User Manual 2Notice d'utilisation 20Benutzerinformation 41ENFRDEHK854326IB
the cooking zones do not operate (theheat setting display shows ).To activate the function: touch .Touch or of the timer to set thetime. When th
5. Touch / of the Timer to set thepower level.Power levelsRefer to “Technical information” chapter.• P0 — 7200 W• P1 — 1500 W• P2 — 2000 W• P3 — 2
• some water boils very quickly on azone set to the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom ofthe cookware.The bottom of the cookwaremu
Heat setting Use to: Time Hints7 - 9 Steam potatoes 20 - 60minUse max. ¼ l water for 750 g ofpotatoes7 - 9 Cook larger quantities of food,stews and so
Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunction.If the fuse releases againand again, conta
Problem Possible cause Remedy comes on.The Child Safety Device orthe Lock function operates.Refer to "Daily use" chapter. comes on.There is
8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin
After you assemble the hob, seal theremaining gap between glass ceramicand the worktop with silicon. Make surethe silicon does not get under the glass
min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir
10. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranc
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson300 mm145 mm1 12111Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande3.2 Descripti
TouchesensitiveFonction Commentaire8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée.9- Pour choisir la zone de cuisson.10STOP+GO Pour activer et désactiver l
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon
recommandons de le placer vers la zonede cuisson arrière.4.6 Démarrage automatiquede la cuissonCette fonction vous permet d'atteindrele niveau de
Lorsque le voyant de la zone de cuissonclignote lentement, le minuteur démarre.L'affichage indique, en alternance, etle nombre de minutes écoul
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
4.12 OffSound Control(Désactivation et activation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&
Lorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur plus de4,5 kW, la puissance de la table decuisson est répartie entre deux zones decuisson f
5.3 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Déposez toujours le récipient sur lazo
Niveau decuissonUtilisation : Minute-rieConseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœufbraisé), cuire d
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-en la cause de l'anomalie. Siles fusibles disjonctent de
Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automa
ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex
8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
Sensor-feldFunktion Anmerkung5Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.6- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.7- Einstellskala Einstellen
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc
4.6 AnkochautomatikWenn Sie diese Funktion einschalten,lässt sich die erforderlicheKochstufeneinstellung in kürzerer Zeiterzielen. Bei Verwendung dies
• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not
Kontrolllampe der Kochzone blinktschneller. Im Display wird dieEinschaltdauer der Zone angezeigt.Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit
• - Der Signalton ist ausgeschaltet• - Der Signalton ist eingeschaltetWarten Sie, bis das Kochfeld automatischausgeschaltet wird, um Ihre Auswahl zu
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld
5.4 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonenheizung vor dem Signal desKurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der e
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Abschaltautomatik ist einge-schaltet.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Funkt
7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können,Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kunde
Einphasiger Anschluss - 230 V~ Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ NGrüngelb GrüngelbN Blaugrau Blaugrau NL Schwarzbraun Schwarz L1 Braun L28.4 Anbr
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51
• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h
Wenn Sie das Kochfeld übereinem Backofen einsetzen,können Sie denSchutzboden nichtverwenden.9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK854326IB Produk
DEUTSCH 61
www.aeg.com62
DEUTSCH 63
www.aeg.com/shop892965481-B-112014
SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3- Timer indi
3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicator shows the levelof the re
large cookware we recommend that youput it near to the rear cooking zone.4.6 Automatic Heat UpIf you activate this function you can get anecessary hea
Kommentare zu diesen Handbüchern