre a prateleira em grelhano forno.3. Introduza a Sond

Seite 23 - Pão e Pizza

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

cerca de 35 - 60 minutos com frascosde um litro), desligue o forno oudiminua a temperatura para 100 °C(consulte a tabela).Fruta moleAlimento Temperatu

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

Alimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesCogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Ervas aromáticas 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FrutaA

Seite 26 - 11.7 Grelhador Ventilado

• Para limpar as superfícies de metal,utilize um produto de limpezapróprio.• Limpe o interior do aparelho apóscada utilização. A acumulação degordura

Seite 27 - PORTUGUÊS 27

2. Puxe cuidadosamente a resistênciapara baixo.3. Limpe o tecto do forno com umpano macio, água morna edetergente e deixe secar.Instale o elemento de

Seite 28 - 11.9 Aquecimento A Baixa

ABC12.7 Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos nacobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.AV

Seite 29 - 11.11 Conservar

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O Bloqueio para Criançasestá activado.Consulte “Utilizar o Blo-queio para Crianças”.O forno não aqu

Seite 30 - 11.12 Secar

características está na moldura frontal dacavidade do aparelho. Não remova aplaca de características da cavidade doaparelho.Recomendamos que anote os

Seite 31 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 3680 3 x 1.5O cabo de

Seite 32

duração da cozedura. O calor residual nointerior do forno concluirá a cozedura.Utilize o calor residual para aqueceroutros pratos.Cozinhar com a vento

Seite 33 - 12.6 Limpeza da porta do

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 34 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

evitar tocar nas resistências de aquecimento. Énecessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Utiliz

Seite 35 - 13.2 Dados para a Assistência

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 36 - 14. INSTALAÇÃO

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 37 - 15. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 38 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial aten

Seite 39 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general86754123215431Panel de control2Programador electrónico3Toma de la sonda térmica4Resistencia5Lámpara6

Seite 40 - Seguridad general

Sensor Función Comentario2ENCENDIDO /APAGADOPara activar y desactivar el aparato.3Funciones DeCocción o Rece-tasToque el sensor una vez para seleccion

Seite 41 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador La función está activada.Hora actual La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla

Seite 42 - 2.3 Uso del aparato

1. Ajuste la función: Bóveda/Calorinferior y la temperatura máxima.2. Deje funcionar el aparato 1 hora.3. Ajuste la función: Turbo y latemperatura

Seite 43 - 2.7 Asistencia

Sím-boloSubmenú DescripciónBrillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.Volum

Seite 44 - 4. PANEL DE MANDOS

Función de cocción AplicaciónGrill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-tar pan.Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.

Seite 45 - 4.2 Pantalla

de cozinha que tenham a mesmaaltura.• O aparelho está equipado com umsistema de arrefecimento eléctrico. Énecessário que tenha alimentaçãoeléctrica.2.

Seite 46 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

4. Seleccione la función de cocción.5. Pulse para confirmar.6. Ajuste la temperatura.7. Pulse para confirmar.6.5 Indicador de calentamientoAl acti

Seite 47 - 6. USO DIARIO

7.2 Ajuste de las funciones delrelojCuando utilice la función:Duración, Hora De Fin, tieneque programar primero lafunción de cocción y latemperatura.

Seite 48 - 6.3 Funciones De Cocción

el tiempo de asado. Para utilizarladebe indicar el peso del alimento.• Programas para carne con la función:Sonda térmica automática (menú:Recetas) — E

Seite 49 - 6.4 Activación de una función

9. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.9.1 Sonda térmicaSe deben ajustar dos temperaturas: latemperatura del horno

Seite 50 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías del carril de apoyo y la parrilla enlas guías de encima; asegúrese de quelas

Seite 51 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

2. Ajuste una función de cocción o unprograma automático.3. Toque repetidamente hasta quela pantalla muestre: GUARDAR.4. Pulse para confirmar.La p

Seite 52 - Automático

10.5 Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticamente transcurridoun tiempo si una función de cocción estáen fun

Seite 53 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

los componentes con papel dealuminio cuando cocine. De locontrario puede que se alteren losresultados de la cocción y se dañe elesmalte.11.2 Reposterí

Seite 54 - FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTarta deme

Seite 55 - 10.4 Ajustar + Empezar

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaMeren-gues

Seite 56 - CONSEJOS

• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir aoforno ou outros objectosdirectamente sobre o fundo dacavidade do apare

Seite 57 - 11.4 Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPaneci-llo

Seite 58

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaCerdo 180

Seite 59 - Pan y pizza

11.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas Ca

Seite 60

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif o filete, muyhecho1)por cm de gro-sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Seite 61 - ESPAÑOL 61

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2P

Seite 62 - 11.7 Grill + Turbo

Cocine siempre sin taparcuando utilice esta función.1. Dore la carne en una sartén en laplaca a una temperatura muy altadurante 1 - 2 minutos por cada

Seite 63 - ESPAÑOL 63

• No coloque más de seis botes de unlitro en la bandeja.• Llene los botes por igual y ciérreloscon una abrazadera.• Los botes no se pueden tocar entre

Seite 64 - Temperatura

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Seite 65

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del hornocon un

Seite 66

Puede desmontar la resistencia parafacilitar la limpieza del techo del horno.1. Retire el tornillo que sujeta laresistencia. Utilice un destornillador

Seite 67 - Verduras

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral86754123215431Painel de comandos2Programador electrónico3Tom

Seite 68 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ABC12.7 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.AD

Seite 69

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-ra niños está activado.Consulte "Uso del bloqueopara niños".

Seite 70 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Seite 71 - 13.2 Datos de asistencia

El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de fase y neutro (cables azul ymarrón).15. EFICACIA ENERGÉTICA1

Seite 72 - 14. INSTALACIÓN

Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos,seleccione el ajuste de temperatura másbajo posible. La pantall

Seite 74 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867304549-D-482016

Seite 75 - ESPAÑOL 75

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho.Campodo sen-sorFunção Comentário1- Visor Apresenta as definições actuais do aparelho.2ON/OFF Par

Seite 76 - 867304549-D-482016

4.2 VisorADEB CA. Tipo de aquecimentoB. Hora do diaC. Indicador de aquecimentoD. TemperaturaE. Duração ou hora de fim de umafunçãoOutros indicadores d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare