AEG HG995550XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HG995550XB herunter. Aeg HG995550XB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
IT Istruzioni per l’uso 18
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 36
Placa de cocción
HG995550
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HG995550

USER MANUALEN User Manual 2HobIT Istruzioni per l’uso 18Piano cotturaES Manual de instrucciones 36Placa de cocciónHG995550

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Burner Diameter ofcookware (mm)Semi-rapid (rear right) 120 - 240Semi-rapid (front right) 120 - 220Burner Diameter ofcookware (mm)Auxiliary 80 - 1806.

Seite 3 - General Safety

6.5 Periodic maintenanceSpeak to your local Authorised ServiceCentre periodically to check theconditions of the gas supply pipe andthe pressure adjust

Seite 4

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Seite 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

mobile parts or they are not squeezed.Also be careful when the hob is puttogether with an oven.Make sure that the gassupply pressure of theappliance o

Seite 6 - 2.3 Gas connection

8.5 Electrical connection• Make sure that the rated voltage andtype of power on the rating plateagree with the voltage and the powerof the local power

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

If a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there must be aminimum safety distanceof 50 mm to the left orright from the edge

Seite 8 - 4. DAILY USE

9. TECHNICAL DATA9.1 Hob dimensionsWidth 896 mmDepth 516 mm9.2 Bypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmTriple Crown 57Semi-rapid 42Auxiliary 329.3 Oth

Seite 9 - 5. HINTS AND TIPS

BURNER NORMALPOWER kWMINIMUMPOWER kWINJECTORMARK 1/100mmNOMINAL GAS FLOW g/hG30 28-30mbarG31 37 mbarAuxiliary 1,0 0,45 50 73 7110. ENERGY EFFICIENCY10

Seite 10 - 6. CARE AND CLEANING

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...192. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 11 - 7. TROUBLESHOOTING

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8.4 Adjustment of minimum

bambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mette

Seite 14 - 8.7 Assembly

isolante onnipolare. È necessario chel’apparecchiatura si scolleghi completamente dallarete conformemente alle condizioni della categoria IIIrelativa

Seite 15 - 8.8 Installing hob under the

l'apparecchiatura sia scollegata dallarete elettrica.• Verificare che i dati elettrici riportatisulla targhetta dei dati corrispondanoa quelli de

Seite 16 - 9. TECHNICAL DATA

• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.• Non utilizzare l'apparecchiatur

Seite 17 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Non pulire i bruciatori in lavastoviglie.2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Rivolgersi all'autorità municipale perinf

Seite 18 - PER RISULTATI PERFETTI

4.1 Panoramica bruciatoreABDCCDABA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia4.2 Accensione del bruciatoreAcce

Seite 19 - ITALIANO

Nel caso in cui il bruciatoresi dovesse spegnere, ruotarela manopola di regolazionein posizione di spento percercare di riaccendere ilbruciatore dopo

Seite 20

Bruciatore Diametro dellepentole (mm)Semirapido (posterioresinistro)120 - 240Semirapido (posterioredestro)120 - 240Bruciatore Diametro dellepentole (m

Seite 21 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Per pulire gli elementi smaltati, lospartifiamma e la corona, lavarli conacqua calda saponata e asciugarliattentamente prima di sistemarlinuovamente

Seite 22 - 2.4 Utilizzo

sono contenute nel libretto dellagaranzia.7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:

Seite 23 - 2.5 Pulizia e cura

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Seite 24 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Scegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizzano tubi in metallo

Seite 25 - 4.2 Accensione del bruciatore

AVVERTENZA!Accertarsi che la fiamma nonsi spenga quando si girarapidamente la manopoladalla posizione massima aquella minima.8.5 Collegamento elettric

Seite 26 - 5.2 Diametri delle pentole

50 mm400 mmQualora l'unità siainstallata a 400 mmsopra al piano cottura, cideve essere una distanzadi sicurezza minima di 50mm a sinistra o destr

Seite 27 - 6. PULIZIA E CURA

9. DATI TECNICI9.1 Dimensioni del piano di cotturaLarghezza 896 mmProfondità 516 mm9.2 Diametri bypassBRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mmTripla Corona 57Semi

Seite 28 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9.5 Bruciatori a gas per GPL G30/G31 28-30/37 mbarBRUCIATO-REPOTENZANORMALEkWPOTENZAMINIMAkWSIMBOLOINIETTORE1/100 mmPORTATA NOMINALE GASg/hG30 28-30mb

Seite 29 - 8. INSTALLAZIONE

11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 30 - 8.4 Regolazione del livello

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 31 - 8.7 Montaggio

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 32

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Seite 33 - 9. DATI TECNICI

entra en contacto directo con piezas que puedansuperar la temperatura ambiente en más de 50°C.• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara l

Seite 34 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Seite 35 - ITALIANO 35

cocina calientes cuando conecte elaparato a las tomas cercanas.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no

Seite 36 - CONTENIDO

inflamables dentro, cerca o encimadel aparato.ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio decocina caliente en el panel de contr

Seite 37 - Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1 2 341Quemador auxiliar2Quemador de triple corona3Quemador semi rápido4Mandos de co

Seite 38

4.2 Encendido del quemadorEncienda siempre elquemador antes de colocarlos utensilios de cocina.ADVERTENCIA!Tenga mucho cuidadocuando utilice el fuegod

Seite 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesPRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococido o

Seite 40 - 2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!De No utilice cuchillos,rascadores o instrumentossimilares para limpiar lasuperficie del cristal o entrelos anillos de losquemadores y el

Seite 41 - 2.7 Asistencia

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando se in

Seite 42 - 4. USO DIARIO

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Seite 43 - 4.3 Apagado del quemador

móviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas dela

Seite 44 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición mínima.8.5 Conexión eléctrica• Aseg

Seite 45 - 6.5 Mantenimiento periódico

for use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.2. SAFETY INSTRUCTIONSThis applianc

Seite 46 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

50 mm400 mmSi se instala un mueble auna distancia de 400 mmpor encima de la placade cocción, debe haberal menos una distanciade seguridad de 50 mmizqu

Seite 47 - 8. INSTALACIÓN

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 896 mmFondo 516 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmTriple corona

Seite 48 - 8.4 Ajuste del nivel mínimo

QUEMA-DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DEINYECTOR1/100 mmCAUDAL DE GAS NOMINALg/hG30 28-30mbaresG31 37 mba-resSemi rápido 1,9 0,75 71 138 136A

Seite 49 - 8.7 Montaje

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 50

www.aeg.com54

Seite 52 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867321944-B-382016

Seite 53 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

fuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.• The electrical installation must havean isolation device which lets youdisconnect

Seite 54

the room where the appliance isinstalled.• Prolonged intensive use of theappliance may call for additionalventilation, for example opening of awindow,

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Symbol Descriptionminimum gas supply4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Burner overviewABDCCDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition ca

Seite 56 - 867321944-B-382016

CAUTION!In the absence of electricityyou can ignite the burnerwithout electrical device; inthis case approach theburner with a flame, turn thecontrol

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare