AEG 6630K-MN 94F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG 6630K-MN 94F herunter. Aeg 6630K-MN 94F Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
6630 K-MN
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Glaskeramische kookplaat
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 6630 K-MN

6630 K-MNCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueGlaskeramische kookplaatInstallation and Operating InstructionsInstructions de montage et mod

Seite 2 - 2 Environmental information

10Switching the outside ring on and offBy switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookw

Seite 3 - Contents

11Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equpped with an automatic warm up function When setting a heat setting using , when start

Seite 4 - Operating Instructions

12Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety device Releasing the child

Seite 5 - Safety when cleaning

13Using the timer 3 While the countdown timer is activated, no cooking zone can be used. 3 The countdown timer basically cannot be used if a cooking z

Seite 6 - Description of the Appliance

14Setting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel Indicator 1.

Seite 7 - Touch Control sensor fields

15Switching off the acoustic signal Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking

Seite 8 - Residual heat indicator

16Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product

Seite 9 - Operating the appliance

17Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. Heat set-tingCooking-processsuitable forCooking t

Seite 10 - for 1-2 seconds is lit

18Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. C

Seite 11

19What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not func-tioningMore than 10 seconds have passed since the a

Seite 12 - Using the child safety device

2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Seite 13 - Selecting a cooking zone

20If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partment.1 Warning! R

Seite 14 - Changing the time

21Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Seite 15 - Safety cut-out

22A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact op

Seite 16 - Cookware

23ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Seite 17 - ¼ l water

24Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri

Seite 18 - Removing deposits

25SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Sécurité . . . . . . . . . . .

Seite 19 - What to do if …

26Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Seite 20

27• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et l

Seite 21 - 1 IMPORTANT!

28Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson double circuit750/2200WZone de rôtissage1500/2400WZon

Seite 22

29Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe

Seite 23

3ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - 1 Consignes de sécurité

30VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de tem

Seite 25 - Sommaire

31Utilisation de l’appareilMettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-son ou une f

Seite 26 - 1 Sécurité

32Activer et désactiver les zones de cuisson extérieuresLa possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson exté-rieures permet d’ada

Seite 27 - Précautions de nettoyage

33Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de

Seite 28 - Bandeau de commande

34La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite to

Seite 29

35Désactiver la sécurité enfants Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, ell

Seite 30

36Utilisation du minuteur 3 Pendant que le minuteur est en fonctionnement, une zone de cuisson peut être utilisée. 3 Il est impossible de se servir du

Seite 31 - Utilisation de l’appareil

373 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s&apos

Seite 32 - l (pendant 5 secondes)

38Modifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeVoyant1. TIMER Sélection

Seite 33

39Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect

Seite 34 - Activer la sécurité enfants

4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant

Seite 35 - Brider la sécurité enfants

40Conseils de cuissonPlats de cuisson• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais

Seite 36 - Utilisation du minuteur

41Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée

Seite 37 - Régler l’heure

42 7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des galettes5-15 minpoêle proRetournez de temps en tem

Seite 38 - Modifier la durée

43Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endom

Seite 39 - Désactivation de sécurité

443 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le

Seite 40 - Conseils de cuisson

45Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Seite 41 - ¼ l d’eau pour

46Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Seite 42

47Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes

Seite 43 - Nettoyage et entretien

48• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ-ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca-pacité).• En

Seite 44 - Que faire si …

49Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Seite 45

5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e

Seite 46 - 2 Appareils usagés

50Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru

Seite 47 - 1 ATTENTION!

51InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . .

Seite 48

52Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit a

Seite 49 - Service après-vente

53Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,

Seite 50 - 2 Milieu-informatie

54Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaat Uitrusting bedieningsveldTweekrings-kookzone750/2200WBraadzone1500/2400WEénkringskookzone1200WBedi

Seite 51

55Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel-den. Functies worden door het aanraken van de sensorvel

Seite 52 - Gebruiksaanwijzing

56IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones

Seite 53

57Bediening van het apparaatApparaat in- en uitschakelen3 Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld

Seite 54 - Beschrijving van het apparaat

58Buitenste verwarmingskringen in- en uitschakelen Door de buitenste verwarmingskringen in of uit te schakelen kunnen de verwarmingsvlakken worden aan

Seite 55 - Touch-control-sensorvelden

59Automatisch kooksysteem gebruikenAlle kookzones zijn met een autmatisch kooksysteem uitgevoerd. Bij het instellen van een kookstand met , van ¾ uit

Seite 56 - Restwarmte-indicatie

6Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layoutDouble ring cooking zone750/2200WMulti-purpose zone1500/2400WSinglecooking zon

Seite 57 - Bediening van het apparaat

60Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelen Kinderbeveiliging uitschak

Seite 58 - 1-2 seconden aanra

61Timer gebruiken 3 Als de kookwekker is ingeschakeld, kan er geen kookzone worden ge-bruikt. 3 U kunt de kookwekker niet gebruiken wanneer een kookzo

Seite 59

62Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Stap Bedieningsveld Indicatie 1. TIMER Kookzone kiez

Seite 60 - Kinderbeveiliging inschakelen

63Akoestisch signaal uitschakelenVeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzo

Seite 61 - Kookzone kiezen

64Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui-ning van le

Seite 62 - Tijd wijzigen

65Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kook-standKook-procesGeschikt voor Duur Aanwijzi

Seite 63 - Veiligheidsuitschakeling

66Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat.

Seite 64 - Energiebesparing

673 Krassen of donkere vlekken in het glaskeramiek kunnen niet meer wor-den verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functioneren van het app

Seite 65

68Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.1

Seite 66 - Reiniging en onderhoud

69Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgen

Seite 67 - Wat is er aan de hand als …

7Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confir

Seite 68

70MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden geno

Seite 69 - 2 Oud apparaat verwijderen

71• Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°; of hoger) worden vervangen.

Seite 70 - 1 LET OP!

72ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf ku

Seite 71

73Assembly / Montage

Seite 73 - Assembly / Montage

75Typenschild / Rating Plate 55HAD47AO6630K-MN7,0 kW949 591 724230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX

Seite 74

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Seite 75 - Typenschild / Rating Plate

8DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.

Seite 76

9Operating the applianceSwitching the appliance on and off3After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a func-tion must be set, ot

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare