66030K-MNCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueGlaskeramische kookplaatInstallation and Operating InstructionsInstructions de montage et mod
10Before Using for the first timeInitial CleaningWipe the ceramic glass surface with a damp cloth.1 Important: Do not use any caustic, abrasive cleane
100Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking.Adres Servicedienst:Electrolux ServiceVennootsweg 12404 CG ALPHEN A
101BelgiëWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defec
102Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.Adres Klantendienst:ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUMBergensesteenwe
103ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf ku
104AssemblyMontageMontage
106Rating PlatePlaque signalétiqueTypeplaatje
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
11Switching off the applianceTo completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I.Touch the “On/Off” sensor panel for approx. o
12Switching off a cooking zone1.To switch off a cooking zone touch the heat setting selector sensor panel and simultaneously, or return the settin
13Cooking using the automatic warm up functionAll of the cooking surface’s four cooking zones can be adjusted to any of nine settings, and are equippe
14Cooking without the automatic warm up function If you wish to use the cooking zones without the automatic warm up function, select the desired heat
152.Touch any heat setting sensor field . l will appear in the displays, and the child safety lock is activated. The appliance will switch itself of
16An acoustic signal will sound as confirmation. The child safety device has been overridden until the appliance is switched off, and the cook-ing sur
17TimerThere are two ways to use the timer:– as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed th
18. The safety cut-out function will be activated after several minutesThe control lamp will now flash more slowly and the remaining cooking time will
19Switching off the safety cut-out function before it has come to an endThere are two ways to switch off the safety cut-out function before it has com
2Dear customer,Please read these operating instructions carefully.Pay particular attention to the section “Safety information” on the first few pages.
20Blocking/unblocking the control panelAt any stage of the cooking process the control panel, with the excep-tion of the “On/Off” sensor panel, can be
21Uses, Tables and TipsPans• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• Pay particular attention w
22Advice on Cooking with and without Automatic Warm upThe automatic warm up function is suitable for:• dishes that start off cold, are heated up at hi
23Settings for Cooking on the ZonesThe figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method
24Cleaning and CareHob1 Important: Cleaning agents must not come into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed
251 Problem Dirt1.Remove burnt-on sugar, melted plas-tic, aluminium foil or other meltable materials with a glass scraper imme-diately and while still
26What to do if …Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the fo
27… after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display.Check whether– the cooking zone was only briefly
28Installation Instructions1Important! The new appliance may only be installed and connected by qualified personnel.Please observe this instruction, o
291 Safety Instructions for the Installer• A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from
3ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Electrical ConnectionBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is the voltage stated on the rating plate, corresponds
31Guarantee ConditionsBelgiumDECLARATION OF GUARANTEE TERMS.Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur.
32These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they
33Customer Service CentresBelgiumTel.: Fax.:Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekE-mail:consumer.service
34 EstoniaElectrolux Estonia Ltd.Mustamäe tee 24EE0006 TallinnTel.: (372) 6 650 090Fax: (372) 6 650 092LataviaElectrolux Latavia Ltd.Terlaton Street 4
35ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions
36Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pou
37 Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux p
38SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sécurité . . . . . . . . . . .
39Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Règlements, normes, directives . . . . . . . .
4Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Regulations, Standards, Directives . . . . . . . .
40Notice d'utilisation1 SécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la
41• Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p.
422 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.Les matières plastiques sont iden
43Description de l'appareilEquipement de la table de cuisson et de commande Zone de cuisson un circuit2300WZone de cuisson un circuit1200WZone de
44Affichages numériquesLes quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis-son indiquent : – ¾ Après la mise en marche,– u Lors de la
45Avant la première utilisationPremier nettoyageEssuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.1 Attention: N'utilisez pas d'agents de net
46Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors service, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » I.Appuyez
47Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud u peut être sélectionnée sur les 4 zones de cuisson. Sélectionnez à l'aide de la
48Cuisson avec la fonction de saisie automatiqueLes zones de cuisson de la table sont réglables sur neuf niveaux de cuis-son et sont équipées d'u
491.Après avoir mis l'appareil en fonctionnement et sélectionné la zone de cuisson souhaitée avec les touches de sélection des zones de cuisson,
5Operating Instructions1 SafetyThe safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Howe
502.Appuyez sur la touche d'une zone de cuisson . Le symbole l s’affiche, la sécurité enfants est activée. L’appareil se dé-connecte automatiqu
512.Sélectionner au choix deux niveaux de cuisson à l’aide des touches sen-sitives et .Un signal sonore confirme la manipulation. La sécurité enfants
523.Appuyez sur la touche d'une zone de cuisson.. Les voyants s’éteignent, la sécurité enfants est désactivée. L’appareil se déconnecte automat
53En appuyant une fois sur la touche Minuteur on sélectionne une pre-mière zone de cuisson et le voyant de contrôle correspondant clignote rapidement.
543.Appuyez sur la touche Minuteur pour désactiver le signal. 3 Pour un réglage plus rapide, appuyez sur l'une des touches Minuteur + et - jusqu&
55Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandePour éviter une modification du réglage, on peut, à tout moment au cours du processus de cuisson, ve
56Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a
57Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatiqueLa fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:• les aliments froids
58Valeurs indicatives de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis-sances recommandées dans ce tableau pour la c
59Nettoyage et entretienTable de cuisson1 Attention: Les produits de nettoyage ne doivent pas entrer en contact avec la surface vitrocéramique chaude!
6Safety During Use• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial purpose
60Salissures tenaces1.Pour enlever les aliments ayant dé-bordé ou les éclaboussures cuites, utilisez un grattoir à lame de rasoir. 2.Tenez la lame du
61Que faire si …En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas de dysfonctionnement, il se peut que l'anomalie constatée ne soit pas grave et que
62... l’indicateur de chaleur résiduelle retombe soudainement à hVérifier si – la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par mégarde.– les zones de
63Instructions d'installation1Les opérations d'installation et de branchement de votre appareil doi-vent être effectuées par une personne qu
641 Conseils de sécurité pour l'installateur• Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui per-mette de couper cet appa
65Raccordement électriqueAvant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de l'appareil, c'est-à-dire la tension indiqué
66GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq
679. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-ventions pratiquées par des personnes no
68Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l
69BelgiquePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, acces-soires et cons
72 DisposalDisposing of the packaging materialAll materials used can be fully recycled.Plastics are marked as follows:• >PE< for polyethylene, a
70Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.Let vooral op hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina's. Bewaar deze gebruiksaanw
71InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . .
72Montageaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Doel, normen, richtlijnen . . . . . . . . . . .
73Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidDe veiligheid van dit apparaat voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Toch zien wij ons als fabrikant genoodza
74Veiligheid bij het reinigenU moet het apparaat uitschakelen voordat u het gaat reinigen. Het rei-nigen van het apparaat met een stoomstraal- of hoge
752 AfvalverwerkingVerpakkingsmateriaal verwijderenAlle gebruikte materialen kunnen onbeperkt worden hergebruikt.De kunststoffen hebben de volgende aa
76Beschrijving van het apparaatUitvoering kookplaat en bedieningsveld Eenkrings-kookzone2300WEenkrings-kookzone1200WEenkrings-kookzone1200WBedieningsv
77Digitale indicatiesDe vier indicatievelden die aan de vier kookzones toebehoren, geven het volgende aan:– ¾ na het inschakelen,– u bij het kiezen va
78Voor het in gebruik nemenReinigenDe glaskeramische kookplaat met een vochtige doek afnemen.1 Attentie: Gebruik geen scherpe, schurende reinigingsmid
79Apparaat uitschakelenU kunt het complete apparaat uitschakelen door op het sensorveld “aan/uit” I te drukken.Raak het sensorveld “aan/uit” ca. één s
8Description of the ApplianceCooking zones and control panel Single ring cooking zone2300WSingle ring cooking zone1200WSingle ring cooking zone1200WCo
80Kookzone uitschakelen1.Om de kookzone uit te schakelen, raakt u de sensorvelden kookstandse-lectie en tegelijk aan. U kunt de kookzone ook met s
81Koken met de kookautomatiekAlle vier kookzones van de kookplaat hebben negen kookstanden en zijn uitgerust met een kookautomatiek:– ¿, laagste kooks
82Koken zonder kookautomatiekWanneer u de kookzone wilt gebruiken zonder kookautomatiek, kiest u de gewenste kookstand met het sensorveld kookstandsel
832.Raak een willekeurig sensorveld kookstandselectie aan. In de indicaties verschijnt l. De kinderbeveiliging is geactiveerd. Het apparaat wordt n
842.Raak tegelijk twee willekeurige sensorvelden kookstandselectie en aan. Er klinkt een signaaltoon ter bevestiging. De kinderbeveiliging is tot u
853.Raak een willekeurig sensorveld kookstandselectie aan. De indicaties worden donker. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld. Het apparaat wordt na
86Door het sensorveld timer één keer aan te raken, selecteert u met de klok mee de eerste actieve kookzone. Het betreffende controlelampje knippert sn
87Als u eerst drukt op het sensorveld timer-instelling -, dan begint de instelling van de tijd bij 99 minuten. Als u eerst drukt op het sensorveld tim
88Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelenU kunt het bedieningspaneel, met uitzondering van het sensorveld AAN / UIT, op elk willekeurig moment van
89Toepassingen, tabellen, tipsPannen• Goede pannen herkent u aan de bodem. De bodem moet zo dik en vlak mogelijk zijn.• Let bij het kopen van pannen o
9Digital displaysThe four display panels that belong to the four cooking zones indicate:– ¾ after having been switched on,– u when a keep warm setting
90Tips voor het koken met en zonder kookautomatiekDe automatische aankookfunctie is geschikt voor:• gerechten die koud worden opgezet, op hoog vermoge
91Richttijden bij het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijnen. De kwa-liteit van de pannen en de soort en hoeveelheid voe
92Reiniging en onderhoudKookplaat1 Attentie: Reinigingsmiddelen mogen niet op de hete glaskeramische plaat terechtkomen! Alle reinigingsmiddelen moete
931 Speciale verontreinigingen1.Ingebrande suiker, gesmolten kunst-stof, aluminiumfolie of andere ma-terialen die kunnen smelten direct, als ze nog he
94Wat is er aan de hand als …Hulp bij storingenMisschien gaat het om een kleine storing die u aan de hand van de vol-gende aanwijzingen zelf kunt oplo
95… de indicatie bij h voor restwarmte plotseling wordt uitgescha-keld?Controleer of– u per ongeluk op de aan-/uit-toets hebt gedrukt. – er een vochti
96Montageaanwijzing1Attentie! Montage en aansluiting van het nieuwe apparaat mogen al-leen door een erkend elektro-installateur worden uitgevoerd.Volg
971 Veiligheidsaanwijzingen voor de installateur• In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het app
98Elektrische aansluitingVoordat u het apparaat aansluit moet u controleren of de nominale spanning (de op het typeplaatje aangegeven spanning) overee
99GarantievoorwaardenNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defe
Kommentare zu diesen Handbüchern