AEG HC452401EB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HC452401EB herunter. Aeg HC452401EB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 44
Kochfeld
HC452401EB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HC452401EB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHC452401EB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.6 Automatic Heat UpActivate this function to get a desiredheat setting in a shorter time. When it ison, the zone operates on the highestsetting in t

Seite 3 - General Safety

If two functions operate atthe same time, the displayshows the CountUp Timerfunction first. Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder w

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• The function divides the powerbetween cooking zones.• The function activates when the totalelectricity loading of the cookingzones exceeds 3700 W.•

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

the heat setting, it is not proportional tothe increase of the cooking zoneconsumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatset

Seite 6 - 2.6 Service

6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar.If not, the dirt can cause damage tothe hob. Take car

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated

Seite 8 - Residual heat indicator)

Problem Possible cause Remedy comes on.The electrical connection isincorrect. The supply voltageis out of range.Speak to a qualified electri-cian to c

Seite 9 - 4. DAILY USE

2. Attach the supplied seal stripe to thelower edge of the hob along theouter edge of the glass ceramic. Donot extend it. Make sure that theends of th

Seite 10 - 4.8 Timer

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation of more thanone hobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silico

Seite 11

Width sum of all widths of hobs thatyou install minus 20 mmExample:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmAssembly1. Calculate correct cutout dimens

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 6. CARE AND CLEANING

Induction 3.7 kW Made in GermanySer.Nr. ... 3.7 kWAEG 9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]

Seite 14 - 7. TROUBLESHOOTING

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Seite 15 - ENGLISH 15

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Seite 16 - 8. INSTALLATION

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 17 - 8.5 Assembly

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Seite 18 - 8.6 Installation of more than

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 19 - TECHNICAL DATA

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Affichage DescriptionFonction Booster est activée. + chiffreUne anomalie de fonctionnement s'est produite. / / OptiHeat Control (Voyant de chal

Seite 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Seite 24

Niveau de cuisson La table de cuissons'éteint au bout de, 1 - 36 heures4 - 7 5 heures8 - 9 4 heures10 - 14 1,5 heure4.3 Niveau de cuissonPour rég

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiez leniveau de cuisson.4.8 Minuteu

Seite 26 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction : appuyez sur. Appuyez sur la touche ou duminuteur pour régler la durée. Lorsque ladurée s'est écoulée, un signal so

Seite 27 - 2.6 Maintenance

• vous appuyez sur • Minuterie se termine• Minuteur dégressif se termine• vous posez un objet sur le bandeaude commande.4.13 Fonction Gestionnaire dep

Seite 28

• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.• un sifflement, un bourdonn

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœufbraisé), cuire d

Seite 30 - 0 3 5 8 10 14 P

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si les fusibles disjonctent dema

Seite 31 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Seite 32

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Seite 33 - 5. CONSEILS

8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avecun câble d'alimentation.• Pour remplacer le câbled'alimentation endommagé

Seite 34 - 5.4 Exemples de cuisson

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Seite 35 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement,

Seite 36

Largeur somme de toutes les largeursdes tables de cuisson quevous installez moins 20 mmExemple :580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontage1. Cal

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Induction 3.7 kW Fabriqué en AllemagneNuméro de série ... 3.7 kWAEG 9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minal

Seite 38

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Seite 39 - 8.5 Montage

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANW

Seite 40 - 8.6 Installation de plusieurs

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Seite 42 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine quali

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

Kundendienst oder eineElektrofachkraft.• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen, sowie dieisolierten Teile müssen so befestigtwerden, dass si

Seite 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, w

Seite 45 - Allgemeine Sicherheit

prevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is opened.• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the s

Seite 46

3.2 Bedienfeldanordnung7 8521 3 412 1114 13 1096Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale info

Seite 47 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Di

Seite 48 - 2.3 Gebrauch

• Sie verwenden ungeeignetesKochgeschirr. Das Symbol leuchtetauf und die Kochzone wirdautomatisch nach 2 Minutenausgeschaltet.• Eine Kochzone wurde

Seite 49 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Leistung zur Verfügung. Für dieInduktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltetdie Indukti

Seite 50 - 3.2 Bedienfeldanordnung

nicht in Betrieb sind (dieKochstufenanzeige anzeigt).Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Berühren Sie oder des Timers,um die Zeit einzustell

Seite 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Nach Ablauf der für Kurzzeitmessereingestellten Zeit• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.4.13 Funktion Power-Management• Alle Kochzonen sind an eine Ph

Seite 52

5.3 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonenheizung vor dem Signal desKurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der e

Seite 53

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Seite 54

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Seite 55 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hatausgelöst.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kinders

Seite 56 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance f

Seite 57 - 7. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d

Seite 58

T min 90 °C. Wenden Sie sich an denKundendienst.8.4 Anbringen der Dichtung1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte umden Ausschnittbereich.2. Bringen Sie das

Seite 59 - DEUTSCH 59

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Montage von mehr alseinem KochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständi

Seite 60 - 8. MONTAGE

Breite Summe der Breiten allerKochfelder, die installiert wer-den, minus 20 mm.Beispiel:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontage1. Berechnen S

Seite 61 - 8.4 Anbringen der Dichtung

Typ 56 FED 02 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 3.7 kW Made in GermanySer. Nr. ... 3.7 kWAEG 9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennl

Seite 62 - 8.6 Montage von mehr als

• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr aufdie kleineren Kochzonen.• Stellen Sie da

Seite 65 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867331949-B-392016

Seite 66

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout2111Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout7 8521 3 412 1114 13 1096Use the senso

Seite 67 - DEUTSCH 67

SensorfieldFunction Comment9Count Down Timer / Mi-nute MinderTo show that the function operates.10- To select the Timer function.11- To select the coo

Seite 68 - 867331949-B-392016

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare