AEG HC452601EB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HC452601EB herunter. Aeg HC452601EB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Teppan yaki grill plate
FR Notice d'utilisation 20
Grill Teppan yaki
DE Benutzerinformation 41
Teppan Yaki Grillplatte
HC452601EB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HC452601EB

EN User Manual 2Teppan yaki grill plateFR Notice d'utilisation 20Grill Teppan yakiDE Benutzerinformation 41Teppan Yaki GrillplatteHC452601EB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

the roasting zones do not operate (thetemperature display shows ).To activate the function: touch .Touch or of the timer to set thetime. When th

Seite 3 - General Safety

You can cook or keep warm side dishesor sauces in pots or pans. Put themdirectly on the cooking surface.The manufacturer does not recommendthat you bo

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsVeal chop 180 10 minutes, turn after 5 mi-nutes.Veal medallions, 4 cm thick 160 10 minutes, turn after 5

Seite 5

Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsPork skewer 160 6 - 8 minutes, sauté well onall sides.Lamb 160 – 180 Preheat the hob.Lamb chops 180 10 m

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

temperature is 80°C. The functionlocks the control panel, but not .2. When the temperature reaches 80°Can acoustic signal sounds, and thecontrol pane

Seite 7 - 3.3 Control panel layout

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated

Seite 8 - 4. DAILY USE

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Seite 9 - 4.3 The heat setting

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Seal the gap between the worktopand glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on th

Seite 10 - HINTS AND TIPS

The worktop cutoutDistancefrom thewallminimum 50 mmDepth 490 mmWidth sum of all widths of hobs thatyou install minus 20 mmExample:580 mm520 mm490 mm36

Seite 11 - 5.3 Examples of cooking

Ser.Nr. ... 2.8 kWAEG 9.2 Roasting zones specificationRoasting zone Nominal power (maximum heat setting)[W]Front 1400Rear 1400The power

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 6. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC

Seite 14 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 15 - ENGLISH 15

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 16 - 8. INSTALLATION

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Seite 17 - 8.5 Installation of more than

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Seite 18 - TECHNICAL INFORMATION

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Caractéristiquesprincipales de votre table decuisson• La surfac

Seite 19 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3.3 Description du bandeau de commande6 75 8421 311 1012 9Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesv

Seite 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de rôtissage est désactivée. - La zone de rôtissage est en fonctionnement. + chiffreU

Seite 21 - Sécurité générale

Un signal sonore retentit alors et latempérature s'affiche.4.4 Minuteur Minuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée

Seite 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

cuisson est allumée mais que vousn'utilisez pas les zones de rôtissage (latempérature affichée est ).Pour activer la fonction : appuyez sur. App

Seite 23 - 2.3 Utilisation

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - 2.6 Maintenance

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, laz

Seite 25 - 3.1 Caractéristiques

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsPoisson et crustacés 140 – 160 Préchauffez la table de cuis-son.Darnes de saumon 160 8 minutes, retourn

Seite 26 - 11 1012 9

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsSteak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au boutde 4 minutes. Sans matièresgrasses, les temps

Seite 27 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsÉmincé de dinde 160 6 minutes, retournez plu-sieurs fois.Saucisses 160 Préchauffez la table de cuis-son

Seite 28 - 4.4 Minuteur

6.3 Nettoyage lorsque la tablede cuisson est froide1. Appliquez un agent nettoyanthabituel sur la surface de cuisson etlaissez agir pendant 5 minutes.

Seite 29 - FRANÇAIS

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dés-activée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou

Seite 30 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe à vi-de. Arrêt auto

Seite 31 - FRANÇAIS 31

8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avecun câble d'alimentation.• Pour remplacer le câbled'alimentation endommagé

Seite 32

min.25 mmmin. 2 mm • Comblez l'espace entre le plan detravail et la vitrocéramique avec dusilicone.• Appliquez de l'eau savonneuse sur lesil

Seite 33 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8. Insérez la table de cuisson suivantedans la découpe du plan de travail.Veillez à ce que les bords avant destables de cuisson soient au mêmeniveau.9

Seite 34

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - FRANÇAIS 35

électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage ou

Seite 36

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 37 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 38 - 8.5 Installation de plusieurs

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Seite 39 - L'ENVIRONNEMENT

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Seite 40

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Seite 41 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Seite 42 - Allgemeine Sicherheit

3.2 Kochfeldanordnung2111Bräterzone2Bedienfeld3.3 Bedienfeldanordnung6 75 8421 311 1012 9Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, K

Seite 43 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung10- Auswählen der Kochplatte.11 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.12- Einstellskala Einstellen der Temperatur.3.4 Anzei

Seite 44 - 2.3 Gebrauch

und das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Temperatur

Seite 45 - 2.5 Entsorgung

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Seite 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Flächenkochzone mit aus undberühren Sie . Das Symbol erlischtund leuchtet auf.Zurücksetzen der Funktion

Seite 47 - 3.3 Bedienfeldanordnung

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieHeizung der Flächenkochz

Seite 48 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsLachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minutenwenden.Riesengarnelen (ohne Scha-le)140 6 Minuten, nach 3 Minute

Seite 49 - 4.4 Timer

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsChâteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Seitenin Öl anbraten (nur wenden,wenn das Fleisch ni

Seite 50 - Ausschalten des Signaltons)

Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsGemüse 140 - 160 10 - 15 Minuten, unter einemDeckel kochen (nach derHälfte der Zeit wenden).Kochen von vo

Seite 51 - 5. TIPPS UND HINWEISE

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Seite 52

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausgeschal-tet.Schalten S

Seite 53 - DEUTSCH 53

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kun

Seite 54 - 7. FEHLERSUCHE

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen derArbeitsplatte und der Glaskeramik mitSilikon ab.• Geben Si

Seite 55 - 7.1 Was tun, wenn

Ausschnitt in der ArbeitsplatteAbstandzur Wandmin. 50 mmTiefe 490 mmBreite Summe der Breiten allerKochfelder, die installiert wer-den, minus 20 mm.Bei

Seite 56

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Seite 57 - 8. MONTAGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HC452601EB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 445 00Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 2.8 kW Made i

Seite 61 - DEUTSCH 61

www.aeg.com/shop867322496-A-322015

Seite 62

3.2 Cooking surface layout2111Roasting zone2Control panel3.3 Control panel layout6 75 8421 311 1012 9Use the sensor fields to operate the appliance. T

Seite 63 - DEUTSCH 63

SensorfieldFunction Comment10- To select the roasting zone.11 /- To increase or decrease the time.12- Control bar To set the temperature.3.4 Heat sett

Seite 64 - 867322496-A-322015

deactivates. Before next use, set theroasting zone to .4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:Touch the control bar at the correct hea

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare