AEG HC452401EB Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HC452401EB herunter. Aeg HC452401EB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 21
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 42
Kochfeld
HC452401EB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HC452401EB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 21Table de cuissonDE Benutzerinformation 42KochfeldHC452401EB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

remaining time counts back to 00. Theindicator of the cooking zone goes out.When the time comes to anend, the sound operates and 00 flashes. The cooki

Seite 3 - General Safety

comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. Youcan operate the hob. When youdeactivate the hob with the functionoperates a

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5.2 The noises duringoperationIf you can hear:• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (sandwichconstruction).• whistle sound: you use th

Seite 5

Heat setting Use to: Time(min)Hints14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.Boil large quantities of water. Power fun

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds. You touched 2 or more sen-sor fields at the s

Seite 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware.Refer to “Hints and tips”chapter. The diameter of the bottomof the

Seite 8 - 4. DAILY USE

Service Centre and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefo

Seite 9 - 4.7 Power function

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 10 - 4.11 The Child Safety Device

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.6 Installation of more thanone hobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sea

Seite 11 - 5. HINTS AND TIPS

9. Tighten the fixing plates / retaininggrip screws.10. Use silicone to seal the gapsbetween the hobs and between thehobs and the worktop.11. Put some

Seite 12 - 5.4 Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 6. CARE AND CLEANING

Number of cooking areas 1Heating technology InductionLenght (L) and width (W) ofthe cooking areaMiddle L 37.3 cmW 27.1 cmEnergy consumption of the

Seite 14

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉC

Seite 15 - 7.2 If you cannot find a

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 16 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 17 - > 20 mm

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Seite 18 - 8.6 Installation of more than

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Seite 19 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2111Zone de cuisson à inducti

Seite 20 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée.7- Affi

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Seite 22 - Sécurité générale

Recouvrez complètement la croix / lecarré. Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement audiamètre du fond du récipient utilisé. Le

Seite 23 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - 2.3 Utilisation

Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de . Appuyezsur ou .Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cui

Seite 25 - 2.6 Maintenance

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég

Seite 26 - 12 1114 13 10

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélect

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conserver les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le ré-cipient.1 - 3 Sauce h

Seite 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6.2 Nettoyage de la table• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques et alimentscontenant du sucre. Sinon, la saletépourrait endommager

Seite 29 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dé-sactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou

Seite 30 - 4.10 Verrouillage

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis-son

Seite 31 - FRANÇAIS

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Seite 32 - 5. CONSEILS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 33 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement, silicone résistant à

Seite 34 - 6.2 Nettoyage de la table

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - FRANÇAIS 35

9. Serrez les plaques de fixation/les visde retenue.10. Utilisez le silicone pour étanchéiserles écarts entre les tables de cuisson,et entre les table

Seite 36 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Nombre de zones de cuis-son 1Technologie de chauffage InductionLongueur (L) et largeur (l)de la zone de cuissonMilieu L 37.3 cml 27.1 cmConsommatio

Seite 37

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 432. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 38

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 39 - 8.6 Installation de plusieurs

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Seite 40 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Seite 42 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Seite 43 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit i

Seite 44 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Seite 45 - 2.3 Gebrauch

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Seite 46 - 2.5 Entsorgung

4.5 Funktion BridgeDiese Funktion verbindet zwei linkeKochzonen, sie funktionieren dann wieeine Kochzone.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eineder

Seite 47 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wirdausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .

Seite 48 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Zum Einschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit ein. Stellen Siekeine Kochstufe ein. Berühren Sie vierSekunden. leuchtet. Schalten Si

Seite 49 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Benutzen Sie für dieInduktionskochzonengeeignetes Kochgeschirr.Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseisen, Stahl,emaillierter Stahl, Edelstahl, einmehr

Seite 50 - 4.8 Timer

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milch-geri

Seite 51 - 4.11 Kindersicherung

schimmernde Verfärbungen. ReinigenSie das Kochfeld mit einem feuchtenTuch und nicht scheuerndenReinigungsmittel. Wischen Sie dasKochfeld nach der Rein

Seite 52 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeRestwärmeanzeige leuchtetnicht.Die Kochzone ist nicht heiß,da sie nur kurze Zeit in Be-trieb war.War die Kochzone lang

Seite 53 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom S

Seite 54 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Seite 55 - 7. FEHLERSUCHE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 56

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Seite 57 - 7.2 Wenn Sie das Problem

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.6 Montage von mehr alseinem KochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon, Gummipro

Seite 58 - 8. MONTAGE

9. Ziehen Sie die Schrauben derBefestigungsplatten/Haltegriffe an.10. Dichten Sie die Spalte zwischen denKochfeldern und zwischen denKochfeldern und d

Seite 59

Anzahl der Kochflächen 1Heiztechnologie InduktionLänge (L) und Breite (B) derKochflächeMitte L 37.3 cmB 27.1 cmEnergieverbrauch derKochfläche (EC

Seite 61 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867322489-B-392015

Seite 62 - 11. UMWELTTIPPS

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.SensorfieldFunction Comment1ON / OFF T

Seite 63 - DEUTSCH 63

Display Description / / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking /keep warm / residual heat.Lock / The Child Safety Devic

Seite 64 - 867322489-B-392015

0 3 5 8 10 14 P4.4 Using the cooking zonesPut the cookware on the cross / squarewhich is on the surface that you cook.Cover the cross / square fully.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare