AEG X92384MI0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG X92384MI0 herunter. Aeg X92384MI0 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
X91384MIO
X92384MIO
3
12
21
30
39
48
57
66
LIBRETTO ISTRUZIONI
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KULLANIM KILAVUZU
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
TR
CAPPA
COOKER HOOD
HOTTE DE CUISINE
DUNSTABZUGSHAUBE
AFZUIGKAP
CAMPANA
EXAUSTOR
OCAK DAVLUMBAZ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

X91384MIOX92384MIO312213039485766LIBRETTO ISTRUZIONIUSER MANUALMODE D'EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGGEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL D

Seite 2

IT - USO10Tasto Funzione SpecificheAOn/Off Funzioni Cappa Toccando il tasto a Cappa spenta si illuminano (intensità 50%) e vengono abilitate tut

Seite 3

IT - OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR/ILLUMINAZIONE11OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR Nel funzionamento in modalità Sensor influisce il tipo di piano util

Seite 4 - CARATTERISTICHE

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative tech

Seite 5 - Componenti

EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS/CHARACTERISTICS13EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS - The Instructions for Use apply to several versions of thi

Seite 6 - INSTALLAZIONE

EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS/CHARACTERISTICS14ComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Canopy complete with: Controls, Lights, Filter

Seite 7 - IT - INSTALLAZIONE

EN - INSTALLATION15INSTALLATIONDrilling the Ceiling/shelf and fixing the frame•Useaplumblinetomarkthecentreofthehobontheceiling/support

Seite 8

EN - INSTALLATION16FIXING THE FRAME•Loosenthetwoscrewsfasteningthelowerchim-ney and remove this from the lower frame.•Loosenthetwoscrews

Seite 9

EN - INSTALLATION17CONNECTION IN DUCTING VERSIONWhen installing the ducting version, connect the hood to the chimney using either a flexible

Seite 10 - A B C D E F

EN - INSTALLATION18FLUE ASSEMBLY - MOUNTING THE HOOD BODY•Position the upper chimney section and fix theupper part to the frame using the 2 s

Seite 11

EN - USE19USEA B C D E FButton Function SpecificationsAHood Functions On/Off When the button is touched with the hood turned off, all functions

Seite 13 - CHARACTERISTICS

EN - HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE/LIGHTING20HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE When operating in Sensor mode, the type of hob being used has an influence. T

Seite 14 - Components

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une lon-

Seite 15 - INSTALLATION

FR - CONSEILS ET SUGGESTION/CARACTERISTIQUES22FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS - La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. E

Seite 16 - EN - INSTALLATION

FR - CONSEILS ET SUGGESTION/CARACTERISTIQUES23ComposantsRéf. Q.té Composants de Produit1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lu-mière, Filtres2 1

Seite 17

FR - INSTALLATION24INSTALLATIONPerçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis•Àl’aided’unFilàplomb,reportersurlePlafond/Étagèredesupportle

Seite 18

FR - INSTALLATION25FIXATION TREILLIS•Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée in-férieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la

Seite 19

FR - INSTALLATION26SORTIE AIR VERSION ASPIRANTEEn cas d’installation en version aspirante, brancherla hotte à la tuyauterie de sortie via

Seite 20

FR - INSTALLATION27MONTAGE CHEMINÉE - MONTAGE CORPS HOTTE •Positionner la Cheminée supérieure et fixer cettedernièredanslapartiesupérieure

Seite 21

FR - UTILISATION28Touche Fonction SpécificationsAOn/Off Fonctions hotte En touchantla touchelorsquela hotteest éteinte,les fonctionss’éclai

Seite 22 - CARACTERISTIQUES

FR - OPTIONS HOTTE MODE SENSOR/ÉCLAIRAGE29OPTIONS HOTTE MODE SENSORDans le fonctionnement en mode Sensor, le type de plaque utilisée a une influen-ce

Seite 23 - Composants

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Seite 24

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgez

Seite 25 - FR - INSTALLATION

DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE/CHARAKTERISTIKEN31DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE - Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es is

Seite 26

DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE/CHARAKTERISTIKEN32KomponentenPos. St. Produktkomponenten1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuch-tung, Fi

Seite 27

DE - MONTAGE33MONTAGEBohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts•MitHilfeeinesLotsdenKochmulden-MittelpunktanderDeckeoder

Seite 28 - UTILISATION

DE - MONTAGE34MONTAGE DES TELESKOPGERÜSTS• Die beiden Schrauben lösen, die den unterenGerüstteil fixieren und diesen aus dem Gerüst zieh

Seite 29

DE - MONTAGE35ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSIONBei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Sch

Seite 30

DE - MONTAGE36KAMINMONTAGE UND MONTAGE DES HAUBENKÖR-PERS•Den oberen Kaminteilpositionieren und beim oberenGerüst-teil mit Hilfe der 2 mi

Seite 31 - CHARAKTERISTIKEN

DE - BEDIENUNG37BEDIENUNGA B C D E FTaste Funktion SpezifikationAOn/Off Haubenbetrieb Mit Berühren der Taste bei ausgeschalteter Haube werden alle Fun

Seite 32 - Komponenten

DE - OPTIONEN DER ABZUGSHAUBE IM SENSOR-MODUS/BELEUCHTUNG38OPTIONEN DER ABZUGSHAUBE IM SENSOR-MODUS Bei Funktion im Sensor-Modus sind zwei Arten von

Seite 33 - DE - MONTAGE

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met inno

Seite 34

IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI/CARATTERISTICHE4IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI - Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni d

Seite 35

NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES/EIGENSCHAPPEN40EIGENSCHAPPENBuitenafmetingenNL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES - Deze gebruiksaanwijzing geldt

Seite 36

NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES/EIGENSCHAPPEN41OnderdelenRef. Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met: Bedieningen, Licht, Filters2 1 Telescopis

Seite 37 - BEDIENUNG

NL - INSTALLATIE42INSTALLATIEGaten boren in plafond/plank en bevestiging frame•Tekenmetbehulpvaneenlooddraadophetplafond/dedraagplankhetmi

Seite 38

NL - INSTALLATIE43BEVESTIGING FRAME•Draaidetweeschroevenlosdiehetonderstukvas-thouden aan het frame en verwijder het (langst de onderkant)•D

Seite 39

NL - INSTALLATIE44LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIEBij installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van

Seite 40 - EIGENSCHAPPEN

NL - INSTALLATIE45MONTAGE VAN DE SCHOUW - MONTAGE VAN DE WASEMKAP•Brenghetbovenstegedeeltevandeschouwinpo-sitie en zet dit aan de bovenkant v

Seite 41 - Onderdelen

NL - GEBRUIK46Toets Functie SpecificatiesAAan/Uit functies af-zuigkapAls de toets bij uitgeschakelde afzuigkap wordt aangeraakt, gaan de functiela

Seite 42 - INSTALLATIE

NL - OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS/VERLICHTING47OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS Tijdens de werking in de sensormodus is het type kookplaat van invloed.

Seite 43 - NL - INSTALLATIE

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante m

Seite 44

ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS/CARACTERÍSTICAS49CARACTERÍSTICASDimensionesES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS - Las presentes instrucciones de

Seite 45

IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI/CARATTERISTICHE5ComponentiRif. Q.tà Componenti di Prodotto1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri2 1 Cami

Seite 46

ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS/CARACTERÍSTICAS50ComponentesRef. Cant. Componentes de producto1 1 Cuerpo campana dotado de : Mandos, luz, filtros2 1 C

Seite 47

ES - INSTALACIÓN51INSTALACIÓNTaladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico•Conlaayudadeunhilodeplomomarcarenelcielorraso

Seite 48

ES - INSTALACIÓN52FIJACIÓN DEL ARMAZÓN•Desenroscarlos dos tornillos que sujetan la chi-menea inferior y sacarla del armazón (por la parte infe

Seite 49 - CARACTERÍSTICAS

ES - INSTALACIÓN53SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTEPara instalar la campana en versión aspirante conec-tarlaa latubería desalida medianteun tu

Seite 50 - Componentes

ES - INSTALACIÓN54MONTAJE DE LA CHIMENEA Y FIJACIÓN DEL CUERPO DE LA CAMPANA•Colocarlachimeneasuperioryfijarlaenlapartesu-perior del armazó

Seite 51 - INSTALACIÓN

ES - USO55Tecla Función EspecificacionesAOn/off Funciones CampanaTocando la tecla con la campana apagada se iluminan (intensidad 50%) y se habilit

Seite 52 - ES - INSTALACIÓN

ES - OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORE/ILUMINACIÓN56OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORES En el funcionamiento en modalidad Sen-sor influye el tipo d

Seite 53

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnol

Seite 54

PT - CONSELHOS E SUGESTÕES/CARACTERÍSTICAS58CARACTERÍSTICASDimensõesPT - CONSELHOS E SUGESTÕES - Estas instruções de serviço aplicam

Seite 55

PT - CONSELHOS E SUGESTÕES/CARACTERÍSTICAS59ComponentesRef. Qtd. Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: Co-mandos, luz e filtros

Seite 56

IT - INSTALLAZIONE6INSTALLAZIONEForatura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio•Conl’ausiliodiunFiloapiomboriportaresulSoffitto/Mensoladis

Seite 57

PT - INSTALAÇÃO60INSTALAÇÃOPerfuração do tecto/prateleira e fixação da armação•Comaajudadeumfiodeprumo,marquenoTecto/Prateleiradesuporteo

Seite 58

PT - INSTALAÇÃO61FIJACIÓN DEL ARMAZÓN•Desaperte os dois parafusos que estão a fixar achaminé inferior e desenfiá-la da armação (por ba

Seite 59

PT - INSTALAÇÃO62SISTEMA DE EXAUSTÃO DO AR VERSÃO COM CONDUTAQuando instalar a versão com conduta, ligue o extrac-toràchaminéutilizandoumtubofle

Seite 60 - INSTALAÇÃO

PT - INSTALAÇÃO63MONTAGEM DA CHAMINÉ E FIXAÇÃO DO CORPO DO EXAUSTOR•Posicionarachaminésuperiorefixá-la,nasuapartesuperior, à peça de fixaça

Seite 61 - PT - INSTALAÇÃO

PT - UTILIZAÇÃO64Tecla Função EspecificaçõesAOn/Off Funções do exaustorTocar nesta tecla com o exaustor desligado fará iluminar (intensidade 50%)

Seite 62

PT - OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR/LUMINAÇÃO65OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR O tipo de placa de cozedura usado influi no modo de funcionament

Seite 63

MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özel-likler ve

Seite 64 - UTILIZAÇÃO

TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER/ÖZELLIKLER67ÖZELLIKLERBoyutlarTR - TAVSIYELER VE ÖNERILER - Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz mode

Seite 65

TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER/ÖZELLIKLER68Parçalar1 1 Davlumbaz Gövdesi şunlardan oluşur: Kumandalar, Işık ve Filtreler2 1 Aş

Seite 66

TR - MONTAJ69MONTAJ• Bir şakül yardımıyla tavana ya da destek konsolüne pişirme tezgahının me

Seite 67 - ÖZELLIKLER

IT - INSTALLAZIONE7FISSAGGIO TRALICCIO•Svitareleduevitichefissanoilcaminoinferioreesfilarlo dal traliccio (dalla parte inferiore).•Svitare

Seite 68 - Parçalar

TR - MONTAJ70• Alt bacayı sabitleyen iki adet vidayı söküp kafesten çıkarınız (alt kısımdan).• Üst bacayı sabitleyen iki adet vi

Seite 69 - TR - MONTAJ

TR - MONTAJ71Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahl-weise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an di

Seite 70

TR - MONTAJ72-• Üst Bacayı yerleştiriniz ve cihaz donanımındaki 2 adet vidayı 12c (2,9 x 6,5) kullan

Seite 71

TR - KULLANIM73  A -Davlumbazın ışığı kapalıyken düğmeye bastığınızda tüm işlevlerin ışığı yanar

Seite 72

TR - KULLANIM74Sensör modu işlevinin seçilmesinde etkili olan iki olasılık vardır:• Elektrik planı;• Gaz planı;Başlang

Seite 74 - TR - KULLANIM

www.aeg-electrolux.com/shop436005008_04 - 101213

Seite 75

IT - INSTALLAZIONE8CONNESSIONI IN VERSIONE ASPIRANTEPer installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezz

Seite 76 - 436005008_04 - 101213

IT - INSTALLAZIONE9MONTAGGIO CAMINO E FISSAGGIO CORPO CAPPA•PosizionareilCaminosuperioreefissarenellapartesuperiore al Traliccio con 2 Viti 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare