USER MANUALEN User Manual 2HobIT Istruzioni per l’uso 18Piano cotturaES Manual de instrucciones 36Placa de cocciónHG995550XB
3.min. 45 mmmin. 650 mm880 mm20+min. 180 mm40 mm490 mm20+4.50 mm400 mmIf a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there m
Kitchen unit with ovenThe electrical connection of the hob andthe oven must be installed separately forsafety reasons and to let easy removeoven from
CDABA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. Thermocouple5.2 Ignition of the burnerAlways light the burnerbefore you put on thecookware.WARNIN
6. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 CookwareCAUTION!Do not use cast iron pans,clay or earthenware pots,grill or toaster plates.WARNI
Be very careful when youreplace the pan supportsto prevent the hob topfrom damage.2. The enamel coating occasionally canhave rough edges, so be carefu
Problem Possible cause RemedyThe flame extinguishes im-mediately after ignition.Thermocouple is not heatedup sufficiently.After lightning the flame,ke
Depth 516 mm9.2 Bypass diametersBURNER Ø BYPASS 1/100 mmMulti Crown 57Semi-rapid 35Auxiliary 289.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HG995550XBType of hob Built-in hobNumber of gas burners
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...182. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista
• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap
2.5 Manutenzione e puliziaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'app
Accertarsi che la pressionedel gas di alimentazionedell'apparecchiatura siaconforme ai valoriconsigliati.Se la pressione fornita non ha il valore
3.5 Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale eil tipo di corrente della rete didistribuzione corrispondano ai valoriindicati sulla
Qualora l'unità siainstallata a 400 mmsopra al piano cottura, cideve essere una distanzadi sicurezza minima di 50mm a sinistra o destradell'
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura1 2 341Bruciatore ausiliario2Bruciatore multi corona3Bruciatore semirapido4Mano
5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.AVVERTENZA!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme lib
usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 PentoleATTENZIONE!Non usare pentole in ghisa,teglie in terr
7.2 Supporti pentoleI supporti pentole nonpossono essere lavati inlavastoviglie. Devono esserelavati a mano.1. È possibile rimuovere i supportipentole
8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioIl gas non si accende quan-do si preme il pulsante di ac-censione.Il piano di cottura non è col-leg
8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TO-TALE:Gas - Origina-le:G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWGas - sostitu-zione:G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/hG31 (3+) 37 mbar 732 g/h
Numero di bruciatori a gas 5Efficienza energetica per bruciato-re a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapido 59,6%Centrale posteriore - Mu
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se
entra en contacto directo con piezas que puedansuperar la temperatura ambiente en más de 50°C.• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara l
• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st
• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las toma
incendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflam
• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable e
2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desatornille y retire los inyectores ysustitúyalos por los adecuados al t
3.6 Cable de conexiónSi desea cambiar el cable de conexión,utilice únicamente el cable especial o suequivalente. El tipo de cable es:H03V2V2-FT90.Aseg
3.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una campana,consulte las instrucciones deinstalación de la campanapa
4.2 Mando de controlSímbolo DescriptionSin suministro de gas /posición de apagadoSímbolo DescriptionPosición de encendido /suministro de gas máximosum
ADVERTENCIA!No mantenga pulsado elmando durante más de 15segundos. Si el quemadorno se enciende al cabo de15 segundos, suelte elmando de control, gíre
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las basesde los recipientes no esténdemasiado cerca de losmandos de control, de locontrario la llama calentaríalos mandos.
soportes para sartenes. Si fueranecesario, elimine las manchasdifíciles con un limpiador en pasta.3. Después de limpiar los soportes parasartenes, ase
for use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.2. SAFETY INSTRUCTIONSThis applianc
Problema Posible causa Solución La tapa y la corona del que-mador no están bien coloca-das.Coloque correctamente lacorona y la tapa del quema-dor.La
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 896 mmFondo 516 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmMulti corona 5
9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbarQUEMA-DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCA DELINYECTORCAUDAL DE GAS NOMINALg/hG30 28-30mbarG31
• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloq
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop867345436-B-492018
access to the mains plug after theinstallation.• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.• Do not pull the mains cable todisconnect
• Make sure the flame does not go outwhen you quickly turn the knob fromthe maximum to the minimumposition.• Use only the accessories suppliedwith the
3.2 Gas ConnectionWARNING!The following instructionsabout installation,maintenance and ventilationmust be carried out byqualified personnel incomplian
A5. If you change:• from natural gas G20 20 mbar toliquid gas, fully tighten the bypassscrew in.• from liquid gas to natural gas G2020 mbar, undo the
Kommentare zu diesen Handbüchern