AEG HG995550XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HG995550XB herunter. Aeg HG995550XB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
IT Istruzioni per l’uso 18
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 36
Placa de cocción
HG995550XB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HG995550XB

USER MANUALEN User Manual 2HobIT Istruzioni per l’uso 18Piano cotturaES Manual de instrucciones 36Placa de cocciónHG995550XB

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

3.min. 45 mmmin. 650 mm880 mm20+min. 180 mm40 mm490 mm20+4.50 mm400 mmIf a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there m

Seite 3 - General Safety

Kitchen unit with ovenThe electrical connection of the hob andthe oven must be installed separately forsafety reasons and to let easy removeoven from

Seite 4

CDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. Thermocouple5.2 Ignition of the burnerAlways light the burnerbefore you put on thecookware.WARNIN

Seite 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

6. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 CookwareCAUTION!Do not use cast iron pans,clay or earthenware pots,grill or toaster plates.WARNI

Seite 6 - 2.3 Gas connection

Be very careful when youreplace the pan supportsto prevent the hob topfrom damage.2. The enamel coating occasionally canhave rough edges, so be carefu

Seite 7 - INSTALLATION

Problem Possible cause RemedyThe flame extinguishes im-mediately after ignition.Thermocouple is not heatedup sufficiently.After lightning the flame,ke

Seite 8 - 3.4 Adjustment of minimum

Depth 516 mm9.2 Bypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmMulti Crown 57Semi-rapid 35Auxiliary 289.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (

Seite 9 - 3.7 Assembly

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HG995550XBType of hob Built-in hobNumber of gas burners

Seite 10 - 3.8 Installing hob under the

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...182. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 11 - 5. DAILY USE

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Seite 12 - 5.3 Turning the burner off

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 7. CARE AND CLEANING

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 14 - 8. TROUBLESHOOTING

• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari

Seite 15 - 9. TECHNICAL DATA

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Seite 16 - 9.3 Other technical data

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap

Seite 17 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

2.5 Manutenzione e puliziaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'app

Seite 18 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Accertarsi che la pressionedel gas di alimentazionedell'apparecchiatura siaconforme ai valoriconsigliati.Se la pressione fornita non ha il valore

Seite 19 - ITALIANO

3.5 Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale eil tipo di corrente della rete didistribuzione corrispondano ai valoriindicati sulla

Seite 20

Qualora l'unità siainstallata a 400 mmsopra al piano cottura, cideve essere una distanzadi sicurezza minima di 50mm a sinistra o destradell'

Seite 21 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura1 2 341Bruciatore ausiliario2Bruciatore multi corona3Bruciatore semirapido4Mano

Seite 22 - 2.4 Utilizzo

5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.AVVERTENZA!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme lib

Seite 23

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Seite 24 - 3. INSTALLAZIONE

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 PentoleATTENZIONE!Non usare pentole in ghisa,teglie in terr

Seite 25 - 3.4 Regolazione del livello

7.2 Supporti pentoleI supporti pentole nonpossono essere lavati inlavastoviglie. Devono esserelavati a mano.1. È possibile rimuovere i supportipentole

Seite 26 - 3.7 Montaggio

8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioIl gas non si accende quan-do si preme il pulsante di ac-censione.Il piano di cottura non è col-leg

Seite 27

8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Seite 28 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TO-TALE:Gas - Origina-le:G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWGas - sostitu-zione:G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/hG31 (3+) 37 mbar 732 g/h

Seite 29 - 5.3 Spegnimento del

Numero di bruciatori a gas 5Efficienza energetica per bruciato-re a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapido 59,6%Centrale posteriore - Mu

Seite 30 - 7. PULIZIA E CURA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 31 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 32 - 8.1 Cosa fare se

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Seite 33 - 9. DATI TECNICI

entra en contacto directo con piezas que puedansuperar la temperatura ambiente en más de 50°C.• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara l

Seite 34 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Seite 35 - 10.2 Risparmio energetico

• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las toma

Seite 36 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

incendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflam

Seite 37 - Seguridad general

• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable e

Seite 38

2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desatornille y retire los inyectores ysustitúyalos por los adecuados al t

Seite 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.6 Cable de conexiónSi desea cambiar el cable de conexión,utilice únicamente el cable especial o suequivalente. El tipo de cable es:H03V2V2-FT90.Aseg

Seite 40 - 2.4 Uso del aparato

3.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una campana,consulte las instrucciones deinstalación de la campanapa

Seite 41 - 2.7 Eliminación

4.2 Mando de controlSímbolo DescriptionSin suministro de gas /posición de apagadoSímbolo DescriptionPosición de encendido /suministro de gas máximosum

Seite 42 - 3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!No mantenga pulsado elmando durante más de 15segundos. Si el quemadorno se enciende al cabo de15 segundos, suelte elmando de control, gíre

Seite 43 - 3.5 Conexión eléctrica

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las basesde los recipientes no esténdemasiado cerca de losmandos de control, de locontrario la llama calentaríalos mandos.

Seite 44 - 3.7 Montaje

soportes para sartenes. Si fueranecesario, elimine las manchasdifíciles con un limpiador en pasta.3. Después de limpiar los soportes parasartenes, ase

Seite 45 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

for use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.2. SAFETY INSTRUCTIONSThis applianc

Seite 46 - 5. USO DIARIO

Problema Posible causa Solución La tapa y la corona del que-mador no están bien coloca-das.Coloque correctamente lacorona y la tapa del quema-dor.La

Seite 47 - 6. CONSEJOS

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 896 mmFondo 516 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmMulti corona 5

Seite 48 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbarQUEMA-DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DELINYECTORCAUDAL DE GAS NOMINALg/hG30 28-30mbarG31

Seite 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloq

Seite 52 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867345436-B-492018

Seite 53 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

access to the mains plug after theinstallation.• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.• Do not pull the mains cable todisconnect

Seite 54

• Make sure the flame does not go outwhen you quickly turn the knob fromthe maximum to the minimumposition.• Use only the accessories suppliedwith the

Seite 55 - ESPAÑOL 55

3.2 Gas ConnectionWARNING!The following instructionsabout installation,maintenance and ventilationmust be carried out byqualified personnel incomplian

Seite 56 - 867345436-B-492018

A5. If you change:• from natural gas G20 20 mbar toliquid gas, fully tighten the bypassscrew in.• from liquid gas to natural gas G2020 mbar, undo the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare